522 | ELI | oedd (y)na &ʔʔʔ fodryb iddi (.) wnes i gyfarfod (.) chwaer i w thad hi . |
| | be.3S.IMP there auntie to.3SF do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN sister to POSS.3SF father PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV aunt.N.F.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM sister.N.F.SG to.PREP ooh.IM father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | there was an auntie to her that I met, her father's sister |
533 | ELI | <oedd y nain erCE i famCE> [//] (.) mamCE ei thad hi xx <oedd o> [//] oedd hi wedi byw nes oedd Marian yn [/] (.) yn nineteenE . |
| | be.3S.IMP DET gran IM to mother mother POSS.3SF father PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST until be.3S.IMP Marian PRT PRT nineteen |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandmother.N.F.SG er.IM to.PREP mam.N.SG+SM mam.N.SG her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP live.V.INFIN nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP nineteen.NUM |
| | her father's mother [...], she lived until Marian was nineteen |
534 | ELI | ond oedd ei thad hi (we)di ailbriodi . |
| | but be.3S.IMP POSS.3SF father PRON.3SF PRT.PAST remarry.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S after.PREP remarry.V.INFIN |
| | but her father had remarried |