45 | LIN | (dy)dyn nhw (ddi)m yn cael gormod o haul dw meddwl . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN too_much of sun be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN too_much.QUANT of.PREP sun.N.M.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | they don't get too much sun, I think |
161 | ELI | a wedyn dyma fi meddwl +//. |
| | and then here PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV I.PRON.1S+SM think.V.INFIN |
| | and then I thought... |
163 | ELI | a dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na gompostCE da iawn o danyn nhw (.) digon . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there compost good very of under.3PL PRON.3PL enough |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV compost.N.SG+SM good.ADJ very.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk they.PRON.3P enough.QUAN |
| | and I don't think there's good compost underneath them, enough |
166 | ELI | a (we)dyn dw i meddwl (ba)sai well (i)ddyn nhw gael (.) freshCE compostCE yn_de . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT better for.3PL PRON.3PL get fresh compost TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM fresh.ADJ compost.N.SG isn't_it.IM |
| | and then, I think it'd be better for them to have fresh compost, you know |
187 | ELI | a (.) dearCE meCE o'n i meddwl +"/. |
| | and dear me be.1S.IMP PRON1S think.NONFIN |
| | and.CONJ dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM me.PRON.OBJ.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and dear me, I thought: |
198 | ELI | o'n i (ddi)m yn meddwl (ba)sai +//. |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF |
| | I didn't think... |
207 | LIN | dw meddwl bod gynnoch chi bulbCE fibreCE neu rywbeth yn y garageCE (y)na . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL bulb fibre or something in DET garage there |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P bulb.N.SG fibre.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF garage.N.SG there.ADV |
| | I think you have bulb fibre or something in that garage |
211 | ELI | dw i meddwl bod gyn i (y)chydig <o &g> [//] <o &va> [//] (.) <o &g> [//] o (.) compostCE mewn bagCE arall (d)im llawer (.) dim llawer gwerth sôn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN with PRON.1S a_little of of of of compost in bag other NEG much NEG much worth mention.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S a_little.QUAN of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP compost.N.SG in.PREP bag.N.SG other.ADJ not.ADV many.QUAN not.ADV many.QUAN value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES mention.V.INFIN |
| | I think I've got a little compost in another bag, not much, not much worth mentioning |
212 | ELI | well [?] o'n i meddwl bod &ks gen i ddigon o [/] o (y)r compostCE (y)na tan y gwanwyn i (y)r tomatoesCE . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN with PRON.1S enough of of DET compost there until DET spring for DET tomatoes |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S enough.QUAN+SM of.PREP of.PREP the.DET.DEF compost.N.SG there.ADV until.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF tomatoes.N.PL |
| | well I though I had enough of that compost until the spring for the tomatoes |
257 | ELI | oohCE yndyn a wedyn um (.) xx dw i (ddi)m yn meddwl bod useCE +//. |
| | IM be.3PL.PRES and then IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN use |
| | ooh.IM be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN use.SV.INFIN |
| | ooh yes, and so, [...] I don't think there's any point... |
258 | ELI | (b)yswn [?] (ddi)m yn meddwl (ba)swn i medrud (e)u plycio nhw allan . |
| | be.1S.CONDIT NEG PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN POSS.3PL pluck.NONFIN PRON.3PL out |
| | finger.V.1P.IMPER not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S unk their.ADJ.POSS.3P pluck.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV |
| | I wouldn't think I could pluck them out |
267 | ELI | oedd o (y)n (.) meddwl bod o (y)n well adael llonydd (i)ddo (.) nes [?] &s &s &a ar_ôl o blodeuo yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT better leave.NONFIN stillness to.3SM until after PRON.3SM flower.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT better.ADJ.COMP+SM leave.V.INFIN+SM still.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP after.PREP he.PRON.M.3S flower.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he thought it was better to leave it alone until after it's flowered |
295 | ELI | fydda i (y)n meddwl am y Dylans (.) (r)heina ddaru brynu Llwyn_Onn gyn nain . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT think.NONFIN about DET Dylans those happen.PAST buy.NONFIN Llwyn_Onn from gran |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF name those.PRON do.V.123SP.PAST buy.V.INFIN+SM name with.PREP grandmother.N.F.SG |
| | I think sometimes about the Dylans, those who bought Llwyn Onn from gran |
408 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV |
| | I don't think there was |
412 | ELI | ie dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV |
| | yes, I don't think so |
430 | ELI | dw i meddwl mai Uncle Geraint oedd o tad <Sion_Thomas (y)ma> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT Uncle Geraint be.3S.IMP PRON.3SM father Sion_Thomas here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S father.N.M.SG name here.ADV |
| | I think it was Uncle Geraint, this Sion Thomas's father |
467 | ELI | dw meddwl mai staffCE nurseCE oeddwn i +/. |
| | be.1S.PRES think.NONFIN PRT staff nurse be.1S.IMP PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS staff.N.SG nurse.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | I think I was a staff nurse |
524 | ELI | dw i meddwl mai Auntie Jane oedd enw honno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT Auntie Jane be.3S.IMP name that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG that.ADJ.DEM.F.SG |
| | I think her name was Auntie Jane |
536 | ELI | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod hi (.) wastad &ʔ &ɛ (.) &ɛ hefo (y)r teulu yna . |
| | but be1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF always with DET family there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S flat.ADJ+SM with.PREP+H the.DET.DEF family.N.M.SG there.ADV |
| | but I don't think she was always with that family |
594 | ELI | a dw i (ddi)m yn meddwl bod hi (we)di trio wneud y midwiferyE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST try.NONFIN do.NONFIN DET midwifery |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF midwifery.N.SG |
| | and I don't think she tried to do the midwifery |
600 | ELI | na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | no I don't think so |
601 | ELI | dw i meddwl mai &c +//. |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS |
| | I think that... |
667 | ELI | Ben oedd hi (y)n alw fo dw meddwl neu Eden . |
| | Ben be.3S.IMP PRON.3SF PRT call.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES think.NONFIN or Eden |
| | name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES think.V.INFIN or.CONJ name |
| | she called him Ben, I think, or Eden |
691 | ELI | ond dw i meddwl bod nhw (we)di cael amser rightCE hapus xx . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN time right happy |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN time.N.M.SG right.ADJ happy.ADJ |
| | but I think they've had quite a happy time |
707 | ELI | na <oedd hi> [//] dw i meddwl bod hi (y)n chwe mis (.) falle . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SF be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT six month perhaps |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT six.NUM month.N.M.SG maybe.ADV |
| | no she was...I think she was six months perhaps |
713 | ELI | oh [?] (y)r hen Ewythr Arthur fydda [?] i (we)di meddwl lotCE amdano fo wchi . |
| | IM DET old Uncle Arthur be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN lot about.3SM PRON.3SM know.2PL |
| | oh.IM the.DET.DEF old.ADJ name name be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN lot.N.SG for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | oh old Uncle Arthur, I'll think about him a lot, you know |
724 | ELI | +< dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think |
726 | ELI | well dw i meddwl yn_de . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN isn't_it.IM |
| | well I think, you know |
743 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl (ba)swn i (y)n cofio cystal xx mamCE yn sôn lotCE +/. |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT remember.NONFIN so_well mum PRT mention.NONFIN lot |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN so good.ADJ mam.N.SG PRT mention.V.INFIN lot.N.SG |
| | I don't think I'd remember so well except mum talked a lot about it |
750 | ELI | <oedd hi> [?] xx wraig weddw efo [/] efo (.) plant eraill lotCE o blant dw i meddwl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF wife widowed with with children other lot of children be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S wife.N.F.SG+SM widowed.ADJ+SM with.PREP with.PREP child.N.M.PL others.PRON lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she was a widow with other children, a lot of children, I think |
789 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl mai Wigan_House oedd o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN PRT Wigan_House be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't think it was Wigan House |
802 | ELI | ac oedd o (we)di bod yn gariad iddi ers oedd hi (y)n (y)r ysgol dw meddwl reallyE wchi . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT love to.3SF since be.3S.IMP PRON.3SF in DET school be.1S.PRES think.NONFIN really know.2PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT love.N.MF.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S since.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN real.ADJ+ADV know.V.2P.PRES |
| | and he'd been her boyfriend since she was at school I think, you know |
812 | ELI | ond dw meddwl bod o (.) yn dipyn o erCE o blackCE sheepE <inE the@s> [=? yn y] familyCE . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT a_little of IM of black sheep in the family |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP er.IM of.PREP black.ADJ.[or].plack.N.SG+SM sheep.N.SG in.PREP family.N.SG |
| | but I think he was a bit of a black sheep in the family |
841 | ELI | dw i meddwl bod (y)na dipyn bach o drafferth +/. |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN there a_little small of difficulty |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP trouble.N.MF.SG+SM |
| | I think there was some difficulty |
910 | ELI | a fydda i (we)di meddwl am Ewythr Arthur (y)n_de +/. |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN about Uncle Arthur TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN for.PREP name name isn't_it.IM |
| | and I'll have though about Uncle Arthur, you know |
944 | ELI | &ɔ (.) &dɔn (.) toedd hi (ddi)m llawer o beth dw i meddwl wchi reallyE (y)n_de . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG much of thing be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN know.2PL really TAG |
| | unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN know.V.2P.PRES real.ADJ+ADV isn't_it.IM |
| | she wasn't much of a thing I think, you know really, isn't it |
997 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl bod gynni fwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN with.3SF more |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S more.ADJ.COMP+SM |
| | I don't think she had more |
998 | ELI | dw i meddwl bod nhw (we)di colli brawd hefyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST lose.NONFIN brother also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP lose.V.INFIN brother.N.M.SG also.ADV |
| | I think they lost a brother too |
1000 | ELI | meddwl bod nhw wchi . |
| | think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL know.2PL |
| | think.V.2S.IMPER be.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2P.PRES |
| | I think they did, you know |
1066 | ELI | dw i meddwl mai melfed (.) tywyll oedd hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT velvet dark be.3S.IMP PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk dark.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | I think it was dark velvet |
1097 | ELI | oedd hi (we)di dŵad i aros yn Lerpwl dw i meddwl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN To stay.NONFIN in Liverpool be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she'd come to stay in Liverpool, I think |
1118 | ELI | well na fys(ai) [//] dw i (ddi)m yn meddwl bysai Auntie Dot . |
| | well no be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT Auntie Dot |
| | better.ADJ.COMP+SM than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF name name |
| | well no, I don't think Auntie Dot would have |
1123 | ELI | ond oedd mamCE (.) erCE wedi symud i Tŷ_MawrCE yn ffeindio Tŷ_MawrCE dipyn mwy unig dw i meddwl +/. |
| | but be.3S.IMP mum IM PRT.PAST move.NONFIN to Tŷ_Mawr PRT find.NONFIN Tŷ_Mawr a_little more lonely be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG er.IM after.PREP move.V.INFIN to.PREP name PRT find.V.INFIN name little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP only.PREQ.[or].lonely.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | but mum, er after moving to Tŷ Mawr, found Tŷ Mawr a lot lonelier I think |
1178 | ELI | a mae sure bod nhw meddwl bod fi adre a ddim_byd i wneud +/. |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S home and nothing to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES unk be.V.INFIN they.PRON.3P think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM home.ADV and.CONJ nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and they probably thought I was at home and had nothing to do |
1219 | ELI | (dd)im yn meddwl am (.) ofyn am ddim_byd . |
| | NEG PRT think.NONFIN about ask.NONFIN for nothing |
| | not.ADV+SM PRT think.V.INFIN for.PREP ask.V.INFIN+SM for.PREP nothing.ADV+SM |
| | didn't think to ask for anything |
1234 | LIN | a mae sure bod nhw meddwl gan bod chi nyrsio bod chi (y)n arfer gwneud pethau fel (yn)a . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL think.NONFIN for be.NONFIN PRON.2PL nurse.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT use.NONFIN do.NONFIN things like there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES unk be.V.INFIN they.PRON.3P think.V.INFIN with.PREP be.V.INFIN you.PRON.2P nurse.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT use.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | and they probably thought because you were nursing that you were used to doing things like that |
1237 | ELI | dw (ddi)m yn meddwl bod honno (we)di gwneud dim_byd i mamCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST do.NONFIN nothing for mum |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG after.PREP make.V.INFIN nothing.ADV to.PREP mam.N.SG |
| | I don't think that she'd done anything for mum |