336 | ELI | well [?] ar_ôl hi symud i Birmingham (.) i fyw efo Auntie Margaret . |
| | well after PRON.3SF move.NONFIN to Birmingham to live.NONFIN with Auntie Margaret |
| | better.ADJ.COMP+SM after.PREP she.PRON.F.3S move.V.INFIN to.PREP name to.PREP live.V.INFIN+SM with.PREP name name |
| | well after she moved to Birmingham to like with Auntie Margaret |
752 | ELI | a mae rhaid bod Ewythr Arthur (we)di mynd i fyw ati hi <a (y)r> [/] a (y)r (.) plant eraill (y)ma . |
| | and be.3S.PRES necessity be.NONFIN Uncle Arthur PRT.PAST go.NONFIN to live.NONFIN to.3SF PRON.3SF and DET and DET children other here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG be.V.INFIN name name after.PREP go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL others.PRON here.ADV |
| | and Uncle Arthur must have gone to live with her and these other children |
1149 | ELI | ac &o oedd (y)na rywun (.) yn perthyn i rheiny (we)di dod i fyw nes at Tŷ_MawrCE . |
| | and be.3S.IMP there somebody PRT belong.NONFIN to those PRT.PAST come.NONFIN to live.NONFIN closer to Tŷ_Mawr |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP those.PRON after.PREP come.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM nearer.ADJ.COMP to.PREP name |
| | and somebody who was related to them came to live closer to Tŷ Mawr |
1254 | LIN | ond oedden nhw (y)n dal i fyw yn y Glyn ? |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT still to live.NONFIN in DET Glyn |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | but they still lived in the Glyn? |