BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, robert5: 'ei'

33ELIia fedri di edrych ar ei hôl hi (y)r un fath .
  yes can.2S.NONPAST PRON.2S look.NONFIN on POSS.3SF track PRON.3SF DET one kind
  yes.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM look.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM
  yes, you can look after it all the same
49LINna na mae gyn i sawl un yn ei blodau rŵan .
  no no be.3S.PRES with PRON.1S many one in POSS.3S flowers now
  no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S several.ADJ one.NUM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S flowers.N.M.PL now.ADV
  no no, I've got a lot in bloom now
149ELIa (we)dyn (.) mae o wrth ei fodd yn cael paned .
  and then be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking PRT get.NONFIN cuppa
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN cupful.N.M.SG
  and then, he loves a cuppa
231ELImae (y)n anodd ei [=? i] gael o (y)n y gwanwyn .
  be.3S.PRES PRT difficult POSS.3SM get.NONFIN PRON.3SM in DET spring
  be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG
  it's difficlut to get it in the spring
323ELIa wallt yn wyn fel hyn ar ei sgwyddau .
  and hair PRT white like here on POSS.3S shoulders
  and.CONJ hair.N.M.SG+SM PRT white.ADJ.M+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk
  and his hair was white like this on his shoulders
533ELI<oedd y nain erCE i famCE> [//] (.) mamCE ei thad hi xx <oedd o> [//] oedd hi wedi byw nes oedd Marian yn [/] (.) yn nineteenE .
  be.3S.IMP DET gran IM to mother mother POSS.3SF father PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST until be.3S.IMP Marian PRT PRT nineteen
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandmother.N.F.SG er.IM to.PREP mam.N.SG+SM mam.N.SG her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP live.V.INFIN nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP nineteen.NUM
  her father's mother [...], she lived until Marian was nineteen
534ELIond oedd ei thad hi (we)di ailbriodi .
  but be.3S.IMP POSS.3SF father PRON.3SF PRT.PAST remarry.NONFIN
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S after.PREP remarry.V.INFIN
  but her father had remarried
553ELIa mi wnaeth ei feddwl i_fyny (y)n syth +/.
  and PRT do.3S.PAST POSS.3S mind up PRT straight
  and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM up.ADV PRT straight.ADJ
  and she made up her mind immediately
560ELIa gaeth ei derbyn .
  and get.3S.PAST POSS.3S accept.NONFIN
  and.CONJ get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN
  and she was accepted
599LINoedd hi (ddi)m (we)di cwrdd â (e)i gŵr cyn mynd na dim_byd (fe)lly .
  be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT.PAST meet.NONFIN with POSS.3S husband before go.NONFIN PRT nothing thus
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP meet.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN who_not.PRON.REL.NEG.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV so.ADV
  she hadn't med her husband before going, or anything like that
613ELI+, i ddeud bod gynno fo ddiddordeb yno fo hefyd (.) a bod ei [/] ei (.) hen deulu fo (.) o Sir_Benfro dw (y)n credu +/.
  to say.NONFIN be.NONFIN with.3SM PRON.3SM interest in.3SM PRON.3SM also and be.NONFIN POSS.3S POSS.3SM old family PRON.3SM from Pembrokeshire be.1S.PRES PRT believe.NONFIN
  to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S interest.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S also.ADV and.CONJ be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S old.ADJ family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S from.PREP name be.V.1S.PRES PRT believe.V.INFIN
  to say that he had an interest in it too and that his old family was from Pembrokeshire, I think
613ELI+, i ddeud bod gynno fo ddiddordeb yno fo hefyd (.) a bod ei [/] ei (.) hen deulu fo (.) o Sir_Benfro dw (y)n credu +/.
  to say.NONFIN be.NONFIN with.3SM PRON.3SM interest in.3SM PRON.3SM also and be.NONFIN POSS.3S POSS.3SM old family PRON.3SM from Pembrokeshire be.1S.PRES PRT believe.NONFIN
  to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S interest.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S also.ADV and.CONJ be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S old.ADJ family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S from.PREP name be.V.1S.PRES PRT believe.V.INFIN
  to say that he had an interest in it too and that his old family was from Pembrokeshire, I think
624ELIbe oedd ei henw hi (deu)dwch ?
  what be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF say.2PL.IMPER
  what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S say.V.2P.PRES
  what was her name, say
625ELIoedd dadCE wedi chyfarfod hi <efo (e)i &wra> [//] efo (e)i waith .
  be.3S.IMP dad PRT.PAST meet.NONFIN PRON.3SF with POSS.3S with POSS.3SM work
  be.V.3S.IMPERF dad.N.SG after.PREP meet.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM
  dad had met her through his work
625ELIoedd dadCE wedi chyfarfod hi <efo (e)i &wra> [//] efo (e)i waith .
  be.3S.IMP dad PRT.PAST meet.NONFIN PRON.3SF with POSS.3S with POSS.3SM work
  be.V.3S.IMPERF dad.N.SG after.PREP meet.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM
  dad had met her through his work
635ELIa [/] ac oedd dadCE yn ei chyfarfod hi weithiau (.) hefo (e)i waith dach chi gweld efo ryw bwyllgor neu rywbeth neu [?] +...
  and and be.3S.IMP dad PRT POSS.3SF meet.NONFIN PRON.3SF sometimes with POSS.3SM work be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN with some committee or something or
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF dad.N.SG PRT her.ADJ.POSS.F.3S meet.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S times.N.F.PL+SM with.PREP+H his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM committee.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  and dad used to meet her sometimes with his work, you see, with some committe or something or...
635ELIa [/] ac oedd dadCE yn ei chyfarfod hi weithiau (.) hefo (e)i waith dach chi gweld efo ryw bwyllgor neu rywbeth neu [?] +...
  and and be.3S.IMP dad PRT POSS.3SF meet.NONFIN PRON.3SF sometimes with POSS.3SM work be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN with some committee or something or
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF dad.N.SG PRT her.ADJ.POSS.F.3S meet.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S times.N.F.PL+SM with.PREP+H his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM committee.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ
  and dad used to meet her sometimes with his work, you see, with some committe or something or...
658ELIfalle bod o (we)di cael ei glirio o (y)na xx .
  perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM clear.NONFIN from there
  maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV
  perhaps it's been cleared away
660ELIso dw i (y)n gwybod bod ei [?] +...
  so be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN POSS.3S
  so.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S
  so I know that his...
677LINoh ac oedd gynno fo blant o (e)i briodas gynta hefyd .
  IM and be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM children from POSS.3SM marriage first also
  oh.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S child.N.M.PL+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S marriage.N.F.SG+SM first.ORD+SM also.ADV
  oh and he had children from his first marriage too
688ELIond &ɔ oedd hi (we)di edrych ar ei ôl o .
  but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST look.NONFIN on POSS.3SM track PRON.3SM
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP look.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S
  but she'd looked after him
698ELI&ɔm &ɔ mi oedd hi (we)di cael (.) ei magu (y)n dda .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S raise.NONFIN PRT good
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN PRT good.ADJ+SM
  she'd been raised well
701LINond oedd o (y)n hanes trist doedd um (.) wchi (.) ei mhamCE hi marw pan oedd hi mor ifanc .
  but be.3S.IMP PRON.3SM PRT history sad be.3S.PRES.NEG IM know.2PL POSS.3SF mother PRON.3SF die.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SF so young
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP story.N.M.SG sad.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG um.IM know.V.2P.PRES his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk she.PRON.F.3S die.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S so.ADV young.ADJ
  but it was a sad story, wasn't it, um you know, her mother dying when she was so young
772ELIac <oedd hi> [//] (.) <gaeth hi> [//] ac [?] Ewythr Arthur ei roid hi (y)r shopCE newydd <i wneud> [//] (.) i ddysgu gwnïo .
  and be.3S.IMP PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SF and Uncle Arthur POSS.3SF put.NONFIN PRON.3SF DET shop new to do.NONFIN to learn.NONFIN sew.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S and.CONJ name name her.ADJ.POSS.F.3S give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF shop.N.SG new.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP teach.V.INFIN+SM sew.V.INFIN
  and she...and Uncle Arthur got her into the new shop to learn to sew
781ELIoedd hi (y)n gorffen ei phrentisiaeth yn shopCE newydd .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT finish.NONFIN POSS.3SF apprenticeship in shop new
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT complete.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S apprenticeship.N.F.SG+AM PRT shop.N.SG new.ADJ
  she was finishing her apprenticeship at the new shop
810ELIoedd ei famCE o (we)di bod yn dda wrth Marian wchi .
  be.3S.IMP POSS.3SM mother PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT good to Marian know.2PL
  be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT good.ADJ+SM by.PREP name know.V.2P.PRES
  his mother had been good to Marian, you know
883ELIa dw i cofio (e)i [?] mamCE yn deud +//.
  and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN POSS.3S mother PRT say.NONFIN
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG PRT say.V.INFIN
  and I remember her mother saying...
904ELIac oedd mamCE yn deud (.) oedd hi (y)n canu ar ei gwely angau (.) Auntie Jane (.) Abide_With_Me .
  and be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT sing.NONFIN on POSS.3S bed death Auntie Jane Abide_With_Me
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bed.N.M.SG death.N.MF.SG name name name
  and mum said she sang on her deathbed, Auntie Jane, Abide With Me
912ELI+, yn colli (.) (e)i [?] erCE &g +/.
  PRT lose.NONFIN POSS.3S IM
  PRT lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S er.IM
  losing his er...
913LIN++ <ei ferch> [//] ei unig ferch .
  POSS.3SM girl POSS.3S only girl
  his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S only.PREQ.[or].lonely.ADJ girl.N.F.SG+SM
  losing his girl...his only girl
913LIN++ <ei ferch> [//] ei unig ferch .
  POSS.3SM girl POSS.3S only girl
  his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S only.PREQ.[or].lonely.ADJ girl.N.F.SG+SM
  losing his girl...his only girl
916ELIdo <oedd (e)i> [/] oedd <(e)i &m> [//] (e)i famCE o (y)n dŵad i w +//.
  yes be.3S.IMP POSS.3S be.3S.IMP POSS.3S POSS.3SM mother PRON.3SM PRT come.NONFIN to POSS.3S
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP ooh.IM
  yes, his mother came to...
916ELIdo <oedd (e)i> [/] oedd <(e)i &m> [//] (e)i famCE o (y)n dŵad i w +//.
  yes be.3S.IMP POSS.3S be.3S.IMP POSS.3S POSS.3SM mother PRON.3SM PRT come.NONFIN to POSS.3S
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP ooh.IM
  yes, his mother came to...
916ELIdo <oedd (e)i> [/] oedd <(e)i &m> [//] (e)i famCE o (y)n dŵad i w +//.
  yes be.3S.IMP POSS.3S be.3S.IMP POSS.3S POSS.3SM mother PRON.3SM PRT come.NONFIN to POSS.3S
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP ooh.IM
  yes, his mother came to...
935LINfi [?] (y)n cofio Marian yn deud (wr)tha i (.) dros y phoneCE (.) bod hi (we)di bod yn gweld ei (.) nain arall sef y Mrs_Sheridan (y)ma .
  PRON.1S PRT remember.NONFIN Marian PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S over DET phone be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT see.NONFIN POSS.3S gran other namely DET Mrs Sheridan here
  I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S over.PREP+SM the.DET.DEF phone.N.SG be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT see.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S grandmother.N.F.SG other.ADJ namely.CONJ the.DET.DEF name here.ADV
  I remember Marian telling me over the phone that she'd been to see her other Gran, this Mrs Sheridan
955LINoh hyd_(y)n_oed ar_ôl ei briodi fo .
  IM even after POSS.3SM marry.NONFIN PRON.3SM
  oh.IM even.ADV after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S marry.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  oh even after marrying him
969ELIond oedd mamCE Marian (e)i hun yn_de .
  but be.3S.IMP mum Marian POSS.3S self TAG
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG isn't_it.IM
  but Marian's mum was herself, you know
1026ELIoh [?] dw i yn ei chofio hi yn_de .
  IM be.1S.PRES PRON.1S PRT POSS.3SF remember.NONFIN PRON.3SF TAG
  oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT her.ADJ.POSS.F.3S remember.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S isn't_it.IM
  oh I remember her, you know
1086LINa dw i cofio (.) wchi bod chi (y)n (.) rhoi hanes (.) <ei mhamCE a (e)i> [//] ei mhamCE iddi mewn ffordd (fe)lly .
  and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN know.2PL be.NONFIN PRON.2PL PRT give.NONFIN history POSS.3SF mother and POSS.3S POSS.3SF mother to.3SF in way thus
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P PRT give.V.INFIN story.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP way.N.F.SG so.ADV
  and I remember, you know, you telling her the story of her mother in a way, like
1086LINa dw i cofio (.) wchi bod chi (y)n (.) rhoi hanes (.) <ei mhamCE a (e)i> [//] ei mhamCE iddi mewn ffordd (fe)lly .
  and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN know.2PL be.NONFIN PRON.2PL PRT give.NONFIN history POSS.3SF mother and POSS.3S POSS.3SF mother to.3SF in way thus
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P PRT give.V.INFIN story.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP way.N.F.SG so.ADV
  and I remember, you know, you telling her the story of her mother in a way, like
1086LINa dw i cofio (.) wchi bod chi (y)n (.) rhoi hanes (.) <ei mhamCE a (e)i> [//] ei mhamCE iddi mewn ffordd (fe)lly .
  and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN know.2PL be.NONFIN PRON.2PL PRT give.NONFIN history POSS.3SF mother and POSS.3S POSS.3SF mother to.3SF in way thus
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P PRT give.V.INFIN story.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP way.N.F.SG so.ADV
  and I remember, you know, you telling her the story of her mother in a way, like
1090LIN+, <am ei> [/] am ei mhamCE .
  about POSS.3S about POSS.3SF mother
  for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk
  about her mother
1090LIN+, <am ei> [/] am ei mhamCE .
  about POSS.3S about POSS.3SF mother
  for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk
  about her mother
1091LINachos oedd hi (ddi)m yn cofio (e)i mhamCE o_gwbl wrth_gwrs nag oedd .
  because be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT remember.NONFIN POSS.3SF mother at_all of_course NEG be.3S.IMP
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk at_all.ADV of_course.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  because she didn't remember her mother at all, did she
1094ELIachos um (.) um:CE doedd hi (ddi)m yn co(fio) [/] cofio neb arall (.) ochr ei mhamCE yn_de .
  because IM IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT remember.NONFIN remember.NONFIN nobody other side POSS.3SF mother TAG
  because.CONJ um.IM um.IM be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN remember.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ side.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk isn't_it.IM
  because um, um, she didn't remember anyone else on her mother's side, you know
1098ELIa (we)dyn <oedd hi (we)di> [//] oedd hi isio mynd i weld (.) bedd ei mhamCE .
  and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SF want go.NONFIN to se..NONFIN grave POSS.3SF mother
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM grave.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk
  and then she wanted to go see her mother's grave
1117LINer ella bys(ai) [//] bod ei famCE ddim (we)di siarad cymaint wrtho fo amdanyn nhw .
  although perhaps be.3S.CONDIT be.NONFIN POSS.3SM mother NEG PRT.PAST speak.NONFIN so_much to.3SM PRON.3SM about.3PL PRON.3PL
  er.IM maybe.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP talk.V.INFIN so much.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  although, maybe his mother didn't speak to him so much about them
1132ELI<yr u(n)> [//] un ei hun .
  DET one one POSS.3S self
  the.DET.DEF one.NUM one.NUM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  her own one
1191ELIperthyn i Nancy hefyd o ochr ei mhamCE .
  belong.NONFIN to Nancy also from side POSS.3SF mother
  belong.V.2S.IMPER to.PREP name also.ADV of.PREP side.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk
  she was related to Nancy too, on her mother's side
1253ELIa wedyn dw i (ddi)m yn gwybod sut oedd yr Ewythr Richard (y)ma (.) wedi (.) cyfarfod ei wraig o .
  and then be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.IMP DET Uncle Richard here PRT.PAST meet.NONFIN POSS.3SM wife PRON.3SM
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name name here.ADV after.PREP meet.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S
  and then I don't know how this Uncle Richard met his wife
1265ELIdw i (ddi)m yn sure na Nelly oedd ei wraig o .
  be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure PRT Nelly be.3S.IMP POSS.3SM wife PRON.3SM
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S
  I'm not sure whether Nelly was his wife
1266ELIie mae sure na Nelly oedd ei wraig o .
  yes be.3S.PRES sure PRT Nelly be.3S.IMP POSS.3SM wife PRON.3SM
  yes.ADV be.V.3S.PRES unk (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S
  yes, surely Nelly was his wife