33 | ELI | ia fedri di edrych ar ei hôl hi (y)r un fath . |
| | yes can.2S.NONPAST PRON.2S look.NONFIN on POSS.3SF track PRON.3SF DET one kind |
| | yes.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM look.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | yes, you can look after it all the same |
93 | LIN | oedd y garddwr (y)ma ar y phoneCE yn swnio (y)n siaradus iawn . |
| | be.3S.IMP DET gardener here on DET phone PRT sound.NONFIN PRT talkative very |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk here.ADV on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG PRT sound.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV |
| | this gardener on the phone sounded very talkative |
103 | ELI | a dyma fi (y)n gofyn (i)ddo ar y phoneCE heddiw oedd o (we)di bod yn Bryn_MôrCE . |
| | and here PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SM on DET phone today be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in Bryn_Môr |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG today.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | and I asked him on the phone today had he been at Bryn Môr |
125 | LIN | (y)dy o (y)n mynd yna <ar (.) amser> [//] (.) wchi (y)r un amser bob wsnos ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN there on time know.2PL DET one time every week |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN there.ADV on.PREP time.N.M.SG know.V.2P.PRES the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG each.PREQ+SM week.N.F.SG |
| | does he go ther at a time...you know, the same time every week? |
126 | ELI | oh mae (y)n mynd ar y dydd Mawrth yndy bob wsnos . |
| | IM be.3S.PRES PRT go.NONFIN on DET day Tuesday be.3S.PRES every week |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH each.PREQ+SM week.N.F.SG |
| | oh he goes on the Tuesday, doesn't he, every week |
134 | LIN | mae o (we)di cael trefn rightCE dda ar yr ardd yn fan (y)ma rŵan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN order right good on DET garden in place here now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN order.N.F.SG right.ADJ good.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV now.ADV |
| | he's sorted the garden here quite well now |
233 | LIN | ia mae raid chi fynd ar yr union amser . |
| | yes be.3S.PRES necessity PRON.2PL go.NONFIN on DET exact time |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF exact.ADJ time.N.M.SG |
| | yes, you have to go at the exact time |
285 | LIN | mae nhw (we)di (.) adfywio lotCE ar y lle . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST regenerate.NONFIN lot on DET place |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP resuscitate.V.INFIN lot.N.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | they've regenerated the place a lot |
323 | ELI | a wallt yn wyn fel hyn ar ei sgwyddau . |
| | and hair PRT white like here on POSS.3S shoulders |
| | and.CONJ hair.N.M.SG+SM PRT white.ADJ.M+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk |
| | and his hair was white like this on his shoulders |
355 | ELI | o'ch chi (ddi)m yn gweld nhw ar xx Nadolig o_gwbl . |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL on Christmas at_all |
| | unk you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP Christmas.N.M.SG at_all.ADV |
| | you didn't see them at Christmas at all |
499 | ELI | a dyma fi (y)n penderfynu (ba)swn i mynd ar fy (.) dayE offCE mae (y)n sure . |
| | and here PRON.1S PRT decide.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN on POSS.1S day off be.3S.PRES PRT sure |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT decide.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP my.ADJ.POSS.1S day.N.SG off.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | and I decided I'd go on my day off, probably |
515 | ELI | mae sure bod fi (we)di mynd ar y busesCE (.) a chyrraedd yna (.) a chael hyd i (y)r teulu . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN on DET buses and arrive.NONFIN there and get.NONFIN find to DET family |
| | be.V.3S.PRES unk be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL and.CONJ arrive.V.INFIN+AM there.ADV and.CONJ get.V.INFIN+AM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | I probably went on the buses and got there and found the family |
542 | ELI | ac oedd hi ar y pryd +//. |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF on DET time |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | and she was at the time... |
567 | LIN | well dw i (we)di siarad efo hi ar y phoneCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST speak.NONFIN with PRON.3SF on DET phone |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | well I've spoken to her on the phone |
605 | ELI | oh mi ddaru gwrdd â (y)r hwnnw (.) un_ai ar y llong neu wrth fynd neu rywbeth . |
| | IM PRT happen.PAST meet.NONFIN with DET that either on DET ship or by go.NONFIN or something |
| | oh.IM PRT.AFF do.V.123SP.PAST meeting.N.M.SG+SM.[or].meet.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF that.PRON.DEM.M.SG either.ADV on.PREP the.DET.DEF ship.N.F.SG or.CONJ by.PREP go.V.INFIN+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh she met him either on the ship or as she was leaving or something |
688 | ELI | ond &ɔ oedd hi (we)di edrych ar ei ôl o . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST look.NONFIN on POSS.3SM track PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP look.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S |
| | but she'd looked after him |
857 | LIN | oh i wneud copiesCE (.) ar y cyfrifiadur . |
| | IM to do.NONFIN copies on DET computer |
| | oh.IM to.PREP make.V.INFIN+SM copies.N.PL on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG |
| | oh to make copies on the computer |
904 | ELI | ac oedd mamCE yn deud (.) oedd hi (y)n canu ar ei gwely angau (.) Auntie Jane (.) Abide_With_Me . |
| | and be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT sing.NONFIN on POSS.3S bed death Auntie Jane Abide_With_Me |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bed.N.M.SG death.N.MF.SG name name name |
| | and mum said she sang on her deathbed, Auntie Jane, Abide With Me |
950 | ELI | ond <oedd hi> [//] dw i cofio mamCE yn deud bod hi (y)n gweld ar +//. |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN mum PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT see.NONFIN on |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN mam.N.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN on.PREP |
| | but she...I remember mum saying that she saw on... |
952 | ELI | +, a<bod hi (y)n gweld ar y> [//] bod [/] bod hi i w gweld ar yr allt (y)ma weithiau (.) yn watsio allan am Ewythr Arthur (.) i gael pres . |
| | and be.NONFIN PRON.3SF PRT see.NONFIN on DET be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF to POSS.3S see.NONFIN on DET hill here sometimes PRT watch.NONFIN out for Uncle Arthur to get.NONFIN money |
| | unk she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM see.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk here.ADV times.N.F.PL+SM PRT watch.V.INFIN out.ADV for.PREP name name to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG |
| | and that she could be seen on this hill sometimes watching out for Uncle Arthur to get money |
952 | ELI | +, a<bod hi (y)n gweld ar y> [//] bod [/] bod hi i w gweld ar yr allt (y)ma weithiau (.) yn watsio allan am Ewythr Arthur (.) i gael pres . |
| | and be.NONFIN PRON.3SF PRT see.NONFIN on DET be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF to POSS.3S see.NONFIN on DET hill here sometimes PRT watch.NONFIN out for Uncle Arthur to get.NONFIN money |
| | unk she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM see.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk here.ADV times.N.F.PL+SM PRT watch.V.INFIN out.ADV for.PREP name name to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG |
| | and that she could be seen on this hill sometimes watching out for Uncle Arthur to get money |
1013 | ELI | ond oedd hi fath â bod y gwynt wedi symud hi ar un ochr fel hyn . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF kind with be.NONFIN DET wind PRT.PAST move.NONFIN PRON.3SF on one side like this |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF wind.N.M.SG after.PREP move.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP one.NUM side.N.F.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | but it was as though the wind had moved it to one side like this |
1073 | ELI | a (we)dyn &o ar_ô(l) [//] &m mae (y)n sure neu [?] ddim na cyn (i)ddo [?] briodi neu ar_ôl (.) oedd o (y)n dŵad lawr i Tŷ_MawrCE <ar nos> [/] (.) ar nos Sadwrn neu ar nos Wener weithiau . |
| | and then after be.3S.PRES PRT sure or NEG PRT before to.3SM marry.NONFIN or after be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN down to Tŷ_Mawr on night on night Saturday or on night Friday sometimes |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S marry.V.INFIN+SM or.CONJ after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP name on.PREP night.N.F.SG on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM times.N.F.PL+SM |
| | and then I'm not sure if it was before he got married or after, he used to come down to Tŷ Mawr on Saturday night or on Friday night sometimes |
1073 | ELI | a (we)dyn &o ar_ô(l) [//] &m mae (y)n sure neu [?] ddim na cyn (i)ddo [?] briodi neu ar_ôl (.) oedd o (y)n dŵad lawr i Tŷ_MawrCE <ar nos> [/] (.) ar nos Sadwrn neu ar nos Wener weithiau . |
| | and then after be.3S.PRES PRT sure or NEG PRT before to.3SM marry.NONFIN or after be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN down to Tŷ_Mawr on night on night Saturday or on night Friday sometimes |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S marry.V.INFIN+SM or.CONJ after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP name on.PREP night.N.F.SG on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM times.N.F.PL+SM |
| | and then I'm not sure if it was before he got married or after, he used to come down to Tŷ Mawr on Saturday night or on Friday night sometimes |
1073 | ELI | a (we)dyn &o ar_ô(l) [//] &m mae (y)n sure neu [?] ddim na cyn (i)ddo [?] briodi neu ar_ôl (.) oedd o (y)n dŵad lawr i Tŷ_MawrCE <ar nos> [/] (.) ar nos Sadwrn neu ar nos Wener weithiau . |
| | and then after be.3S.PRES PRT sure or NEG PRT before to.3SM marry.NONFIN or after be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN down to Tŷ_Mawr on night on night Saturday or on night Friday sometimes |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S marry.V.INFIN+SM or.CONJ after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP name on.PREP night.N.F.SG on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM times.N.F.PL+SM |
| | and then I'm not sure if it was before he got married or after, he used to come down to Tŷ Mawr on Saturday night or on Friday night sometimes |
1079 | ELI | a ddaru o farw ar y <ffordd &a> [//] (.) ffordd i_fyny i Maes_y_Dderwen <chi (y)n gweld> [?] . |
| | and happen.PAST PRON.3SM die.NONFIN on DET way way up to Maes_y_Dderwen PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.123SP.PAST of.PREP die.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG up.ADV to.PREP name you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | and he died on the way up to Maes-y-Dderwen you see |