1 | KAT | faint o gloch wnest ti ddod i Gaerdydd ? |
| | how_much of clock do.2S.PAST PRON.2S come.NONFIN to Cardiff |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | what time did you come to Cardiff? |
14 | KIM | +" ohCE dw i am trio cael ticedi <i un o (y)r> [?] gamesCE eraill de # CanadaCE neu +.. . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S for try.NONFIN get.NONFIN tickets to one of DET games other TAG Canada or |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN ticket.N.F.PL to.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk others.PRON be.IM+SM name or.CONJ |
| | "oh, I'm going to try to get tickets to one of the other games, right, Canada or..." |
18 | KIM | +" ond o chdi [?] (y)n cau gadael fi ddod efo chdi nag oeddet . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT refuse.NONFIN let.NONFIN PRON.1S come.NONFIN with PRON.2S NEG be.2S.IMP |
| | but.CONJ of.PREP you.PRON.2S PRT close.V.INFIN leave.V.INFIN I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S than.CONJ be.V.2S.IMPERF |
| | "but you wouldn't let me come with you, would you" |
37 | KIM | +< erbyn faint o gloch o chdi adre ? |
| | by how_much of clock be.2S.IMP PRON.2S home |
| | by.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM of.PREP you.PRON.2S home.ADV |
| | by what time were you home? |
37 | KIM | +< erbyn faint o gloch o chdi adre ? |
| | by how_much of clock be.2S.IMP PRON.2S home |
| | by.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM of.PREP you.PRON.2S home.ADV |
| | by what time were you home? |
38 | KAT | umCE faint o gloch oedd o dŵad ? |
| | IM how_much of clock be.3S.IMP PRON.3SM say.2S.NONPAST |
| | um.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | um, what time was it say? |
38 | KAT | umCE faint o gloch oedd o dŵad ? |
| | IM how_much of clock be.3S.IMP PRON.3SM say.2S.NONPAST |
| | um.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | um, what time was it say? |
61 | KAT | oedd o (y)n amazingE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT amazing |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | it was amazing |
63 | KAT | dwy waith dw i (we)di bod wan yeahCE [?] dw i (we)di cael o [?] rightCE yn frontCE . |
| | two.F time be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN now yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM right in front |
| | two.NUM.F time.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ PRT front.N.SG |
| | both times I've been now yeah, I've had it right at the front |
76 | KIM | <am bod> [//] # dw (ddi)m yn gwybod os geith o amser i_ffwrdd o gwaith am <bod fo (we)di> [?] newydd ddechrau yn PentraethCE de . |
| | for be.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if get.3S.NONPAST PRON.3SM time away from work because be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST newly start in Pentraeth TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S time.N.M.SG out.ADV of.PREP work.N.M.SG for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP new.ADJ begin.V.INFIN+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | I don't know if he'll get time off work because he's just started in Pentraeth, hasn't he |
76 | KIM | <am bod> [//] # dw (ddi)m yn gwybod os geith o amser i_ffwrdd o gwaith am <bod fo (we)di> [?] newydd ddechrau yn PentraethCE de . |
| | for be.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if get.3S.NONPAST PRON.3SM time away from work because be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST newly start in Pentraeth TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S time.N.M.SG out.ADV of.PREP work.N.M.SG for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP new.ADJ begin.V.INFIN+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | I don't know if he'll get time off work because he's just started in Pentraeth, hasn't he |
78 | KIM | a (dy)dy o (ddi)m (we)di ateb fi . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST answer.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP answer.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | and he hasn't answered me |
82 | KIM | a wedyn ti gorod # ail_wneud o . |
| | and then PRON.2S must.NONFIN redo.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S have_to.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and then you have to do it again |
83 | KAT | +< ahCE ti gorod ail_wneud o <wedyn dwyt> [?] . |
| | IM PRON.2S must.NONFIN redo.NONFIN PRON.3SM then be.2S.PRES.NEG |
| | ah.IM you.PRON.2S have_to.V.INFIN unk from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | ah, you have to do it again, don't you |
101 | KAT | soCE oedden ni <fel (yn)a> [?] yna pan wnaeth o gael y tryCE soCE . |
| | so be.1PL.IMP PRON.1PL like there there when do.3S.PAST PRON.3SM get.NONFIN DET try so |
| | so.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P like.CONJ there.ADV there.ADV when.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF try.N.SG so.ADV |
| | so we were like that, there when he got the try, so |
113 | KAT | ond # oedd o (y)n digon . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT enough |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP enough.QUAN |
| | but it was enough |
114 | KIM | xx os ti (y)n canol o leia # ti medru gweld # yn digon da yn_dwyt [?] . |
| | if PRON.2S in middle of least PRON.2S can.NONFIN see.NONFIN PRT enough good be.2S.PRES.NEG |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM you.PRON.2S be_able.V.INFIN see.V.INFIN PRT enough.QUAN be.IM+SM unk |
| | [...] if you're in the centre, at least you can see well enough, can't you |
119 | KAT | soCE ti (y)n gweld os mae o (y)n bell . |
| | so PRON.2S PRT see.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM PRT fat |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM |
| | so you see if it's far |
122 | KAT | <na oedd o> [?] [//] <oedd o y(n) reallyE da> [?] . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT really good |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | no, it was really good |
122 | KAT | <na oedd o> [?] [//] <oedd o y(n) reallyE da> [?] . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT really good |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | no, it was really good |
123 | KIM | oedd IanCE (we)di prynu un o (y)r umCE +/ . |
| | be.3S.IMP Ian PRT.PAST buy.NONFIN one of DET IM |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP buy.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | Ian had bought one of those... |
128 | KIM | ac oedd o (y)n deud yn dechrau oedd o (y)n clywed Jonathan_DaviesCE yn siarad hefyd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN in start be.3S.IMP PRON.3SM PRT hear.NONFIN Jonathan_Davies PRT speak.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hear.V.INFIN name PRT talk.V.INFIN also.ADV |
| | and he said that at the beginning he could hear Jonathan Davis talking too |
128 | KIM | ac oedd o (y)n deud yn dechrau oedd o (y)n clywed Jonathan_DaviesCE yn siarad hefyd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN in start be.3S.IMP PRON.3SM PRT hear.NONFIN Jonathan_Davies PRT speak.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hear.V.INFIN name PRT talk.V.INFIN also.ADV |
| | and he said that at the beginning he could hear Jonathan Davis talking too |
129 | KIM | soCE wnaeth o roid o i_ffwrdd . |
| | so do.3S.PAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | so he switched it off |
129 | KIM | soCE wnaeth o roid o i_ffwrdd . |
| | so do.3S.PAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | so he switched it off |
131 | KIM | wedyn wnaeth o umCE roid o (y)n_dôl ar [?] . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SM IM put.NONFIN PRON.3SM back on |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S um.IM give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk on.PREP |
| | then he put it back on |
131 | KIM | wedyn wnaeth o umCE roid o (y)n_dôl ar [?] . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SM IM put.NONFIN PRON.3SM back on |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S um.IM give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk on.PREP |
| | then he put it back on |
135 | KIM | xx oedd o (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | [...] he said |
143 | KIM | ond # dw (ddi)m (y)n meddwl bod o (y)n dallt o # mor [/] mor dda â hynna de . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT understand.NONFIN PRON.3SM so so good as that TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV as.ADJ good.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | but I don't think he understands it as good as that, you know |
143 | KIM | ond # dw (ddi)m (y)n meddwl bod o (y)n dallt o # mor [/] mor dda â hynna de . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT understand.NONFIN PRON.3SM so so good as that TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV as.ADJ good.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | but I don't think he understands it as good as that, you know |
144 | KAT | mmmCE mae [/] mae o dda cael o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM good get.NONFIN PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S good.ADJ+SM get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | mmm, it's good to have it |
144 | KAT | mmmCE mae [/] mae o dda cael o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM good get.NONFIN PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S good.ADJ+SM get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | mmm, it's good to have it |
152 | KAT | oedd o (y)n unbelievableE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT unbelievable |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT unbelievable.ADJ |
| | it was unbelievable |
158 | KAT | o chdi gorod cael taxiCE . |
| | be.2S.IMP PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN taxi? |
| | of.PREP you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN taxi.N.SG |
| | you had to get a taxi |
159 | KAT | ac oedd o (y)n ddrud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT expensive |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM |
| | and it was expensive |
164 | KAT | +< oedd o (y)n bell . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT far |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM |
| | it was far |
171 | KAT | xx oedd &h un o (y)r hogiau oedd efo ni # oedd o (y)n dreifio adre nos Sadwrn . |
| | be.3S.IMP one of DET boys be.3S.IMP with PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT drive.NONFIN home night Saturday |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT drive.V.INFIN home.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | [...] one of the lads who were with us, he was driving home on Saturday night |
171 | KAT | xx oedd &h un o (y)r hogiau oedd efo ni # oedd o (y)n dreifio adre nos Sadwrn . |
| | be.3S.IMP one of DET boys be.3S.IMP with PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT drive.NONFIN home night Saturday |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT drive.V.INFIN home.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | [...] one of the lads who were with us, he was driving home on Saturday night |
174 | KIM | a roid o (y)n ei garCE o (fe)lly . |
| | and put.NONFIN PRON.3SM in POSS.3SM car PRON.3SM thus |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S car.N.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and put it in his car, like |
174 | KIM | a roid o (y)n ei garCE o (fe)lly . |
| | and put.NONFIN PRON.3SM in POSS.3SM car PRON.3SM thus |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S car.N.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and put it in his car, like |
179 | KAT | ond oedd o yn dda . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | but it was good |
184 | KIM | <ryw fath o> [?] [//] dros lôn i (y)r jailCE mae o (y)n byw (fe)lly Adams(down)CE [//] &da Adamsdown_SquareCE . |
| | some kind of over road to DET jail be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN thus Adams(down) Adamsdown_Square |
| | some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP over.PREP+SM unk to.PREP the.DET.DEF jail.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN so.ADV name name |
| | some kind of...over the road to the jail he lives, like, Adams.. . Adamsdown Square |
184 | KIM | <ryw fath o> [?] [//] dros lôn i (y)r jailCE mae o (y)n byw (fe)lly Adams(down)CE [//] &da Adamsdown_SquareCE . |
| | some kind of over road to DET jail be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN thus Adams(down) Adamsdown_Square |
| | some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP over.PREP+SM unk to.PREP the.DET.DEF jail.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN so.ADV name name |
| | some kind of...over the road to the jail he lives, like, Adams.. . Adamsdown Square |
192 | KIM | gan bod mae o (y)n gweithio yn y cinemaCE dan ni (y)n # gael mynd i_fewn am ddim de . |
| | because be.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN in DET cinema be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN go.NONFIN in for nothing TAG |
| | with.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF cinema.N.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM go.V.INFIN in.PREP for.PREP not.ADV+SM be.IM+SM |
| | because he works at the cinema, we can go in for free, you know |
197 | KAT | yndy mae o ddrud . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM expensive |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S expensive.ADJ+SM |
| | yes, it's expensive |
210 | KAT | be oedd de pan o'n i (y)n Caerdydd a mynd i (y)r un yna de o'n i (y)n ofn wedyn # cerdded o (y)na . |
| | what be.3S.IMP TAG when be.1S.IMP PRON.1S in Cardiff and go.NONFIN to DET one there TAG be.1S.IMP PRON.1S PRT scared then walk.NONFIN from there |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF be.IM+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM there.ADV be.IM+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG afterwards.ADV walk.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | what it was, right, when I was in Cardiff and went to that one, right, I was scared then of walking from there |
218 | KIM | (be)causeE dw i (we)di clywed lotCE o bobl yn deud bod (y)na # genod (we)di ffaentio a bobl yn sâl yn toiletCE ar_ôl . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot of people PRT say.NONFIN be.NONFIN there girls PRT.PAST faint.NONFIN and people PRT sick in toilet after |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk after.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG+SM PRT ill.ADJ PRT toilet.N.SG after.PREP |
| | because I've heard a lot of people saying that girls have fainted and people have been sick in the toilet afterwards |
219 | KIM | (be)causeE mae o sti . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | because it is, you know |
220 | KIM | mae o (y)n # rightCE shockingE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT right shocking |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ shock.SV.INFIN+ASV |
| | it's quite shocking |
227 | KIM | rhaid fi gael o rwan . |
| | necessity PRON.1S get.NONFIN PRON.3SM now |
| | necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S now.ADV |
| | I have to get it now |
233 | KAT | +< (y)dy o (y)n reallyE vileE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT really vile |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV vile.ADJ |
| | is it really vile? |
240 | KIM | be (y)dy o (y)dy mae <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE sy (we)di # invent_ioE+C (y)r # erCE fath â deathE gamesCE ydyn nhw . |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET boy be.PRES.REL PRT.PAST invent.NONFIN DET IM kind with death games be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP invent.SV.INFIN the.DET.DEF er.IM type.N.F.SG+SM as.PREP death.N.SG unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | what it is is that there's this guy who's invented er, they're like death games |
241 | KIM | mae o (y)n dewis pobl sy (we)di # byw eu bywyd nhw mewn ffordd # (dy)dy o (ddi)m yn cytuno efo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT choose.NONFIN people be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN POSS.3PL life PRON.3PL in way be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT agree.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT choose.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P life.N.M.SG they.PRON.3P in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN with.PREP |
| | he chooses people who've lived their lives in a way he doesn't agree with |
241 | KIM | mae o (y)n dewis pobl sy (we)di # byw eu bywyd nhw mewn ffordd # (dy)dy o (ddi)m yn cytuno efo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT choose.NONFIN people be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN POSS.3PL life PRON.3PL in way be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT agree.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT choose.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P life.N.M.SG they.PRON.3P in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN with.PREP |
| | he chooses people who've lived their lives in a way he doesn't agree with |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
243 | KIM | a mae o (y)n # wneud gamesCE lle # mae nhw (y)n gorod +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN games where be.3PL PRON.3PL PRT must.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM unk where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN |
| | and he does games where they have to... |
253 | KIM | <ac os mae (y)n gorod> [//] mae (y)n gorod # cael y goriad o # bol # ryw foyCE (y)ma . |
| | and if be.3S.PRES PRT must.NONFIN be.3S.PRES PRT must.NONFIN get.NONFIN DET key from belly some boy here |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN the.DET.DEF key.N.M.SG of.PREP belly.N.M.SG some.PREQ+SM boy.N.SG+SM here.ADV |
| | and if she has to...she has to get the key from this guy's stomach |
254 | KIM | dw (ddi)m (y)n sureCE os cariad hi ta ryw foyCE (y)dy o . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure if love PRON.3SFor some boy be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ love.N.MF.SG she.PRON.F.3S be.IM some.PREQ+SM boy.N.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I'm not sure if it's her boyfriend or some guy |
255 | KIM | ond mae o dal yn fyw . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM still PRT alive |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S still.ADV PRT live.V.INFIN+SM |
| | but he's still alive |
256 | KIM | a mae (y)n gorod hacio (e)i fol o (y)n (a)gored # i gael <o all(an)> [//] y goriad [=! laughs] . |
| | and be.3S.PRES PRT must.NONFIN hack.NONFIN POSS.3SM belly PRT open for get.NONFIN PRON.3SM out DET goriad |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN hack.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S belly.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV the.DET.DEF key.N.M.SG |
| | and she has to hack his stomach open to get the key |
256 | KIM | a mae (y)n gorod hacio (e)i fol o (y)n (a)gored # i gael <o all(an)> [//] y goriad [=! laughs] . |
| | and be.3S.PRES PRT must.NONFIN hack.NONFIN POSS.3SM belly PRT open for get.NONFIN PRON.3SM out DET goriad |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN hack.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S belly.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV the.DET.DEF key.N.M.SG |
| | and she has to hack his stomach open to get the key |
258 | KIM | a [?] mae (y)n gwneud o . |
| | and be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and she does it |
261 | KIM | a wedyn mae o (y)n recriwtio hi wedyn . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT recruit.NONFIN PRON.3SF then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT recruit.V.INFIN she.PRON.F.3S afterwards.ADV |
| | and then he recruits her |
263 | KIM | ond yn yr ail un mae o (y)n recriwtio hi i helpu fo wneud pethau (y)ma . |
| | but in DET second one be.3S.PRES PRON.3SM PRT recruit.NONFIN PRON.3SF for help.NONFIN PRON.3SM do.NONFIN things here |
| | but.CONJ in.PREP the.DET.DEF second.ORD one.NUM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT recruit.V.INFIN she.PRON.F.3S to.PREP help.V.INFIN he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM things.N.M.PL here.ADV |
| | but in the second one, he recruits her to help him do these things |
264 | KIM | a mae (y)na lotCE o twistsCE yn yr ail un lle ti fath â +"/ . |
| | and be.3S.PRES there lot of twists in DET second one where PRON.2S kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP twist.SV.INFIN+PL in.PREP the.DET.DEF second.ORD one.NUM place.N.M.SG you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and there are a lot of twists in the second one, where you're like: |
265 | KIM | +" ohCE # pam mae hynna (we)di digwydd am bod o'n i meddwl bod o (we)di # llwyddo de . |
| | IM why be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN for be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST succeed.NONFIN TAG |
| | oh.IM why?.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP succeed.V.INFIN be.IM+SM |
| | "oh, why has that happened because I thought he'd succeeded, you know" |
269 | KIM | a wedyn <y &tr> [//] <y erCE> [//] # erCE trydydd # taskCE hi (y)dy o . |
| | and then DET DET IM IM third task PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM er.IM third.ORD.M task.N.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and then you find out in the third one, it's her third task |
270 | KIM | <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE (y)ma umCE # yn marw o cancerCE neu ryw fath o tumourCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET boy here IM PRT die.NONFIN from cancer or some kind of tumour |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV um.IM PRT die.V.INFIN he.PRON.M.3S cancer.N.SG or.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP tumour.N.SG |
| | this guy's dying of cancer or some kind of tumour |
270 | KIM | <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE (y)ma umCE # yn marw o cancerCE neu ryw fath o tumourCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET boy here IM PRT die.NONFIN from cancer or some kind of tumour |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV um.IM PRT die.V.INFIN he.PRON.M.3S cancer.N.SG or.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP tumour.N.SG |
| | this guy's dying of cancer or some kind of tumour |
271 | KIM | wedyn mae o (y)n ## cael doc(tor)CE +// . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN doctor |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN doctor.N.SG |
| | then he gets a doctor |
274 | KIM | a wedyn <pan mae> [/] # pan mae o (y)n marw # mae (y)r doctorCE yn marw . |
| | and then when be.3S.PRES when be.3S.PRES PRON.3SM PRT die be.3S.PRES DET doctor PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT die.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF doctor.N.SG PRT die.V.INFIN |
| | and then when he dies, the doctor dies |
279 | KIM | mae o (y)n # justCE reallyE twis(ted)E +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT just really twisted |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT just.ADV real.ADJ+ADV twist.SV.INFIN+AV |
| | it's just really twisted... |
281 | KIM | <a mae (y)n> [//] <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] dim tan diwedd mae (y)n # dod allan . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT NEG until end be.3S.PRES PRT come.NONFIN out |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV until.PREP end.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | and it doesnt come out until the end |
282 | KIM | <ti gwybod> [?] <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE yn wneud y gameCE yn gorod cadw pawb mae o (y)n cyfarfod yn fyw ## i gael at y boyCE wnaeth lladd ei fab o . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET goy PRT do.NONFIN DET game PRT must.NONFIN keep.NONFIN everybody be.3S.PRES PRON.3SM PRT meet.NONFIN PRT alive for get.NONFIN to DET boy do.3S.PAST kill.NONFIN POSS.3SM son PRON.3SM |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT have_to.V.INFIN keep.V.INFIN everyone.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT meet.V.INFIN PRT live.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.SG do.V.3S.PAST+SM kill.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S son.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, the guy who's doing the game has to keep everybod he meets alive to get to the guy who killed his son |
282 | KIM | <ti gwybod> [?] <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE yn wneud y gameCE yn gorod cadw pawb mae o (y)n cyfarfod yn fyw ## i gael at y boyCE wnaeth lladd ei fab o . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET goy PRT do.NONFIN DET game PRT must.NONFIN keep.NONFIN everybody be.3S.PRES PRON.3SM PRT meet.NONFIN PRT alive for get.NONFIN to DET boy do.3S.PAST kill.NONFIN POSS.3SM son PRON.3SM |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT have_to.V.INFIN keep.V.INFIN everyone.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT meet.V.INFIN PRT live.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.SG do.V.3S.PAST+SM kill.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S son.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, the guy who's doing the game has to keep everybod he meets alive to get to the guy who killed his son |
293 | KIM | +< ond dyna ydy erCE gistE o (y)r storyCE ydy maddau i (y)r personCE # nesa (fe)lly . |
| | but there be.3S.PRES IM gist of DET story be.3S.PRES forgive.NONFIN to DET person next thus |
| | but.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES er.IM gist.N.SG of.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.V.3S.PRES forgive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF person.N.SG next.ADJ.SUP so.ADV |
| | but that's the gist of the story is to forgive the next person, like |
300 | KIM | <mae o (y)n # &rɔi> [/] mae o (y)n rightCE interestingE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT right interesting |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ interest.N.SG+ASV |
| | it's quite interesting |
300 | KIM | <mae o (y)n # &rɔi> [/] mae o (y)n rightCE interestingE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT right interesting |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ interest.N.SG+ASV |
| | it's quite interesting |
309 | KIM | ond [?] boundCE o fod rywun ## oddCE does yn mynd i wneud rywbeth . |
| | but bound of be.NONFIN someone odd be.3S.PRES.NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN something |
| | but.CONJ bind.PASTPART of.PREP be.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM odd.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | but there's bound to be someone odd, isn't there, who's going to do something |
313 | KAT | faswn i ddim (we)di cerdded allan o (y)r cinemaCE i Gaerdydd wedyn de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT.PAST walk.NONFIN out of DET cinema to Cardiff then TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP walk.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF cinema.N.SG to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | I wouldn't have walked out of the cinema to Cardiff afterwards, you know |
322 | KAT | a <o'n i> [/] # o'n i (ddi)m yn licio cerdded allan o (y)r cinemaCE yna # a gorod mynd fyny umCE # yn multi_storeyE car_parkE wrth ymyl . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT like.NONFIN walk.NONFIN out of DET cinema there and must.NONFIN go.NONFIN up IM in multi_storey car_park by side |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN walk.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF cinema.N.SG there.ADV and.CONJ have_to.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV um.IM PRT.[or].in.PREP unk unk by.PREP edge.N.F.SG |
| | and I didn't like walking out of that cinema and having to go up um, in the multi-storey car-park nearby |
335 | KAT | ti (we)di gweld # ychydig o (y)r BoratCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN a_little of DET Borat |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF name |
| | have you seen some of the Borat? |
339 | KAT | ahCE mae o ar umCE # computerE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM on IM computer |
| | ah.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP um.IM computer.N.SG |
| | ah, it's on the computer |
340 | KAT | mae o ar internetE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on internet |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP unk |
| | it's on the internet |
341 | KAT | os ti mynd arno fo mae o (y)n dangos ryw clipCE o ryw fath â pum munud iddo chdi ar filmCE . |
| | if PRON.2S go.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT show.NONFIN some clip of some kind with five minute to.2S PRON.2S on film |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN some.PREQ+SM clip.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ five.NUM minute.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S on.PREP film.N.SG |
| | if you go on it, it shows some clip of about, like, five minutes to you on film |
341 | KAT | os ti mynd arno fo mae o (y)n dangos ryw clipCE o ryw fath â pum munud iddo chdi ar filmCE . |
| | if PRON.2S go.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT show.NONFIN some clip of some kind with five minute to.2S PRON.2S on film |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN some.PREQ+SM clip.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ five.NUM minute.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S on.PREP film.N.SG |
| | if you go on it, it shows some clip of about, like, five minutes to you on film |
344 | KIM | (dy)dy o (ddi)m yn filmCE hir chwaith nac (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT film long either NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT film.N.SG long.ADJ neither.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it's not a long film either, is it |
345 | KIM | (dy)dy o (ddi)m yn awr a hanner . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT hour and half |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP hour.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG |
| | it's not an hour and a half |
347 | KIM | +< na eighty_threeE minutesE (y)dy o . |
| | no eighty_three minutes be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV unk minute.N.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, it's eighty-three minutes |
348 | KAT | fyswn i (ddi)m yn meindio watsiad o de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN watch.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN unk of.PREP be.IM+SM |
| | I wouldn't mind watching it, you know |
350 | KIM | ond mae o isio weld o . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM want see.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but he wants to see it |
350 | KIM | ond mae o isio weld o . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM want see.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but he wants to see it |
355 | KIM | os wneith o prynu bwyd i fi wedyn yeahCE &=laugh . |
| | if do.3S.NONPAST PRON.3SM buy.NONFIN food for PRON.1S then yeah |
| | if.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S buy.V.INFIN food.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM afterwards.ADV yeah.ADV |
| | if he buys me food afterwards yeah |
362 | KIM | dw (ddi)m (we)di cynnig o [?] eto . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST offer.NONFIN PRON.3SM yet |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP offer.V.INFIN he.PRON.M.3S again.ADV |
| | I haven't offered him yet |
374 | KIM | hmmCE wedyn # mae (y)r bedydd am [?] # dau o gloch . |
| | IM then be.3S.PRES DET christening at two.M of clock |
| | hmm.IM afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF baptism.N.M.SG for.PREP two.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | hm, then the christening's at two o'clock |
376 | KIM | dim yn bore mae o ? |
| | NEG in morning be.3S.PRES PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's not in the morning? |
378 | KIM | na ond mae o (y)n umCE # remembranceE SundayE (dy)dy . |
| | no but be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM remembrance Sunday be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM remembrance.N.SG name be.V.3S.PRES.NEG |
| | no, but it's um, remembrance Sunday, isn't it |
380 | KIM | wedyn # doedd y # eglwys methu wneud o tan pnawn (fe)lly . |
| | then be.3S.PRES.NEG DET church fail.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM until afternoon thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF church.N.F.SG fail.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S until.PREP afternoon.N.M.SG so.ADV |
| | then the church couldn't do it until the afternoon, like |
381 | KIM | (we)dyn [?] dau o gloch . |
| | then two.M of clock |
| | afterwards.ADV two.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | then, two o'clock |
383 | KIM | ond fydd o (ddi)m yn # ceremonyCE hir . |
| | but be.3S.FUT PRON.3SM NEG PRT ceremony long |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ceremony.N.SG long.ADJ |
| | but it won't be a long ceremony |
384 | KAT | +< na # (dy)dy o (ddi)m yn cymryd hir na . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT take.NONFIN long no |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN long.ADJ no.ADV |
| | no, it doesn't take long, no |
387 | KIM | a wedyn dan ni (y)n gorod bod allan o (y)r functionE roomCE &ɛ erbyn # &b chwech . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN be.NONFIN out of DET function room by six |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF function.N.SG room.N.SG by.PREP six.NUM |
| | and then we have to be out of the function room by six |
393 | KIM | mae gynno fo # llond gwlad o ddillad de . |
| | be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM fill country of clothes TAG |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fullness.N.M.SG country.N.F.SG of.PREP clothes.N.M.PL+SM be.IM+SM |
| | he's got loads of clothes, you know |
395 | KAT | &tkd cael rywbeth mae o yn cadw # fath â +/ . |
| | get.2S.IMPER something be.3S.PRES PRON.3SM PRT keep.NONFIN kind with |
| | get.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | get something he keeps, like... |
403 | KAT | a # fydd o (y)n niceCE i [/] i cadw . |
| | and be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice for for keep.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ to.PREP to.PREP keep.V.INFIN |
| | and it'll be nice to keep |
417 | KAT | be sydd o_gwmpas o dŵad ? |
| | what be.PRES.REL around PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL around.ADV he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | what's around it, say? |
418 | KAT | umCE # fath â chinaCE shopCE (y)dy o . |
| | IM kind with china shop be.3S.PRES PRON.3SM |
| | um.IM type.N.F.SG+SM as.PREP china.N.SG shop.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | um, it's like a china shop |
436 | KAT | achos mae (y)na dipyn o llefydd yn GaernarfonCE de . |
| | because be.3S.PRES there bit of places in Caernarfon TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP places.N.M.PL in.PREP name be.IM+SM |
| | because there are a few places in Caernarfon, you know |
441 | KAT | be oedda chdi feddwl o (y)r placementE thingE ? |
| | what be.2S.IMP PRON.2S think.NONFIN of DET placement thing |
| | what.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF placement.N.SG thing.N.SG |
| | what did you think of the placement thing? |
444 | KIM | am bod o (y)n deud # dau_ddeg_dau o rei strategyE . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN twenty_two.M of some strategy |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM strategy.N.SG |
| | because it says twenty-two strategy ones |
444 | KIM | am bod o (y)n deud # dau_ddeg_dau o rei strategyE . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN twenty_two.M of some strategy |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM strategy.N.SG |
| | because it says twenty-two strategy ones |
461 | KIM | a (we)dyn # <am bod> [?] dw i (ddi)m (we)di gweld lotCE o processCE teamCE plant . |
| | and then for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN lot of process team children |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP process.N.SG team.N.SG child.N.M.PL |
| | and then, because I haven't seen a lot of the children team's process |
462 | KIM | ond (dy)dy o (ddi)m yn # deamCE dw i isio # mynd i_fewn iddo fo anywayE . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT team be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM anyway |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT team.N.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | but it's not a team I want to go into it anyway |
474 | KIM | na &də [//] # (dy)dy o (ddi)m yn symud yn suddenCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT move.NONFIN PRT sudden |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT move.V.INFIN PRT sudden.ADJ |
| | no, it doesn't move fast |
475 | KIM | ond mae (y)na lotCE o bethau # sy (y)n medru &g &ʔ # fath â &n newid yn suddenCE de fath â # iechyd meddwl nhw neu # salwch neu # fath â # pethau teulu de . |
| | but be.3S.PRES there lot of things be.PRES.REL PRT can.NONFIN kind with change.NONFIN PRT sudden TAG kind with health mind PRON.3PL or sickness or kind with things family TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ change.V.INFIN PRT sudden.ADJ be.IM+SM type.N.F.SG+SM as.PREP health.N.M.SG think.V.INFIN they.PRON.3P or.CONJ illness.N.M.SG or.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP things.N.M.PL family.N.M.SG be.IM+SM |
| | but there are a lot of things that can, like, change suddenly you know, like their mental health or sickness or, like, family things, you know |
478 | KIM | +< ond <(dy)dy o (ddi)m (y)r un> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)r un fath o beth â plant . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one kind of thing as children |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM with.PREP child.N.M.PL |
| | but it's not the same kind of thing as children |
478 | KIM | +< ond <(dy)dy o (ddi)m (y)r un> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)r un fath o beth â plant . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one kind of thing as children |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM with.PREP child.N.M.PL |
| | but it's not the same kind of thing as children |
478 | KIM | +< ond <(dy)dy o (ddi)m (y)r un> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)r un fath o beth â plant . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET one kind of thing as children |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM with.PREP child.N.M.PL |
| | but it's not the same kind of thing as children |
483 | KAT | ond dw i licio (y)r ideaCE o trio # intervene_ioE+C rightCE fuan efo [/] # efo teenagersE a trio newid &b [//] lifeE courseE nhw de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN DET idea of try.NONFIN intervene.NONFIN right soon with with teenagers and try.NONFIN change.NONFIN life course PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP try.V.INFIN intervene.SV.INFIN right.ADJ soon.ADJ+SM with.PREP with.PREP teenager.N.PL and.CONJ try.V.INFIN change.V.INFIN life.N.SG course.N.SG they.PRON.3P be.IM+SM |
| | but I like the idea of trying to intervene quite soon with teenagers, and trying to change their life course, you know |
495 | KIM | +< mae (y)na fath â gapE does o [?] bod nhw (y)n # methu de . |
| | be.3S.PRES there kind with gap be.3S.PRES.NEG of be.NONFIN PRON.3PL PRT fail.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP gap.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG he.PRON.M.3S be.V.INFIN they.PRON.3P PRT fail.V.INFIN be.IM+SM |
| | there's a, like, gap, isn't there, that they're failing, you know |
498 | KIM | ond dw meddwl mae lotCE o (y)r umCE # privateCE agenciesE yn delio efo hynna dydyn fath â N_C_HCE yeahCE . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES lot of DET IM private agencies PRT deal.NONFIN with that be.3PL.PRES.NEG kind with N_C_H yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF um.IM private.ADJ agency.N.PL.[or].agencies.N.PL PRT deal.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3P.PRES.NEG type.N.F.SG+SM as.CONJ name yeah.ADV |
| | but I think a lot of the, um, private agencies deal with that, don't they, like NCH yeah |
511 | KIM | <ti gwybod dan ni cael> [?] lotCE o amser i_ffwrdd dydyn . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN lot of time away be.1PL.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG out.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | you know, we get a lot of time off, don't we |
533 | KAT | +< bydd [?] raid ni wneud o bydd justCE prepario . |
| | be.3S.FUR necessity PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM be.3S.FUT just prepare.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT just.ADV unk |
| | we'll have to do it, won't we, just prepare |
536 | KIM | +< wellCE dyna be (y)dy o de . |
| | well there what be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well, that's it, isn't it |
538 | KIM | ond dw meddwl fwy o ddarllen dan ni (y)n wneud cyn # ti gwybod y ddarlith # mae o well (dy)dy . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN more of read.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN before PRON.2S know.NONFIN DET lecture be.3S.PRES PRON.3SM better be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP read.V.INFIN+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM before.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF lecture.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but I think, the more reading we do before, you know, the lecture, it's better, isn't it |
538 | KIM | ond dw meddwl fwy o ddarllen dan ni (y)n wneud cyn # ti gwybod y ddarlith # mae o well (dy)dy . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN more of read.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN before PRON.2S know.NONFIN DET lecture be.3S.PRES PRON.3SM better be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP read.V.INFIN+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM before.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF lecture.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but I think, the more reading we do before, you know, the lecture, it's better, isn't it |
541 | KIM | a dyna pam wnes i ofyn i Dafydd (peta)swn i (y)n cael (ry)wbeth de am bod # (dy)dy o (ddi)m tan ti (y)n wneud y darllen # ti ffeindio +"/ . |
| | and there why do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to Dafydd if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN something TAG for be.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG until PRON.2S PRT do.NONFIN DET read.NONFIN PRON.2S find.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to.PREP name be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT get.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.IM+SM for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM until.PREP you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF read.V.INFIN you.PRON.2S find.V.INFIN |
| | and that's why I asked Dafydd if I could have something, you know, because it's not until you do the reading you find: |
547 | KAT | +" dydy o (ddi)m yn gwrando ar # cwestiynau chdi xx de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT listen.NONFIN on questions PRON.2S TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT listen.V.INFIN on.PREP questions.N.M.SG you.PRON.2S be.IM+SM |
| | "he doesn't listen to your questions [...] does he" |
552 | KIM | ohCE bechod mae o dw meddwl yndy [?] . |
| | IM pity be.3S.PRES PRON.3SM be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES |
| | oh.IM how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh bless, he is I think, isn't he |
563 | KAT | +" ohCE GodE heddiw mae o yeahCE . |
| | IM God today be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | oh.IM name today.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | oh God, it's today, yeah |
566 | KAT | oedd o yn [/] yn diaryE fi de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM in in diary PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP diary.N.SG I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | it was in my diary, you know |
571 | KIM | ond eto # mae sureCE bod o well cael groupCE llai # os mae (y)na bobl eraill <i (y)r> [?] # <deud (wr)th> [//] ti gwybod deud (wr)th y groupCE +"/ . |
| | but again be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM better get.NONFIN group smaller if be.3S.PRES there people other to DET say.NONFIN to PRON.2S know.NONFIN say.NONFIN to DET group |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM get.V.INFIN group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM smaller.ADJ.COMP if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM others.PRON to.PREP the.DET.DEF say.V.INFIN by.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | yet, it's probably better to have a smaller group if there are other people to, you know, tell the group: |
578 | KAT | +< na (ba)sa chdi (ddi)m yn mynd [/] mynd o (y)na . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT go.NONFIN go.NONFIN from there |
| | no.ADV be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | no, you wouldn't leave |
580 | KAT | reallyE fath â dan ni (y)n siarad efo PeteCE does (yn)a (ddi)m llawer o (ddi)m_byd bysen nhw (y)n gallu wneud anywayE . |
| | really kind with be.1PL.PRES PRON.1PL PRT speak.NONFIN with Pete be.3S.PRES.NEG there NEG much of nothing be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT can.NONFIN do.NONFIN anyway |
| | real.ADJ+ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN with.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM anyway.ADV |
| | really, like we talk with Pete, there's not much they could do anyway |
584 | KAT | a does (yn)a (ddi)m # gymaint â hynny fath â # o dim_byd fedrith nhw wneud . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG so_much as that kind with of nothing can.3PL.NONPAST PRON.3PL do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP type.N.F.SG+SM as.PREP he.PRON.M.3S nothing.ADV be_able.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | and there's not that much, like, of anything they can do |
587 | KIM | ond # oedd [?] [/] oedd o union (y)r un peth â be oedd o (we)di deud (wr)than ni diwrnod [?] o_blaen doedd # <ti gwybod> [?] . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM exact DET one thing as what be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL day before be.3S.IMP PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN unk we.PRON.1P day.N.M.SG before.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but it was exactly the same thing as what he'd told us the day before, wasn't it, you know |
587 | KIM | ond # oedd [?] [/] oedd o union (y)r un peth â be oedd o (we)di deud (wr)than ni diwrnod [?] o_blaen doedd # <ti gwybod> [?] . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM exact DET one thing as what be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL day before be.3S.IMP PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN unk we.PRON.1P day.N.M.SG before.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but it was exactly the same thing as what he'd told us the day before, wasn't it, you know |
589 | KAT | timod (dy)dy o (ddi)m yn deud dim . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN nothing |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | you know, it doesn't say anything |
592 | KAT | xx bod o (y)n deud +"/ . |
| | be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | [...] that he'd say: |
623 | KIM | ond dan ni (ddi)m yn cael llawer o # darlithoedd i gwyno amdanan ni wan . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN much of lectures for complain.NONFIN about.1PL PRON.1PL now |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP lectures.N.F.PL to.PREP complain.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but we don't have many lectures to complain about us now |
627 | KAT | mae (y)n teimlo fath â bod o ddim yn actuallyE pwnc o_gwbl . |
| | be.3S.PRES PRT feel.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT actually subject at_all |
| | be.V.3S.PRES PRT feel.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT actual.ADJ+ADV subject.N.M.SG at_all.ADV |
| | it feels like it's not actually a subject at all |
634 | KIM | a justCE avoid_ioE+C darllen ydy o . |
| | and just avoid.NONFIN read.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ just.ADV avoid.N.SG read.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and it's just avoiding reading |
641 | KIM | wnes i ddim sylweddoli tan # bore (y)ma na wsnos nesa oedd o . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG realise.NONFIN until morning here PRT week next be.3S.IMP PRON.3SM |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM realise.V.INFIN until.PREP morning.N.M.SG here.ADV (n)or.CONJ week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I didn't realise until this morning that it was next week |
648 | KIM | timod [?] (ba)sen ni medru wneud lotCE o (y)r darllen a dechrau sgwennu fo wsnos nesa xx . |
| | know.2S be.1PL.CONDIT PRON.1PL can.NONFIN do.NONFIN lot of DET read.NONFIN and start.NONFIN write.NONFIN PRON.3SM week next |
| | know.V.2S.PRES be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF read.V.INFIN and.CONJ begin.V.INFIN write.V.INFIN he.PRON.M.3S week.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | you know, we could do a lot of the reading and start writing it next week [...] |
651 | KIM | o'n i (we)di meddwl wneud o # yn (y)r hospitalCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in DET hospital |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hospital.N.SG |
| | I'd thought of doing it at the hospital |
652 | KIM | ond <(doe)s (yn)a (ddi)m &ɬ> [/] (doe)s (yn)a (ddi)m llawer o ## stuffCE arno fo . |
| | but be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG much of stuff on.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP stuff.SV.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but there's not much stuff on it |
661 | KIM | wedyn # ti gwybod (dy)dy o (ddi)m fath â bod fi (y)n gorfod ## wneud o i_fyny . |
| | then PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.NONFIN PRON.1S PRT must.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM up |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S up.ADV |
| | then, you know, it's not like I have to make it up |
661 | KIM | wedyn # ti gwybod (dy)dy o (ddi)m fath â bod fi (y)n gorfod ## wneud o i_fyny . |
| | then PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.NONFIN PRON.1S PRT must.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM up |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S up.ADV |
| | then, you know, it's not like I have to make it up |
669 | KIM | ond erCE # wellCE dan ni (ddi)m yn cael lotCE o (y)r lectureCE i [/] # i roi pointersE i (y)r essayE nac (y)dan . |
| | but IM well be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN lot of DET lecture for for give.NONFIN pointers to DET essay NEG be.1PL.PRES |
| | but.CONJ er.IM well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF lecture.N.SG to.PREP to.PREP give.V.INFIN+SM pointer.N.PL to.PREP the.DET.DEF essay.N.SG PRT.NEG be.V.1P.PRES |
| | but er, well we don't have a lot of the lecture to give pointers for the essay, do we |
672 | KIM | +" gawn ni (y)chydig bach o [/] # o fath â +/? |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL a_little small of of kind with |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P a_little.QUAN small.ADJ of.PREP of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | "can we have a littlle, like..." |
672 | KIM | +" gawn ni (y)chydig bach o [/] # o fath â +/? |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL a_little small of of kind with |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P a_little.QUAN small.ADJ of.PREP of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | "can we have a littlle, like..." |
675 | KIM | justCE i roi ni <yn yr> [/] # yn yr erCE # cyfeiriad iawn o [/] # o be dan ni fod i fod yn drafod de . |
| | just for put.NONFIN PRON.1PL in DET in DET IM direction right of of what be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN to be.NONFIN PRT discuss.NONFIN TAG |
| | just.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM direction.N.M.SG OK.ADV of.PREP he.PRON.M.3S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT discuss.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | just to put us in the right direction about what we're supposed to be discussing, you know |
675 | KIM | justCE i roi ni <yn yr> [/] # yn yr erCE # cyfeiriad iawn o [/] # o be dan ni fod i fod yn drafod de . |
| | just for put.NONFIN PRON.1PL in DET in DET IM direction right of of what be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN to be.NONFIN PRT discuss.NONFIN TAG |
| | just.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM direction.N.M.SG OK.ADV of.PREP he.PRON.M.3S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT discuss.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | just to put us in the right direction about what we're supposed to be discussing, you know |
678 | KIM | ond <wneith o (ddi)m wneud o> [/] # wneith o (ddi)m wneud o heddiw heb cael ei # prepario na wneith . |
| | but do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM today without get.NONFIN POSS.3S prepare.NONFIN NEG do.3S.NONPAST |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV without.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM |
| | but he won't do it today without being prepared, will he |
678 | KIM | ond <wneith o (ddi)m wneud o> [/] # wneith o (ddi)m wneud o heddiw heb cael ei # prepario na wneith . |
| | but do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM today without get.NONFIN POSS.3S prepare.NONFIN NEG do.3S.NONPAST |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV without.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM |
| | but he won't do it today without being prepared, will he |
678 | KIM | ond <wneith o (ddi)m wneud o> [/] # wneith o (ddi)m wneud o heddiw heb cael ei # prepario na wneith . |
| | but do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM today without get.NONFIN POSS.3S prepare.NONFIN NEG do.3S.NONPAST |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV without.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM |
| | but he won't do it today without being prepared, will he |
678 | KIM | ond <wneith o (ddi)m wneud o> [/] # wneith o (ddi)m wneud o heddiw heb cael ei # prepario na wneith . |
| | but do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN PRON.3SM today without get.NONFIN POSS.3S prepare.NONFIN NEG do.3S.NONPAST |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV without.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM |
| | but he won't do it today without being prepared, will he |
695 | KIM | ond dw i (ddi)m yn sureCE os <mae (y)n feddwl> [?] justCE efo (y)r umCE professionalsE ta (y)dy o (y)n meddwl yr # ti gwybod # yr unigolion hefyd de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.PRES PRT think.NONFIN just with DET IM professionals PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN DET PRON.2S know.NONFIN DET individuals also TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES PRT think.V.INFIN+SM just.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM professional.ADJ+PV be.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF individuals.N.M.PL also.ADV be.IM+SM |
| | but I'm not sure if it means just with the, um, professionals or does it mean the, you know, the individuals too, you know |
710 | KIM | justCE wneud o i_gyd ffitio (y)dy (y)r peth de . |
| | just do.NONFIN PRON.3SM all fit.NONFIN be.3S.PRES DET thing TAG |
| | just.ADV make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ fit.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | just making it all fit is the thing, isn't it |
711 | KAT | oes (yn)a ddigon o lyfrau thoughE ? |
| | be.3S.PRES there enough of books though? |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP books.N.M.PL+SM though.CONJ |
| | are there enough books, though? |
713 | KIM | mae (y)na lotCE o rei generalCE . |
| | be.3S.PRES there lot of some general |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP some.PRON+SM general.ADJ |
| | there are a lot of general ones |
714 | KIM | ond # ti gwybod am bod fod o mor fach yr ti gwybod +// . |
| | but PRON.2S know.NONFIN for be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM so small DET PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV small.ADJ+SM the.DET.DEF you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but, you know, because it's so small, the you know... |
715 | KIM | faint (y)dy o ? |
| | how_much be.3S.PRES PRON.3SM |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | how much is it? |
720 | KIM | ti isio fwy o rei specificCE na rei generalCE reallyE dwyt . |
| | PRON.2S want more of some specific than some general really be.2S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP some.PRON+SM specific.ADJ than.CONJ some.PRON+SM general.ADJ real.ADJ+ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | you want more specific ones than general really, don't you |
722 | KIM | &d fydd raid i fi wneud lotCE o # bethau ar yr umCE # internetE journalsE a ballu . |
| | be.3S.FUT necessity to PRON.1S do.NONFIN lot of things on DET IM internet journals and such |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM on.PREP the.DET.DEF um.IM unk journal.N.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | I'll have to do a lot of things on the, um, internet journals and things |
724 | KIM | ond erCE dw i (ddi)m yn fanCE o (r)heina chwaith de &=laugh . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT fan of those either TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT fan.N.SG.[or].man.N.SG+SM of.PREP those.PRON neither.ADV be.IM+SM |
| | but, er, I'm not a fan of those either, you know |
728 | KAT | doedd (y)na (ddi)m # llawer o ddim_byd yno fo . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG much of nothing in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | there wasn't much of anything in it |
730 | KIM | ond dw meddwl [?] (dy)dy o (ddi)m yn helpu bod ni rightCE # ughCE # flatCE de am bod dw i justCE yn colli (a)mynedd a dw i (y)n # dechrau sbïo am pethau eraill wedyn [=! laughs] # fath â ticedi rugbyCE &=laugh . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT help.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL right IM flat TAG for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S just PRT lose.NONFIN patience and be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN look.NONFIN for things other then kind with tickets rugby |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT help.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P right.ADJ ugh.IM flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM be.IM+SM for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT lose.V.INFIN patience.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN look.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL others.PRON afterwards.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP ticket.N.F.PL rugby.N.SG |
| | but I think it doesn't help that we're quite ugh, flat, you know, because I just lose my patience and I start looking for other things then, like rugby tickets |
751 | KIM | wnes i weld o . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I saw it |
753 | KIM | <ond bod> [?] o (we)di deud (wr)tha fi +"/ . |
| | but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | but he'd told me: |
757 | KIM | wnaeth o ordro un i fo . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM order.NONFIN one for PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S order.V.INFIN one.NUM to.PREP he.PRON.M.3S |
| | he ordered one for him |
758 | KIM | wnaeth o (ddi)m deud dim_byd . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN nothing |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV |
| | he didn't say anything |
759 | KIM | (we)dyn wnaeth o gael o . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SM get.NONFIN PRON.3SM |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | then he got it |
759 | KIM | (we)dyn wnaeth o gael o . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SM get.NONFIN PRON.3SM |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | then he got it |
760 | KIM | aeth o +"/ . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S |
| | he went: |
774 | KIM | bydd rhaid i fi gael un rwan am fod o efo un &=laugh . |
| | be.3S.FUT necessity ti PRON.1S get.NONFIN one now for be.NONFIN PRON.3SM with one |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM one.NUM now.ADV for.PREP be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP one.NUM |
| | I'll have to get one now, because he has one |
794 | KIM | &=laugh (be)causeE [?] pan o'n i (y)n (i)fengach # bob tro oedden ni (y)n mynd i siopio efo dadCE oedd o (y)n prynu ryw [?] # crys i fi (fe)lly . |
| | because when be.1S.IMP PRON.1S PRT younger every turn be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to shop.NONFIN with dad be.3S.IMP PRON.3SM PRT buy.NONFIN some shirt for PRON.1S thus |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP.[or].PRT unk each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP unk with.PREP dad.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT buy.V.INFIN some.PREQ+SM shirt.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM so.ADV |
| | because when I was younger, every time we went shopping with dad, he'd buy some shirt for me, you know |
798 | KIM | os [?] oedd o (y)n cael y rei # fath â &rap [//] umCE # rei rhad de . |
| | if be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN DET some kind with IM some cheap TAG |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM some.PRON+SM cheap.ADJ be.IM+SM |
| | he'd get the, like um, cheap ones, you know |
800 | KIM | ti gwybod o # shopCE Sammy'sCE ym MangorCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN from shop Sammy''s in Bangor |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN he.PRON.M.3S shop.N.SG name in.PREP name |
| | you know, from Sammy's shop in Bangor |
804 | KAT | dim (ry)wbeth IrishE oedd o ? |
| | NEG something Irish be.3S.IMP PRON.3SM |
| | not.ADV something.N.M.SG+SM name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it wasn't something Irish? |
816 | KIM | mae o lovelyE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM lovely |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S love.SV.INFIN+ADV |
| | it's lovely |
850 | KAT | lle mae o (we)di mynd ta ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN then |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN be.IM |
| | where has he gone then? |
855 | KIM | yepCE aeth o # dri o gloch # bore dydd Gwener . |
| | IM go.3S.PAST PRON.3SM three.M of clock morning day Friday |
| | yep.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S three.NUM.M+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | yep, he went three o'clock Friday morning |
855 | KIM | yepCE aeth o # dri o gloch # bore dydd Gwener . |
| | IM go.3S.PAST PRON.3SM three.M of clock morning day Friday |
| | yep.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S three.NUM.M+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | yep, he went three o'clock Friday morning |
856 | KIM | oedd o (y)n cychwyn o adre . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN from home |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT start.V.INFIN he.PRON.M.3S home.ADV |
| | he started from home |
856 | KIM | oedd o (y)n cychwyn o adre . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN from home |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT start.V.INFIN he.PRON.M.3S home.ADV |
| | he started from home |
863 | KIM | mmmCE ond (dy)dy o (ddi)m yn mynd â lo(t)CE [//] llawer o ddillad efo fo sti fath â # hanner suitcaseCE (fe)lly . |
| | IM but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN with lot lot of clothes with PRON.3SM know.2S kind with half suitcase thus |
| | mmm.IM but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN with.PREP lot.N.SG many.QUAN of.PREP clothes.N.M.PL+SM with.PREP he.PRON.M.3S you_know.IM type.N.F.SG+SM as.PREP half.N.M.SG suitcase.N.SG so.ADV |
| | mmm, but he's not taking a lot of clothes with him you know, like half a suitcase |
863 | KIM | mmmCE ond (dy)dy o (ddi)m yn mynd â lo(t)CE [//] llawer o ddillad efo fo sti fath â # hanner suitcaseCE (fe)lly . |
| | IM but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN with lot lot of clothes with PRON.3SM know.2S kind with half suitcase thus |
| | mmm.IM but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN with.PREP lot.N.SG many.QUAN of.PREP clothes.N.M.PL+SM with.PREP he.PRON.M.3S you_know.IM type.N.F.SG+SM as.PREP half.N.M.SG suitcase.N.SG so.ADV |
| | mmm, but he's not taking a lot of clothes with him you know, like half a suitcase |
866 | KIM | a blwyddyn dwytha pan aeth o # aeth o â llwyth o ddillad . |
| | and year previous when go.3S.PAST PRON.3SM go.3S.PAST PRON.3SM with load of clothes |
| | and.CONJ year.N.F.SG last.ADJ when.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S with.PREP load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP clothes.N.M.PL+SM |
| | and last year when he went, he took loads of clothes |
866 | KIM | a blwyddyn dwytha pan aeth o # aeth o â llwyth o ddillad . |
| | and year previous when go.3S.PAST PRON.3SM go.3S.PAST PRON.3SM with load of clothes |
| | and.CONJ year.N.F.SG last.ADJ when.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S with.PREP load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP clothes.N.M.PL+SM |
| | and last year when he went, he took loads of clothes |
866 | KIM | a blwyddyn dwytha pan aeth o # aeth o â llwyth o ddillad . |
| | and year previous when go.3S.PAST PRON.3SM go.3S.PAST PRON.3SM with load of clothes |
| | and.CONJ year.N.F.SG last.ADJ when.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S with.PREP load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP clothes.N.M.PL+SM |
| | and last year when he went, he took loads of clothes |
867 | KIM | a wnaeth o gadael hanner nhw yna # i (y)r bobl (fe)lly . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM leave.NONFIN half PRON.3PL there for DET people thus |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S leave.V.INFIN half.N.M.SG they.PRON.3P there.ADV to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM so.ADV |
| | and he left half of them there for the people, like |
869 | KIM | a wedyn bob peth <oedd o> [/] oedd o (y)n ddal # oedd [/] oedd o (y)n erCE roid i (y)r genod oedd yn gweithio <yn yr> [/] erCE # yn yr hotelCE # yn y complexE lle bynnag (fe)lly # am bod umCE # ti gwybod dyn nhw cael &ð [//] dim cyflog yna de . |
| | and then every thing be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM give.NONFIN to DET girls be.3S.IMP PRT work.NONFIN in DET IM in DET hotel in DET complex where ever thus for be.NONFIN IM PRON.2S know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN no salary there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF hotel.N.SG in.PREP the.DET.DEF complex.ADJ place.N.M.SG -ever.ADJ so.ADV for.PREP be.V.INFIN um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN not.ADV wage.N.MF.SG there.ADV be.IM+SM |
| | and then everything he caught, he'd, er, give it to the girls who worked at the, er, at the hotel, at the complex wherever like, because, um, you know, they hardly get any salary there, you know |
869 | KIM | a wedyn bob peth <oedd o> [/] oedd o (y)n ddal # oedd [/] oedd o (y)n erCE roid i (y)r genod oedd yn gweithio <yn yr> [/] erCE # yn yr hotelCE # yn y complexE lle bynnag (fe)lly # am bod umCE # ti gwybod dyn nhw cael &ð [//] dim cyflog yna de . |
| | and then every thing be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM give.NONFIN to DET girls be.3S.IMP PRT work.NONFIN in DET IM in DET hotel in DET complex where ever thus for be.NONFIN IM PRON.2S know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN no salary there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF hotel.N.SG in.PREP the.DET.DEF complex.ADJ place.N.M.SG -ever.ADJ so.ADV for.PREP be.V.INFIN um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN not.ADV wage.N.MF.SG there.ADV be.IM+SM |
| | and then everything he caught, he'd, er, give it to the girls who worked at the, er, at the hotel, at the complex wherever like, because, um, you know, they hardly get any salary there, you know |
869 | KIM | a wedyn bob peth <oedd o> [/] oedd o (y)n ddal # oedd [/] oedd o (y)n erCE roid i (y)r genod oedd yn gweithio <yn yr> [/] erCE # yn yr hotelCE # yn y complexE lle bynnag (fe)lly # am bod umCE # ti gwybod dyn nhw cael &ð [//] dim cyflog yna de . |
| | and then every thing be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM give.NONFIN to DET girls be.3S.IMP PRT work.NONFIN in DET IM in DET hotel in DET complex where ever thus for be.NONFIN IM PRON.2S know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN no salary there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF hotel.N.SG in.PREP the.DET.DEF complex.ADJ place.N.M.SG -ever.ADJ so.ADV for.PREP be.V.INFIN um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN not.ADV wage.N.MF.SG there.ADV be.IM+SM |
| | and then everything he caught, he'd, er, give it to the girls who worked at the, er, at the hotel, at the complex wherever like, because, um, you know, they hardly get any salary there, you know |
872 | KIM | oedd o (y)n deud rywbeth bod dyn nhw (ddi)m yn cael bwyta # tra mae nhw (y)n gweithio na (di)m_byd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN something be.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN eat.NONFIN while be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN nor nothing |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN eat.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | he said something that they're not allowed to eat while they work there or anything |
876 | KIM | +" bwytwch o rwan de . |
| | eat.2PL.IMPER PRON.3SM now TAG |
| | unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP now.ADV be.IM+SM |
| | "eat it now, you know" |
878 | KIM | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n deud bod nhw # cuddiad yn gornel a # bwyta fo (fe)lly am bod fod # nhw (ddi)m yn cael de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL hide.NONFIN in corner and eat.NONFIN PRON.3SM thus for be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P unk PRT corner.N.F.SG+SM and.CONJ eat.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN be.IM+SM |
| | and he said that they'd hide in the corner and eat it, like, because they're not allowed, like |
878 | KIM | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n deud bod nhw # cuddiad yn gornel a # bwyta fo (fe)lly am bod fod # nhw (ddi)m yn cael de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL hide.NONFIN in corner and eat.NONFIN PRON.3SM thus for be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P unk PRT corner.N.F.SG+SM and.CONJ eat.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN be.IM+SM |
| | and he said that they'd hide in the corner and eat it, like, because they're not allowed, like |
900 | KIM | ti gwybod mae fiverE i nhw mae o (y)n lotCE o bres de . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES fiver to PRON.3PL be.3S.PRES PRON.3SM PRT lot of money TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES fiver.N.SG to.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | you know, a fiver for them, it's a lot of money, isn't it |
900 | KIM | ti gwybod mae fiverE i nhw mae o (y)n lotCE o bres de . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES fiver to PRON.3PL be.3S.PRES PRON.3SM PRT lot of money TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES fiver.N.SG to.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | you know, a fiver for them, it's a lot of money, isn't it |
901 | KIM | &=laugh (dy)dy o (ddi)m_byd i ni kindE ofE thingE na . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing to PRON.1PL kind of thing no |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM to.PREP we.PRON.1P kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP thing.N.SG no.ADV |
| | it's nothing to us kind of thing, no |
906 | KIM | wedyn be oedd o (y)n wneud oedd roi golau fo i_ffwrdd de a dreifio trwy (y)r goedwig . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP put.NONFIN lights PRON.3SM off TAG and drive.NONFIN through DET wood |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM light.N.M.SG he.PRON.M.3S out.ADV be.IM+SM and.CONJ drive.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF forest.N.F.SG+SM |
| | so what he'd do was he switched his lights off, right, and drove through the woods |
911 | KIM | &gn mae o (y)n beryg (y)na de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT dangerous there TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT danger.N.M.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | it's dangerous there, you know |
915 | KIM | <ac oedd o (y)n> [?] deud bod nhw (we)di cael chaseE un noson <gan y> [/] # gan yr heddlu de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chase one night by DET by DET police TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chase.SV.INFIN one.NUM night.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG be.IM+SM |
| | and he said they'd been chased one night by the police, right |
921 | KAT | ti mynd yna efo digon o bres ti (y)n iawn . |
| | PRON.2S go.NONFIN there with enough of money PRON.2S PRT right |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN there.ADV with.PREP enough.QUAN of.PREP money.N.M.SG+SM you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | you go there with enough money, you're ok |
929 | KIM | ac umCE # mae (y)na un neu ddau sy (y)n wneud o justCE i cael y pres (fe)lly de <fod yn> [?] reallyE kindE ofE # cockyE amdano fo ac # yn ddisgwyl [/] # wellCE disgwyl y pres de . |
| | and IM be.3S.PRES there one or two.M be.PRES.REL PRT do.NONFIN PRON.3SM just for get.NONFIN thus money thus TAG be.NONFIN PRT really kind with cocky about.3SM PRON.3SM and PRT expext.NONFIN well expect.NONFIN DET money TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV to.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG so.ADV be.IM+SM be.V.INFIN+SM PRT real.ADJ+ADV kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP cocky.ADJ for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ PRT expect.V.INFIN+SM well.ADV expect.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG be.IM+SM |
| | and um, there are one or two who do it just to get the money, like you know, being really kind of cocky about it and expecting, well expecting the money, you know |
932 | KIM | mae rei eraill # yn wneud o am bod # mae nhw isio helpio hefyd de . |
| | be.3S.PRES some other PRT do.NONFIN PRON.3SM for be.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL want help.NONFIN also TAG |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM others.PRON PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG help.V.INFIN also.ADV be.IM+SM |
| | some others do it because they want to help too, you know |
937 | KIM | xx o adre fyddan ni justCE yn eistedd fyny am agesE justCE yn # gwrando storiesCE a ballu . |
| | PRON.3M home be.1PL PRON.1PL just PRT sit.NONFIN up for ages just PRT listen.NONFIN stories and such |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP home.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P just.ADV PRT sit.V.INFIN up.ADV for.PREP unk just.ADV PRT listen.V.INFIN stories.N.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | [...] home, we'll just sit up for ages just listening to stories and things |