13 | KIM | achos o'n i (y)n siarad efo IanCE neithiwr deud +"/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with Ian last_night say.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP name last_night.ADV say.V.INFIN |
| | because I was talking to Ian last night, and said: |
73 | KIM | +< wnes i deud +"/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | I said: |
105 | KAT | ond # dw (ddi)m yn deud de oedd y gameCE # &f firstE halfE ochr arall +.. . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT say.NONFIN TAG be.3S.IMP DET game first half side other |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF came.AV.PAST+SM.[or].game.N.SG first.ADJ half.N.SG side.N.F.SG other.ADJ |
| | but I'm not saying, you know, the game was, first half the other side... |
128 | KIM | ac oedd o (y)n deud yn dechrau oedd o (y)n clywed Jonathan_DaviesCE yn siarad hefyd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN in start be.3S.IMP PRON.3SM PRT hear.NONFIN Jonathan_Davies PRT speak.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hear.V.INFIN name PRT talk.V.INFIN also.ADV |
| | and he said that at the beginning he could hear Jonathan Davis talking too |
135 | KIM | xx oedd o (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | [...] he said |
136 | KIM | +" ohCE yeahCE oedd JohnCE yn deud +"/ . |
| | IM yeah be.3S.IMP John PRT say.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | "oh yeah, John was saying:" |
139 | KIM | +" ac o'n i (y)n deud (wr)tha fo . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S |
| | "and I told him" |
147 | KIM | mmmCE yeahCE xx ar teledu <mae nhw deud> [//] xx mae nhw (y)n deud (wr)tha chdi (dy)dyn . |
| | IM yeah [...] on television be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN to.2S.PRON.2S be.3PL.PRES.NEG |
| | mmm.IM yeah.ADV on.PREP televise.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3P.PRES.NEG |
| | mmm yeah, on the television they tell [...] they tell you, don't they |
147 | KIM | mmmCE yeahCE xx ar teledu <mae nhw deud> [//] xx mae nhw (y)n deud (wr)tha chdi (dy)dyn . |
| | IM yeah [...] on television be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN to.2S.PRON.2S be.3PL.PRES.NEG |
| | mmm.IM yeah.ADV on.PREP televise.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3P.PRES.NEG |
| | mmm yeah, on the television they tell [...] they tell you, don't they |
149 | KAT | ond dw i (ddi)m yn deud de o'n i (we)di colli llais fi nos Sadwrn o'n i gweiddi mor gymaint de [?] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN TAG be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN voice PRON.1S night Saturday be.1S.IMP PRON.1S shout.NONFIN so much TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN voice.N.M.SG I.PRON.1S+SM night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S shout.V.INFIN so.ADV so much.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but I'm not saying, you know, I'd lost my voice on Saturday night, I'd shouted so much, you know |
218 | KIM | (be)causeE dw i (we)di clywed lotCE o bobl yn deud bod (y)na # genod (we)di ffaentio a bobl yn sâl yn toiletCE ar_ôl . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot of people PRT say.NONFIN be.NONFIN there girls PRT.PAST faint.NONFIN and people PRT sick in toilet after |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk after.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG+SM PRT ill.ADJ PRT toilet.N.SG after.PREP |
| | because I've heard a lot of people saying that girls have fainted and people have been sick in the toilet afterwards |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
301 | KIM | mae # ohCE bobl yn deud +"/ . |
| | be.3S.PRES IM people PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES oh.IM people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN |
| | oh, people say: |
317 | KIM | <o'n i> [/] o'n i deud wrth mamCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN to mum |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN by.PREP mam.N.SG |
| | I was telling mum |
444 | KIM | am bod o (y)n deud # dau_ddeg_dau o rei strategyE . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN twenty_two.M of some strategy |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM strategy.N.SG |
| | because it says twenty-two strategy ones |
571 | KIM | ond eto # mae sureCE bod o well cael groupCE llai # os mae (y)na bobl eraill <i (y)r> [?] # <deud (wr)th> [//] ti gwybod deud (wr)th y groupCE +"/ . |
| | but again be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM better get.NONFIN group smaller if be.3S.PRES there people other to DET say.NONFIN to PRON.2S know.NONFIN say.NONFIN to DET group |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM get.V.INFIN group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM smaller.ADJ.COMP if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM others.PRON to.PREP the.DET.DEF say.V.INFIN by.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | yet, it's probably better to have a smaller group if there are other people to, you know, tell the group: |
571 | KIM | ond eto # mae sureCE bod o well cael groupCE llai # os mae (y)na bobl eraill <i (y)r> [?] # <deud (wr)th> [//] ti gwybod deud (wr)th y groupCE +"/ . |
| | but again be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM better get.NONFIN group smaller if be.3S.PRES there people other to DET say.NONFIN to PRON.2S know.NONFIN say.NONFIN to DET group |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM get.V.INFIN group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM smaller.ADJ.COMP if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM others.PRON to.PREP the.DET.DEF say.V.INFIN by.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | yet, it's probably better to have a smaller group if there are other people to, you know, tell the group: |
572 | KIM | +" wellCE dw i isio de(ud) [//] trafod hyn . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S want say.NONFIN discuss.NONFIN this |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG say.V.INFIN discuss.V.INFIN this.PRON.DEM.SP |
| | "well I want to discuss this" |
587 | KIM | ond # oedd [?] [/] oedd o union (y)r un peth â be oedd o (we)di deud (wr)than ni diwrnod [?] o_blaen doedd # <ti gwybod> [?] . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM exact DET one thing as what be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL day before be.3S.IMP PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN unk we.PRON.1P day.N.M.SG before.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but it was exactly the same thing as what he'd told us the day before, wasn't it, you know |
589 | KAT | timod (dy)dy o (ddi)m yn deud dim . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN nothing |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | you know, it doesn't say anything |
592 | KAT | xx bod o (y)n deud +"/ . |
| | be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | [...] that he'd say: |
603 | KIM | xx fath â # deud pethau da gynta wedyn kindE ofE criticize_ioE+C xx . |
| | kind with say.NONFIN things good first then kind of criticize.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN things.N.M.PL good.ADJ first.ORD+SM afterwards.ADV kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP criticize.SV.INFIN |
| | [...] like, saying good things first then, kind of, criticizing [...] |
608 | KIM | fi dw i justCE yn # deud y pethau drwg a wedyn meddwl +"/ . |
| | PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S just PRT say.NONFIN DET things bad and then think.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT say.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL bad.ADJ and.CONJ afterwards.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | me, I just say the bad things and then think: |
609 | KAT | +< deud y pethau drwg i_gyd yeahCE . |
| | say.NONFIN DET things bad all yeah |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL bad.ADJ all.ADJ yeah.ADV |
| | say all the bad things, yeah |
701 | KAT | ond dw meddwl bod oes (y)na questionCE cynt # yn deud rywbeth fel umCE # umCE serviceE userE involvementE . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES there question before PRT say.NONFIN something like IM IM service user involvement |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV question.N.SG earlier.ADJ PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ um.IM um.IM service.N.SG us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG involvement.N.SG |
| | but I think there's a question before, saying something like, um, service user involvement |
712 | KAT | oedd HeleddCE yn deud bod (y)na ddim . |
| | be.3S.PRES Heledd PRT say.NONFIN be.NONFIN there NEG |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | Heledd said there weren't |
753 | KIM | <ond bod> [?] o (we)di deud (wr)tha fi +"/ . |
| | but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | but he'd told me: |
758 | KIM | wnaeth o (ddi)m deud dim_byd . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN nothing |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV |
| | he didn't say anything |
763 | KIM | +" &=gasp ohCE myE GodE xx pam wnest ti (ddi)m deud bod chdi (y)n prynu un ? |
| | IM my God why do.2S.PAST PRON.2S NEG say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT buy.NONFIN one |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name why?.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN one.NUM |
| | "oh my God [...] why didn't you say you were buying one?" |
793 | KAT | +< deud bod chdi isio un . |
| | say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.2S want one |
| | say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG one.NUM |
| | say that you want one |
872 | KIM | oedd o (y)n deud rywbeth bod dyn nhw (ddi)m yn cael bwyta # tra mae nhw (y)n gweithio na (di)m_byd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN something be.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN eat.NONFIN while be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN nor nothing |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN eat.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | he said something that they're not allowed to eat while they work there or anything |
875 | KIM | wedyn oedden nhw (y)n dod yn_dôl gyda (y)r nos <hefo (y)r> [/] # hefo (y)r pysgod (fe)lly ac yn deud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN back with DET night with DET with DET fish thus and PRT say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN unk with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG with.PREP+H the.DET.DEF with.PREP+H the.DET.DEF fish.N.M.PL so.ADV and.CONJ PRT say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | then they'd come back in the evening with the fish, like, and would tell them: |
878 | KIM | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n deud bod nhw # cuddiad yn gornel a # bwyta fo (fe)lly am bod fod # nhw (ddi)m yn cael de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL hide.NONFIN in corner and eat.NONFIN PRON.3SM thus for be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P unk PRT corner.N.F.SG+SM and.CONJ eat.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN be.IM+SM |
| | and he said that they'd hide in the corner and eat it, like, because they're not allowed, like |
895 | KIM | ond mae (y)n deud yn yr +// . |
| | but be.3S.PRES PRT say.NONFIN in DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF |
| | but it says in the |
897 | KIM | a mae (y)n deud yno fo dyna ti (y)n wneud . |
| | and be.3S.PRES PRT say.NONFIN in.3SM PRON.3SM there PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | and it says in it that's what you do |
914 | KIM | +" dadCE paid â deud (wr)tha fi de . |
| | dad desist.2S.IMPER with say.NONFIN to.1S PRON.1S TAG |
| | dad.N.SG stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | "dad don't tell me, like" |
915 | KIM | <ac oedd o (y)n> [?] deud bod nhw (we)di cael chaseE un noson <gan y> [/] # gan yr heddlu de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chase one night by DET by DET police TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chase.SV.INFIN one.NUM night.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG be.IM+SM |
| | and he said they'd been chased one night by the police, right |
926 | KIM | oedd dadCE yn deud +"/ . |
| | be.3S.IMP dad PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF dad.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | dad was saying: |