BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, robert2: 'pobl'

9GLEa mae (y)r pobl insuranceCE (y)n ddisgwyl i fi talu .
  and be.3S.PRES DET people insurance PRT expect.NONFIN to PRON.1S pay.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG insurance.N.SG PRT expect.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN
  and the insurance people expect me to pay
108GLE&=swallows &=raspberry &=clinks_glass &=swallows ond dw i (ddi)m (y)n meddwl (ba)sai pobl (y)n ddwyn fy magCE i .
  but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT people PRT steal.NONFIN POSS.1S bag PRON.1S
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF people.N.F.SG PRT take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG to.PREP
  but I don't think anyone would steal my bag.
110GLEa (y)r ail beth dw i (ddi)m (y)n meddwl bod pobl isio gwaith Ffrangeg i wneud # felly +.. .
  and DET second thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN people want work French to do.NONFIN thus
  and.CONJ the.DET.DEF second.ORD what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN people.N.F.SG want.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG name to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV
  and secondly, I don't think people want French work to do, so...
128GLEa hefyd ti (y)n gwybod y ffordd mae pobl Ffrengig yn siarad weithiau ti isio crogi nhw .
  and also PRON.2S PRT know.NONFIN DET way be.3S.PRES people French PRT speak.NONFIN sometimes PRON.2S want strangle.NONFIN PRON.3PL
  and.CONJ also.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES people.N.F.SG name PRT talk.V.INFIN times.N.F.PL+SM you.PRON.2S want.N.M.SG hang.V.INFIN they.PRON.3P
  and also, you know the way French people speak, you want to strangle them.
150GLEachos yn Gymraeg be bynnag ti (y)n gael mae pobl yn siarad ddigon glearCE .
  because in Welsh what ever PRON.2S PRT get.NONFIN be.3S.PRES people PRT speak.NONFIN enough clear
  because.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT talk.V.INFIN enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM
  because in Welsh, whatever you get, people speak clearly enough.
243GLEmae (y)na pobl sy (y)n gallu wneud o efo ddwy fawd fel (y)na # a justCE mynd .
  be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM with two.F thumb like there and just go.NONFIN
  be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP two.NUM.F+SM thumb.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV and.CONJ just.ADV go.V.INFIN
  there are people who can do it with two thumbs like that, and just go.
246GLEa mae (y)na pobl sy (y)n gallu wneud o mor gyflym mae nhw (y)n wneud heb edrych .
  and be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM so fast be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN without look.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV fast.ADJ+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM without.PREP look.V.INFIN
  and there are people who can do it so fast, they do it without looking.
348GLE<a mae> [///] (ba)sai hynna (y)n gallu ddychryn pobl braidd .
  and be.3S.PRES be.3S.CONDIT that PRT can.NONFIN frighten.NONFIN people rather
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT be_able.V.INFIN frighten.V.INFIN+SM people.N.F.SG rather.ADV
  and...that could scare people a bit.
374GLEachos oedd pobl o blaen yn mynd +"/ .
  because be.3S.IMP people of front PRT go.NONFIN
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT go.V.INFIN
  because before people would go:
386RISac oedd pobl <(ddi)m (y)n> [?] cyrraedd tan # dydd Sul .
  and be.3S.IMP people NEG PRT arrive until day Sunday
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG not.ADV+SM PRT arrive.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  and people weren't arriving until Sunday.
442GLEac &inwe [//] yn enwedig ti (y)n gwybod fath â # dim y pobl tlawd mae hyn amdan .
  and PRT particular PRON.2S PRT know.NONFIN kind with NEG DET people poor be.3S.PRES this about
  and.CONJ PRT especially.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV the.DET.DEF people.N.F.SG poor.ADJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP for_them.PREP+PRON.3P
  and especially, you know like, this isn't about the poor people.
443GLEmae hyn amdan y pobl ti (y)n gwybod # eitha cyfoethog # middleE classCE (fe)lly .
  be.3S.PRES this about DET people PRON.2S know.NONFIN quite wealthy middle class thus
  be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF people.N.F.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN fairly.ADV wealthy.ADJ middle.ADJ class.N.SG so.ADV
  this is about the, you know, the quite wealthy middle class, like.
461RISohCE na # ond timod efo Jane_EyreCE mae gynna chdi # madE womanE inE theE atticCE yn [/] yn cuddio a mynd roundCE y tŷ (y)n lladd pobl a pethau felly .
  IM no but know.2S with Jane_Eyre be.3S.PRES with.2S PRON.2S mad woman in the attic PRT PRT hide.NONFIN and go.NONFIN round DET house PRT kill.NONFIN people and things thus
  oh.IM no.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES with.PREP name be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S you.PRON.2S mad.ADJ woman.N.SG in.PREP the.DET.DEF attic.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT hide.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG PRT kill.V.INFIN people.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV
  oh no, but you know, with Jane Eyre you have a mad woman in the attic hiding and going round the house killing people and stuff, like.
462GLEyn lladd pobl ?
  PRT kill.NONFIN people
  PRT kill.V.INFIN people.N.F.SG
  killing people?
463RISwellCE # &tə rhoid [/] rhoid y gwely ar dân a pethau # trio lladd pobl # umCE pethau fel (y)na .
  well put.NONFIN put.NONFIN DET bed on fire and things try.NONFIN kill.NONFIN people IM things like there
  well.ADV give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF give.V.INFIN the.DET.DEF bed.N.M.SG on.PREP fire.N.M.SG+SM and.CONJ things.N.M.PL try.V.INFIN kill.V.INFIN people.N.F.SG um.IM things.N.M.PL like.CONJ there.ADV
  well, setting the bed on fire and things, trying to kill people, things like that.