3 | GLE | oohCE <dw i (we)di> [/] dw i (we)di colli (y)r phoneCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S. PRT.PAST lose.NONFIN DET phone |
| | ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG |
| | oh, I've lost the phone. |
3 | GLE | oohCE <dw i (we)di> [/] dw i (we)di colli (y)r phoneCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S. PRT.PAST lose.NONFIN DET phone |
| | ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG |
| | oh, I've lost the phone. |
6 | GLE | na(c) (y)dy # fenthyg un y nghariad i ydw i . |
| | NEG be.3S.PRES borrow.NONFIN one POSS.1S love PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES lend.V.INFIN+SM one.NUM my.ADJ.POSS.1S love.N.MF.SG+NM to.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, I'm borrowing it from my boyfriend. |
6 | GLE | na(c) (y)dy # fenthyg un y nghariad i ydw i . |
| | NEG be.3S.PRES borrow.NONFIN one POSS.1S love PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES lend.V.INFIN+SM one.NUM my.ADJ.POSS.1S love.N.MF.SG+NM to.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, I'm borrowing it from my boyfriend. |
9 | GLE | a mae (y)r pobl insuranceCE (y)n ddisgwyl i fi talu . |
| | and be.3S.PRES DET people insurance PRT expect.NONFIN to PRON.1S pay.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG insurance.N.SG PRT expect.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN |
| | and the insurance people expect me to pay |
10 | GLE | pum_de(g) [///] ohCE dw i (y)n gwybod . |
| | fifty IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | fifty.NUM oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh, I know! |
26 | GLE | +< o:hCE # dw i (y)n gwybod dw i (we)di gael hynna a +"/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP and.CONJ |
| | oh I know, I've had that: |
26 | GLE | +< o:hCE # dw i (y)n gwybod dw i (we)di gael hynna a +"/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP and.CONJ |
| | oh I know, I've had that: |
29 | GLE | achos mae raid i fi <talu (y)r insuranceCE> [?] [=! diminuendo] . |
| | because be.3S.PRES necessity to PRON.1S pay.NONFIN DET insurance |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN the.DET.DEF insurance.N.SG |
| | because I have to pay the insurance |
34 | GLE | dw i meddwl bod o (y)n ormod # yn enwedig # pan dw i (we)di bod (y)n talu insuranceCE bob mis . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT too_much PRT particular when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN insurance every month |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN insurance.N.SG each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I think it's too much, especially when I've been paying insurance every month. |
34 | GLE | dw i meddwl bod o (y)n ormod # yn enwedig # pan dw i (we)di bod (y)n talu insuranceCE bob mis . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT too_much PRT particular when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN insurance every month |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN insurance.N.SG each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I think it's too much, especially when I've been paying insurance every month. |
39 | GLE | achos wnes i ddeud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | because I told them: |
40 | GLE | +" naci dw i (we)di bod (y)n talu bob mis . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN every month |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | "no, I've been paying every month" |
41 | GLE | +" a dw i (we)di bod (y)n wneud (y)n sureCE +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN PRT sure |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ |
| | "and I've been making sure..." |
47 | GLE | (ba)swn i &bɨ +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | I'd... |
48 | RIS | (ba)sai waeth i chdi ddeud +"/ . |
| | be.3S.CONDIT worse to PRON.2S say.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN+SM |
| | you might as well say: |
49 | RIS | +" mae (y)na rywun (we)di dwyn y phoneCE i . |
| | be.3S.PRES there somebody PRT.PAST steal.NONFIN POSS.1S phone PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG to.PREP |
| | "someone's stolen my phone." |
50 | GLE | ti (y)n gwybod be # (ba)swn [//] # ia # <dw i (y)n> [?] gwybod . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN what be.1S.CONDIT yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PLUPERF yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | you know what, I could yes, I know. |
51 | RIS | (ba)sai waeth i chdi (we)di ddeud . |
| | be.3S.CONDIT worse to PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN+SM |
| | you might as well have said. |
52 | GLE | (ba)swn i byth yn mynd amdan # contractCE eto . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT go.NONFIN for contract again |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT go.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P contract.SV.INFIN again.ADV |
| | I'd never go for a contract again. |
55 | GLE | achos mae raid i ti dalu # hynna bob mis . |
| | because be.3S.PRES necessity to PRON.2S pay.NONFIN that every month |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S pay.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | because you have to pay that every month |
57 | GLE | ond ## dw i meddwl bod o (y)n gallu mynd (y)n rightCE ddrud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT right expensive |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN PRT right.ADJ expensive.ADJ+SM |
| | but I think it can get quite expensive. |
63 | GLE | a ti meddwl i dy hun +"/ . |
| | and PRON.2S think.NONFIN to POSS.2S self |
| | and.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | and you're thinking to yourself: |
65 | GLE | <(dy)dy o ddim> [///] (ba)sai well gen i torri lawr . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.CONDIT better with PRON.1S break.NONFIN down |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S break.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | it's not...I'd rather cut down. |
66 | GLE | a mae gen i (y)r # internetE <a (y)r &ən> [//] a (y)r M_S_NCE a ballu . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S DET internet and DET and DET M_S_N and such |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF name and.CONJ suchlike.PRON |
| | and I have the internet and the MSN and so forth. |
68 | RIS | achos &ən # ydw i efo pay_as_you_goE . |
| | because be.3S.PRES PRON.1S with pay_as_you_go |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP unk |
| | because I've got Pay As You Go. |
70 | RIS | +" o:hCE dos i contractCE ! |
| | IM go.2S.IMPER to contract |
| | oh.IM dose.N.F.SG.[or].go.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP contract.SV.INFIN |
| | "oh, go to contract" |
71 | RIS | +" dos i contractCE ! |
| | go.2S.IMPER to contract |
| | go.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP contract.SV.INFIN |
| | "go to contract" |
73 | RIS | achos o'n i (we)di clywed <lotCE am> [//] # lotCE o bethau drwg am contractCE . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot about lot of things bad about contract |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG for.PREP lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM bad.ADJ for.PREP contract.N.SG |
| | because I'd heard a lot about...a lot of bad things about contract. |
82 | GLE | o_kCE dw i (we)di tynnu +.. . |
| | o_k be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN |
| | OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN |
| | ok, I've taken... |
83 | GLE | yr unig peth os mae phoneCE i (we)di torri <a mae o &s> [///] # os mae o (we)di canu arno fo # fydda i (y)n drist # i weld y lluniau (y)n mynd . |
| | DET only thing if be.3S.PRES phone PRON.1S PRT.PAST break.NONFIN and be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST sing.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.1S.FUT PRON.1S PRT sad to see.NONFIN DET pictures PRT go.NONFIN |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES phone.N.SG to.PREP after.PREP break.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP sing.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT sad.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL PRT go.V.INFIN |
| | the only thing, if my phone's broken, and it's...if it's done for, I'll be sad to see the photos go. |
83 | GLE | yr unig peth os mae phoneCE i (we)di torri <a mae o &s> [///] # os mae o (we)di canu arno fo # fydda i (y)n drist # i weld y lluniau (y)n mynd . |
| | DET only thing if be.3S.PRES phone PRON.1S PRT.PAST break.NONFIN and be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST sing.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.1S.FUT PRON.1S PRT sad to see.NONFIN DET pictures PRT go.NONFIN |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES phone.N.SG to.PREP after.PREP break.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP sing.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT sad.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL PRT go.V.INFIN |
| | the only thing, if my phone's broken, and it's...if it's done for, I'll be sad to see the photos go. |
83 | GLE | yr unig peth os mae phoneCE i (we)di torri <a mae o &s> [///] # os mae o (we)di canu arno fo # fydda i (y)n drist # i weld y lluniau (y)n mynd . |
| | DET only thing if be.3S.PRES phone PRON.1S PRT.PAST break.NONFIN and be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST sing.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.1S.FUT PRON.1S PRT sad to see.NONFIN DET pictures PRT go.NONFIN |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES phone.N.SG to.PREP after.PREP break.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP sing.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT sad.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL PRT go.V.INFIN |
| | the only thing, if my phone's broken, and it's...if it's done for, I'll be sad to see the photos go. |
84 | GLE | achos dw i (y)n mynd (y)n rightCE sentimentalCE drostyn nhw a +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT right sentimental over.3PL PRON.3PL and |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT right.ADJ sentimental.ADJ over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ |
| | because I get quite sentimental about them and... |
90 | GLE | dw i (ddi)m (y)n gallu anadlu efo fo weithiau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN breathe.NONFIN with PRON.3SM sometimes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN breathe.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S times.N.F.PL+SM |
| | sometimes I can't breathe with it. |
92 | RIS | &ədi dw i roid umCE # olbasE oilCE ar y pillowCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN IM olbas oil on DET pillow |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM um.IM unk oil.N.SG on.PREP the.DET.DEF pillow.N.SG |
| | I put olbas oil on my pillow. |
101 | GLE | ohCE dw i meddwl mae gen i (ry)wbeth (y)n fy magCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES with PRON.1S something in POSS.1S bag |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG |
| | oh I think I've got something in my bag. |
101 | GLE | ohCE dw i meddwl mae gen i (ry)wbeth (y)n fy magCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES with PRON.1S something in POSS.1S bag |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG |
| | oh I think I've got something in my bag. |
106 | GLE | dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think so. |
108 | GLE | &=swallows &=raspberry &=clinks_glass &=swallows ond dw i (ddi)m (y)n meddwl (ba)sai pobl (y)n ddwyn fy magCE i . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT people PRT steal.NONFIN POSS.1S bag PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF people.N.F.SG PRT take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG to.PREP |
| | but I don't think anyone would steal my bag. |
108 | GLE | &=swallows &=raspberry &=clinks_glass &=swallows ond dw i (ddi)m (y)n meddwl (ba)sai pobl (y)n ddwyn fy magCE i . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT people PRT steal.NONFIN POSS.1S bag PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF people.N.F.SG PRT take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG to.PREP |
| | but I don't think anyone would steal my bag. |
110 | GLE | a (y)r ail beth dw i (ddi)m (y)n meddwl bod pobl isio gwaith Ffrangeg i wneud # felly +.. . |
| | and DET second thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN people want work French to do.NONFIN thus |
| | and.CONJ the.DET.DEF second.ORD what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN people.N.F.SG want.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG name to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and secondly, I don't think people want French work to do, so... |
110 | GLE | a (y)r ail beth dw i (ddi)m (y)n meddwl bod pobl isio gwaith Ffrangeg i wneud # felly +.. . |
| | and DET second thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN people want work French to do.NONFIN thus |
| | and.CONJ the.DET.DEF second.ORD what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN people.N.F.SG want.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG name to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and secondly, I don't think people want French work to do, so... |
112 | GLE | ohCE (ba)swn i (y)n gallu sgrechian efo [?] Ffrangeg weithiau . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN scream.NONFIN with French sometimes |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN scream.V.INFIN with.PREP name times.N.F.PL+SM |
| | oh I could scream with French sometimes. |
113 | GLE | Sbaeneg dw i licio . |
| | Spanish be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN |
| | Spanish.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN |
| | Spanish I like. |
117 | RIS | <dw isio> [/] dw i isio wneud Sbaeneg . |
| | be.1S.PRES want be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN Spanish |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG |
| | I want...I want to do Spanish. |
118 | RIS | mae genna i dâp adre umCE # <SpanishE &f # &f forE Beginners@s:eng> ["] . |
| | be.1S.PRES with.1S PRON.1S tape home IM Spanish for Beginners |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP tape.N.M.SG+SM home.ADV um.IM Spanish.N.SG for.PREP name |
| | I've got a cassette at home, um "Spanish for Beginners" . |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
122 | GLE | ahCE <(ba)sai well> [///] erCE (ba)swn i (y)n licio dysgu Sbaeneg de . |
| | IM be.3S.CONDIT better IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN learn.NONFIN Spanish TAG |
| | ah.IM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM er.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN teach.V.INFIN Spanish.N.F.SG be.IM+SM |
| | ah, it'd be better...I'd like to learn Spanish, right. |
124 | GLE | achos dw i isio mynd i PatagoniaCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Patagonia |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | because I want to go to Patagonia. |
124 | GLE | achos dw i isio mynd i PatagoniaCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Patagonia |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | because I want to go to Patagonia. |
126 | GLE | +< dw i isio weld be sy (y)n mynd ymlaen yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want see.NONFIN what be.PRES.REL PRT go.NONFIN on there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV there.ADV |
| | I want to see what's going on there. |
135 | RIS | ohCE ia <a (y)r> [/] a (y)r acen o'n i (y)n weld [?] . |
| | IM yes and DET and DET accent be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF accent.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN+SM |
| | oh yes, and the...and the accent I thought... |
136 | RIS | achos [?] wnes i wneud o i # T_G_A_U felly . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SSM for GCSE thus |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP name so.ADV |
| | because I did it for GCSE, like. |
136 | RIS | achos [?] wnes i wneud o i # T_G_A_U felly . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SSM for GCSE thus |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP name so.ADV |
| | because I did it for GCSE, like. |
142 | RIS | xx a (we)dyn o'n i (y)na +"/ . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV |
| | [...] and then i was there: |
146 | GLE | wellCE wnes i wneud lefel_A yn Ffrangeg . |
| | well do.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN A_level in French |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM unk in.PREP name |
| | well, I did an A-level in French. |
147 | GLE | a wan dw i (y)n # trio wneud gradd yno fo de . |
| | and now be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN degree in.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and now I'm trying to do a degree in it, right. |
149 | GLE | ohCE (ba)swn i yn +.. . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | oh I'd... |
170 | RIS | +< wnes i ddeud (wr)tha chdi am umCE y bobl (y)na # yn: # pan es i i PenmaenmawrCE i wneud y gwaith teipio (y)ma ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM people there in when go.1S.PAST PRON.1S to Penmaenmawr to do.NONFIN DET work type.NONFIN here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG type.V.INFIN here.ADV |
| | did I tell you about those people in...when I went to Penmaenmawr to do this typing work? |
170 | RIS | +< wnes i ddeud (wr)tha chdi am umCE y bobl (y)na # yn: # pan es i i PenmaenmawrCE i wneud y gwaith teipio (y)ma ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM people there in when go.1S.PAST PRON.1S to Penmaenmawr to do.NONFIN DET work type.NONFIN here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG type.V.INFIN here.ADV |
| | did I tell you about those people in...when I went to Penmaenmawr to do this typing work? |
170 | RIS | +< wnes i ddeud (wr)tha chdi am umCE y bobl (y)na # yn: # pan es i i PenmaenmawrCE i wneud y gwaith teipio (y)ma ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM people there in when go.1S.PAST PRON.1S to Penmaenmawr to do.NONFIN DET work type.NONFIN here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG type.V.INFIN here.ADV |
| | did I tell you about those people in...when I went to Penmaenmawr to do this typing work? |
170 | RIS | +< wnes i ddeud (wr)tha chdi am umCE y bobl (y)na # yn: # pan es i i PenmaenmawrCE i wneud y gwaith teipio (y)ma ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM people there in when go.1S.PAST PRON.1S to Penmaenmawr to do.NONFIN DET work type.NONFIN here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG type.V.INFIN here.ADV |
| | did I tell you about those people in...when I went to Penmaenmawr to do this typing work? |
174 | RIS | es i +"/ . |
| | go.1S.PAST PRON.1S |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S |
| | I went: |
178 | RIS | <a mynd ymlaen i deipio> [=! laughs] . |
| | and go.NONFIN forwards to type.NONFIN |
| | and.CONJ go.V.INFIN forward.ADV to.PREP type.V.INFIN+SM |
| | and carried on typing! |
184 | RIS | <(d)wn i (ddi)m> [?] dw meddwl [?] ryw fortyE tibod canol [/] # canol oed <fel (yn)a> [?] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG be.1S.PRES think.NONFIN some forty know.2S middle middle age like there |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN some.PREQ+SM forty.NUM unk middle.N.M.SG middle.N.M.SG age.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | I don't know, I think about forty, you know, mid...middle aged like that. |
187 | RIS | a wnes i ofyn +"/ . |
| | and do.1S.IMP PRON.1S ask.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM |
| | and I asked: |
197 | GLE | achos mae hi (we)di mynd i gweithio mewn swyddfa yng Nghaerdydd de . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to work.NONFIN in office in Cardiff TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN in.PREP office.N.F.SG in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM be.IM+SM |
| | because she's gone to work in an office in Cardiff, right. |
199 | GLE | a # deud y gwir # ers i (y)r phoneCE (y)ma dorri # dw i (we)di gael trafferth cysylltu efo hi . |
| | and say.NONFIN DET truth since to DET phone here break.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN trouble contact.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG since.PREP to.PREP the.DET.DEF phone.N.SG here.ADV break.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM trouble.N.MF.SG link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and to tell you the truth, since this phone broke, I've had problems contacting her. |
199 | GLE | a # deud y gwir # ers i (y)r phoneCE (y)ma dorri # dw i (we)di gael trafferth cysylltu efo hi . |
| | and say.NONFIN DET truth since to DET phone here break.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN trouble contact.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG since.PREP to.PREP the.DET.DEF phone.N.SG here.ADV break.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM trouble.N.MF.SG link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and to tell you the truth, since this phone broke, I've had problems contacting her. |
200 | GLE | a dw i (we)di gyrru ryw ## tair neu bedair e_bost iddi . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST send.NONFIN some three.F or four.F e_mail to.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN some.PREQ+SM three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM email.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and I've sent her about three or four e-mails. |
201 | RIS | +< wnest [/] <wnest ti gael y numberCE> [///] wnes i yrru (y)r numberCE iddo chdi (y)n_do ? |
| | do.2S.PAST do.2S.PAST PRON.2S get.NONFIN DET number do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN DET number to.2S PRON.2S yes |
| | do.V.2S.PAST+SM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF number.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF number.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S wasn't_it.IM |
| | did you...did you get the number...I sent you the number, didn't I? |
209 | GLE | ac umCE # dyna be dw i (y)n poeni amdani hi wneith hi droi fel (yn)a mewn (y)chydig o flynyddoedd +"/ . |
| | and IM there what be.1S.PRES PRON.1S PRT worry.NONFIN about.3SF PRON.3SF do.3S.NONPAST PRON.3SF turn.NONFIN like there in a_little of years |
| | and.CONJ um.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S turn.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV in.PREP a_little.QUAN of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and that's what I'm worried about her, she'll go like that in a few years: |
215 | GLE | ond [?] # ti (y)n gwybod &də dw i (ddi)m (y)n ddeud bod [/] # bod (r)heina (y)n: e:rCE # jobsCE ddrwg na (di)m_byd felly ond +.. . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN those PRT IM jobs bad nor nothing thus but |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN+SM be.V.INFIN be.V.INFIN those.PRON PRT.[or].in.PREP er.IM job.N.SG+PL bad.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV so.ADV but.CONJ |
| | but you know, I'm not saying those are bad jobs or anything like that, but... |
225 | GLE | achos dw i (ddi)m (we)di clywed gen ti [?] ers oes . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN from PRON.2S since age |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because I haven't heard from her [?] for ages. |
233 | RIS | +" &=imit:crying dw i (y)n colli adref . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT miss.NONFIN home |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lose.V.INFIN homewards.ADV |
| | I'm missing home! |
237 | RIS | wellCE # fel hyn dw i (y)n text_ioE+C . |
| | well like this be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN |
| | well.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN |
| | well, this is how I text |
242 | RIS | wellCE fel (yn)a dw i (y)n wneud o efo bys dal [?] a wneud o (y)n slowCE bach # erCE . |
| | well like there be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM with finger tall and do.NONFIN PRON.3SM PRT slow little IM |
| | well.ADV like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP finger.N.M.SG.[or].pea.N.F.PL+SM continue.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT slow.ADJ small.ADJ er.IM |
| | well, that's how I do it, with a high finger, and do it slowly. |
245 | GLE | +< (ba)swn i byth (y)n gallu wneud hynna . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT can.NONFIN do.NONFIN that |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I'd could never do that. |
247 | GLE | dw i (we)di clywed bod hyn (y)n ddigwydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN this PRT happen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN this.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN+SM |
| | I've heard this happens. |
248 | GLE | dw i (ddi)m (we)di weld o de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | I haven't seen it, right. |
255 | GLE | dw (ddi)m yn weld hynna (y)n # peth saff iawn i wneud . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN that PRT thing safe very to do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG safe.ADJ very.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I don't think that's a very safe thing to do. |
256 | GLE | <dw i (y)n weld o (y)n> [?] peth hunanol ond +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT thing selfish but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG unk but.CONJ |
| | I see it as a selfish thing but... |
261 | GLE | o:hCE dw i (y)n casáu hynna . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh, I hate that! |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
271 | RIS | ac wyt ti (y)n sgwennu mae pob i (y)n mynd (y)n i fawr . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT write.NONFIN be.3S.PRES every i PRT go.NONFIN PRT i large |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT write.V.INFIN be.V.3S.PRES each.PREQ to.PREP PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP big.ADJ+SM |
| | and when you write, every "i" turns into a capital "i" . |
271 | RIS | ac wyt ti (y)n sgwennu mae pob i (y)n mynd (y)n i fawr . |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT write.NONFIN be.3S.PRES every i PRT go.NONFIN PRT i large |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT write.V.INFIN be.V.3S.PRES each.PREQ to.PREP PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP big.ADJ+SM |
| | and when you write, every "i" turns into a capital "i" . |
276 | RIS | dw i (ddi)m y(n) gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
282 | RIS | yn program_ioE+C # pethau Cymraeg # i (y)r cyfrifiadur . |
| | PRT program.NONFIN things Welsh for DET computer |
| | PRT program.N.SG things.N.M.PL Welsh.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG |
| | programming Welsh things for the computer |
287 | RIS | dw i (y)n meddwl mai (y)r ardal (y)dy o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT DET area be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF region.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think that's the area. |
293 | RIS | ond aeth o i GlantafCE . |
| | but go.3S.PAST PRON.3SM to Glantaf |
| | but.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | but he went to Glantaf. |
297 | GLE | +" ohCE o_kCE dw i (y)n ddallt be ti (y)n wneud [=? ddeud] . |
| | IM ok be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | oh.IM OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN+SM what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | "ok, I understand what you're saying" |
298 | GLE | +" ond ti (y)n ddeud o i fi mewn ffordd +.. . |
| | but PRON.2S PRT say.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S in way |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP way.N.F.SG |
| | "but to me you're saying it in a way..." |
299 | GLE | +" (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd o (e)i chwmpas hi fel (yn)a o_gwbl . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN of POSS.3SF compass PRON.3SF like there at_all |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S round.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV at_all.ADV |
| | "I wouldn't go about it that way at all." |
300 | GLE | +" (ba)swn i (y)n +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | "I'd..." |
305 | RIS | ges i nhw # gan rhywun . |
| | get.1S.PAST PRON.1S PRON.3PL from someone |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S they.PRON.3P with.PREP someone.N.M.SG |
| | I got them from someone. |
306 | RIS | <(ba)swn i (ddi)m yn prynu> [?] xx prynu nhw . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT buy.NONFIN buy.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I wouldn't buy [...] buy them. |
310 | RIS | soCE [?] # <(ba)swn i (ddi)m yn prynu> [///] <(ba)swn i &mɛθθ> [//] (ba)swn i methu fforddio pethau felly . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT buy.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S fail.NONFIN afford.NONFIN things thus |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN afford.V.INFIN things.N.M.PL so.ADV |
| | so I wouldn't buy...I couldn't afford things like that. |
310 | RIS | soCE [?] # <(ba)swn i (ddi)m yn prynu> [///] <(ba)swn i &mɛθθ> [//] (ba)swn i methu fforddio pethau felly . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT buy.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S fail.NONFIN afford.NONFIN things thus |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN afford.V.INFIN things.N.M.PL so.ADV |
| | so I wouldn't buy...I couldn't afford things like that. |
310 | RIS | soCE [?] # <(ba)swn i (ddi)m yn prynu> [///] <(ba)swn i &mɛθθ> [//] (ba)swn i methu fforddio pethau felly . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT buy.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S fail.NONFIN afford.NONFIN things thus |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN afford.V.INFIN things.N.M.PL so.ADV |
| | so I wouldn't buy...I couldn't afford things like that. |
311 | RIS | ond <o'n nhw (y)n> [///] # o'n i (ddi)m isio deud na ["] . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.1S.IMP PRON.1S NEG want say.NONFIN no |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN no.ADV |
| | but they were...I didn't want to say no. |
312 | GLE | (ba)swn i (ddi)m yn ddeud na ["] chwaith chwarae teg i ti . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT say.NONFIN no either play.NONFIN fair to PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ neither.ADV game.N.M.SG fair.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | I wouldn't say no either, fair play to you. |
312 | GLE | (ba)swn i (ddi)m yn ddeud na ["] chwaith chwarae teg i ti . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT say.NONFIN no either play.NONFIN fair to PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ neither.ADV game.N.M.SG fair.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | I wouldn't say no either, fair play to you. |
313 | RIS | &ho dw i justCE yn troi nhw fyny fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT turn.NONFIN PRON.3PL up like there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT turn.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV like.CONJ there.ADV |
| | so I just turn them up like that. |
317 | GLE | barod i TrashCE felly a roid y safetyE pinsCE trwy &s pethau . |
| | ready for Trash thus and put.NONFIN DET safety pins through things |
| | ready.ADJ+SM to.PREP name so.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF safety.N.SG pin.N.SG+PL through.PREP things.N.M.PL |
| | ready for Trash then, and put the safety pins through things. |
319 | RIS | (ba)swn i (y)n medru actuallyE # a roid yr hoodCE <i_fyny fel hyn> [?] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN actually and put.NONFIN DET hood up like that |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN actual.ADJ+ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF hood.N.SG up.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | I could actually, and put the hood up like that. |
325 | GLE | bron iawn i (y)r hogan (y)na &ð troi o_gwmpas ddechrau siarad efo fo . |
| | almost very to DET girl there turn.NONFIN around start.NONFIN speak.NONFIN with PRON.3SM |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV turn.V.INFIN around.ADV begin.V.INFIN+SM talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | that girl almost turned round to sart talking to him. |
327 | GLE | ac o'n i isio ddeud (wr)tha fo +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S want say to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S |
| | and I wanted to tell him: |
328 | GLE | +" BrynCE # mae o (y)n ddoniol chwarae teg i ti . |
| | Bryn be.3S.PRES PRON.3SM PRT funny play.NONFIN fair to PRON.2S |
| | name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ+SM game.N.M.SG fair.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | "Bryn, it is funny, fair play to you." |
331 | GLE | +" oedd hi (y)n mynd i siarad efo chdi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN to speak.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | "she was just about to talk to you." |
351 | RIS | <achos (ba)swn i (y)n sefyll yn_ôl a mynd> [?] +"/ . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.2S PRT stand.NONFIN back and go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN back.ADV and.CONJ go.V.INFIN |
| | because I'd stand back and go. |
355 | GLE | ia dw i (y)n meddwl hynna weithiau [?] . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN that sometimes |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that.PRON.DEM.SP times.N.F.PL+SM |
| | yes, I think that sometimes. |
358 | GLE | dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n sylweddoli sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT realise.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT realise.V.INFIN you_know.IM |
| | I don't think he realises, you know. |
360 | GLE | naddo dw i (ddi)m (we)di weld o ers (y)chydig . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since a_little |
| | no.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP a_little.QUAN |
| | no, I haven't seen him for a while. |
362 | GLE | o'n i (y)n tynnu goes o ar M_S_NCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT pull.NONFIN leg PRON.3SM on M_S_N |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT draw.V.INFIN leg.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP name |
| | I was pulling his leg on MSN |
367 | GLE | dw i (y)n meddwl bod JoanneCE (y)n hoff iawn ohono fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN Joanne PRT fond very of.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN name PRT favourite.ADJ very.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think Joanne is very fond of him. |
369 | GLE | (ba)swn i (y)n &wi [//] licio weld y ddau ohonyn nhw # efo ei_gilydd de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN see.NONFIN DET two.M of.3PL PRON.3PL with each_other TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P with.PREP each_other.PRON.3SP be.IM+SM |
| | I would like to see the two of them together. |
373 | GLE | a dw i (y)n gallu ddeud hynna wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN say.NONFIN that now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I can say that now. |
376 | GLE | +" felly (doe)s gen ti (ddi)m lle i siarad . |
| | thus be.3S.PRES.NEG with PRON.3S NEG place to speak.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM place.N.M.SG to.PREP talk.V.INFIN |
| | "so you can't talk." |
377 | GLE | ond mae gen i rŵan . |
| | but be.3S.PRES with PRON.1S now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S now.ADV |
| | but I have now. |
379 | RIS | ond [?] dw i isio text_ioE+C rhywbryd . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want text.NONFIN sometime |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG text.SV.INFIN at_some_stage.ADV |
| | but I want to text some time. |
380 | RIS | dw i (y)n meddwl mod i (we)di roi llyfr iddo fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN book to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP give.V.INFIN+SM book.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think I've lent him a book. |
380 | RIS | dw i (y)n meddwl mod i (we)di roi llyfr iddo fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN book to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP give.V.INFIN+SM book.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think I've lent him a book. |
381 | RIS | a dw i (ddi)m (y)n cofio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | and I can't remember. |
383 | RIS | ond achos o'n i (y)n wneud peth arweinwyr cyfoed o'n i (y)n cael mynd (y)n_dôl pnawn dydd Sadwrn . |
| | but because be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN thing leaders peer be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN go.NINFIN back afternoon day Saturday |
| | but.CONJ because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM thing.N.M.SG leaders.N.M.PL contemporary.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN go.V.INFIN unk afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but because I was doing that peer learders thing, I could go back on Saturday afternoon. |
383 | RIS | ond achos o'n i (y)n wneud peth arweinwyr cyfoed o'n i (y)n cael mynd (y)n_dôl pnawn dydd Sadwrn . |
| | but because be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN thing leaders peer be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN go.NINFIN back afternoon day Saturday |
| | but.CONJ because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM thing.N.M.SG leaders.N.M.PL contemporary.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN go.V.INFIN unk afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but because I was doing that peer learders thing, I could go back on Saturday afternoon. |
385 | RIS | soCE <es i mynd> [?] dydd Sadwrn . |
| | so go.1S.PAST PRON.1S go day Saturday |
| | so.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S go.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | so I went on Saturday. |
387 | RIS | soCE oedd [?] genna i twenty_fourE hoursE i wastio . |
| | so be.3S.IMP with.1S PRON.1S twenty_four hours to waste.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP unk hour.N.PL to.PREP unk |
| | so I had twenty-four hours to waste. |
387 | RIS | soCE oedd [?] genna i twenty_fourE hoursE i wastio . |
| | so be.3S.IMP with.1S PRON.1S twenty_four hours to waste.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP unk hour.N.PL to.PREP unk |
| | so I had twenty-four hours to waste. |
388 | RIS | genna i (ddi)m darlithoedd . |
| | with.1S PRON.1S NEG lectures |
| | grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM lectures.N.F.PL |
| | I had no lectures. |
389 | RIS | oedd genna i (ddi)m_byd i wneud soCE +"/ . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S nothing to do.NONFIN so |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | I had nothing to do, so: |
389 | RIS | oedd genna i (ddi)m_byd i wneud soCE +"/ . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S nothing to do.NONFIN so |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | I had nothing to do, so: |
390 | RIS | +" ohCE wna i mynd xx [//] drwy fan hyn . |
| | IM do.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN through place here |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN through.PREP+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | "I'll go [...] through here." |
391 | GLE | be sy (y)n bechod umCE [?] dw i (we)di gorffen y llyfr o'n i (y)n ddarllen . |
| | what be.PRES.REL PRT pity IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET book be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF book.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN+SM |
| | what's a shame is that I've finished that book I was reading. |
391 | GLE | be sy (y)n bechod umCE [?] dw i (we)di gorffen y llyfr o'n i (y)n ddarllen . |
| | what be.PRES.REL PRT pity IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET book be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF book.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN+SM |
| | what's a shame is that I've finished that book I was reading. |
399 | GLE | <dw i (we)di> [/] dw i (we)di gorffen hi wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SF now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've...I've finished it now. |
399 | GLE | <dw i (we)di> [/] dw i (we)di gorffen hi wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SF now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've...I've finished it now. |
400 | GLE | a dw i feddwl +"/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | and I'm thinking: |
401 | GLE | +" ohCE (doe)s gen i (ddi)m_byd i ddarllen . |
| | IM be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing to read.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP read.V.INFIN+SM |
| | "oh, I've got nothing to read!" |
401 | GLE | +" ohCE (doe)s gen i (ddi)m_byd i ddarllen . |
| | IM be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing to read.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP read.V.INFIN+SM |
| | "oh, I've got nothing to read!" |
402 | GLE | a ti (y)n gwybod &w umCE ar_ôl i ti &ð [//] orffen llyfr da ti (y)n teimlo (y)n wag wedyn . |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN IM after to PRON.2S finish.NONFIN book good PRON.2S PRT feel.NONFIN PRT empty then |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN um.IM after.PREP to.PREP you.PRON.2S complete.V.INFIN+SM book.N.M.SG good.ADJ you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN PRT empty.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | and you know um after you've finished a good book, you feel empty then. |
404 | GLE | achos # (doe)s gen ti (ddi)m_byd i lenwi dy amser efo . |
| | because be.3S.PRES.NEG with PRON.2S nothing to fill.NONFIN POSS.2S time with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S nothing.ADV+SM to.PREP fill.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S time.N.M.SG with.PREP |
| | because you haven't got anything to fill your time with. |
405 | GLE | a # (doe)s gen i (ddi)m_byd yn_erbyn y teledu de . |
| | and be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing against DET television TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM against.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG be.IM+SM |
| | and I haven't got anything against the television, right. |
406 | GLE | ond (ba)swn i (ddi)m yn eistedd o flaen o trwy (y)r dydd . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT sit.NONFIN of front PRON.3SM through DET day |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN of.PREP front.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | but I wouldn't sit in front of it all day. |
409 | GLE | <a mae gen i> [/] # &ʔ &ʔ a mae gen i # darlithoedd <a hyn a> [/] a hyn a llall i astudio felly [?] . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S and be.3S.PRES with PRON.1S lectures and this and and this and other to study thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S lectures.N.F.PL and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON to.PREP study.V.INFIN so.ADV |
| | and I've got...I've got lectures and this and that to study, so... |
409 | GLE | <a mae gen i> [/] # &ʔ &ʔ a mae gen i # darlithoedd <a hyn a> [/] a hyn a llall i astudio felly [?] . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S and be.3S.PRES with PRON.1S lectures and this and and this and other to study thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S lectures.N.F.PL and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON to.PREP study.V.INFIN so.ADV |
| | and I've got...I've got lectures and this and that to study, so... |
409 | GLE | <a mae gen i> [/] # &ʔ &ʔ a mae gen i # darlithoedd <a hyn a> [/] a hyn a llall i astudio felly [?] . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S and be.3S.PRES with PRON.1S lectures and this and and this and other to study thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S lectures.N.F.PL and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON to.PREP study.V.INFIN so.ADV |
| | and I've got...I've got lectures and this and that to study, so... |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
413 | RIS | +< a [//] # dw i (ddi)m (y)n gweld dim_byd da (y)no fo de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN nothing good in.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN nothing.ADV be.IM+SM there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and...I don't see anything good in it, you know. |
415 | RIS | +< well gynna i Jane_EyreCE . |
| | better with.1S PRON.1S Jane_Eyre |
| | better.ADJ.COMP+SM with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP name |
| | I prefer Jane Eyre. |
416 | RIS | dw i (ddi)m (y)n licio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I don't like it. |
420 | GLE | +< dw i angen ddarllen hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S need read.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG read.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I need to read that. |
421 | GLE | dw i (we)di clywed bod o (y)n dda . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT good |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | I've heard that it's good. |
422 | RIS | dw i licio Jane_EyreCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN Jane_Eyre |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN name |
| | I like Jane Eyre. |
428 | RIS | <does (y)na (ddi)m> [///] dw i (ddi)m (y)n gweld storyCE i Pride_and_PrejudiceCE de . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN story to Pride_and_Prejudice TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN story.N.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there's nothing...I don't see a story in Pride and Prejudice. |
428 | RIS | <does (y)na (ddi)m> [///] dw i (ddi)m (y)n gweld storyCE i Pride_and_PrejudiceCE de . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN story to Pride_and_Prejudice TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN story.N.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there's nothing...I don't see a story in Pride and Prejudice. |
444 | GLE | a # (doe)s gynnon nhw ddim llawer o ddim_byd i wneud . |
| | and be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG lot of nothing to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and they haven't got much to do. |
451 | RIS | +< dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think so. |
452 | RIS | dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think so. |
457 | GLE | dw i (y)n gwybod mae nhw (we)di wneud cyfres # ar B_B_CCE wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN series on B_B_C now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM series.N.F.SG on.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I know they've just made a series on the BBC. |
459 | GLE | ond # dw i byth yn cerdded fewn yn ganol (ry)wbeth . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S never PRT walk.NONFIN in in middle something |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT walk.V.INFIN in.PREP+SM PRT middle.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM |
| | but I never walk in in the middle of something. |
460 | GLE | achos dw i cymysgu lân wedyn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S mix.NONFIN clean then |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S mix.V.INFIN clean.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | because I get totally confused then. |
471 | RIS | mae (y)na forwyn yn cael mynd i_fyny i weld hi . |
| | be.3S.PRES there maid PRT get.NONFIN go.NONFIN up to see.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES there.ADV maid.N.F.SG+SM PRT get.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | there's a maid who can go up to see her. |