12 | GLE | umCE yn Tesco'sCE mae (y)r llun yna (we)di gael ei dynnu . |
| | IM in Tesco''s be.3S.PRES DET picture there PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM take.NONFIN |
| | um.IM in.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S draw.V.INFIN+SM |
| | that picture was taken at Tesco's |
26 | GLE | +< o:hCE # dw i (y)n gwybod dw i (we)di gael hynna a +"/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP and.CONJ |
| | oh I know, I've had that: |
56 | RIS | a # ia mi wyt ti (y)n gael hyn a hyn o textsE # a hyn a hyn o [/] o siarad a ballu [?] . |
| | and yes PRT be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN this and this of texts and this and this of talk.NONFIN and such |
| | and.CONJ yes.ADV PRT.AFF be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP text.V.3S.PRES and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S talk.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | and yes, you do get so many texts and so much talking and so forth |
80 | GLE | os mae honna [?] (y)n gael ei ddwyn # neu ti (y)n colli o (dy)dy o (ddi)m diwedd y byd nac (y)dy . |
| | if be.3S.PRES that PRT get.NONFIN POSS.3S steal.NONFIN or PRON.2S PRT lose.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG end DET world NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S take.V.INFIN+SM or.CONJ you.PRON.2S PRT lose.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | if that gets stolen, or if you loose it, it's not the end of the world, is it? |
150 | GLE | achos yn Gymraeg be bynnag ti (y)n gael mae pobl yn siarad ddigon glearCE . |
| | because in Welsh what ever PRON.2S PRT get.NONFIN be.3S.PRES people PRT speak.NONFIN enough clear |
| | because.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT talk.V.INFIN enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM |
| | because in Welsh, whatever you get, people speak clearly enough. |
199 | GLE | a # deud y gwir # ers i (y)r phoneCE (y)ma dorri # dw i (we)di gael trafferth cysylltu efo hi . |
| | and say.NONFIN DET truth since to DET phone here break.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN trouble contact.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG since.PREP to.PREP the.DET.DEF phone.N.SG here.ADV break.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM trouble.N.MF.SG link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and to tell you the truth, since this phone broke, I've had problems contacting her. |
201 | RIS | +< wnest [/] <wnest ti gael y numberCE> [///] wnes i yrru (y)r numberCE iddo chdi (y)n_do ? |
| | do.2S.PAST do.2S.PAST PRON.2S get.NONFIN DET number do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN DET number to.2S PRON.2S yes |
| | do.V.2S.PAST+SM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF number.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF number.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S wasn't_it.IM |
| | did you...did you get the number...I sent you the number, didn't I? |