170 | RIS | +< wnes i ddeud (wr)tha chdi am umCE y bobl (y)na # yn: # pan es i i PenmaenmawrCE i wneud y gwaith teipio (y)ma ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM people there in when go.1S.PAST PRON.1S to Penmaenmawr to do.NONFIN DET work type.NONFIN here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG type.V.INFIN here.ADV |
| | did I tell you about those people in...when I went to Penmaenmawr to do this typing work? |
174 | RIS | es i +"/ . |
| | go.1S.PAST PRON.1S |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S |
| | I went: |
385 | RIS | soCE <es i mynd> [?] dydd Sadwrn . |
| | so go.1S.PAST PRON.1S go day Saturday |
| | so.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S go.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | so I went on Saturday. |