30 | RIS | +< be sy digwydd efo phoneCE chdi ta ? |
| | what be.PRES.REL happen.NONFIN with phone PRON.2S then |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN with.PREP phone.N.SG you.PRON.2S be.IM |
| | what's happening with your phone then? |
67 | RIS | wellCE fedri di <siarad efo # &b efo umCE> [//] siarad ar hwnnw medri . |
| | well can.2S.NONPAST PRON.2S talk.NONFIN with with IM talk.NONFIN on that can.2S.NONPAST |
| | well.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN with.PREP with.PREP um.IM talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG be_able.V.2S.PRES |
| | well, you can talk to...talk on that can't you. |
67 | RIS | wellCE fedri di <siarad efo # &b efo umCE> [//] siarad ar hwnnw medri . |
| | well can.2S.NONPAST PRON.2S talk.NONFIN with with IM talk.NONFIN on that can.2S.NONPAST |
| | well.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN with.PREP with.PREP um.IM talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG be_able.V.2S.PRES |
| | well, you can talk to...talk on that can't you. |
68 | RIS | achos &ən # ydw i efo pay_as_you_goE . |
| | because be.3S.PRES PRON.1S with pay_as_you_go |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP unk |
| | because I've got Pay As You Go. |
90 | GLE | dw i (ddi)m (y)n gallu anadlu efo fo weithiau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN breathe.NONFIN with PRON.3SM sometimes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN breathe.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S times.N.F.PL+SM |
| | sometimes I can't breathe with it. |
112 | GLE | ohCE (ba)swn i (y)n gallu sgrechian efo [?] Ffrangeg weithiau . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN scream.NONFIN with French sometimes |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN scream.V.INFIN with.PREP name times.N.F.PL+SM |
| | oh I could scream with French sometimes. |
195 | GLE | ti (y)n gwybod efo umCE +.. . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN with IM |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN with.PREP um.IM |
| | you know with um... |
199 | GLE | a # deud y gwir # ers i (y)r phoneCE (y)ma dorri # dw i (we)di gael trafferth cysylltu efo hi . |
| | and say.NONFIN DET truth since to DET phone here break.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN trouble contact.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG since.PREP to.PREP the.DET.DEF phone.N.SG here.ADV break.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM trouble.N.MF.SG link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and to tell you the truth, since this phone broke, I've had problems contacting her. |
207 | GLE | a (dy)dy (h)i (ddi)m (we)di cysylltu nôl (e)fo fi beth bynnag . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST contact.NONFIN back with PRON.1S what ever |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP link.V.INFIN fetch.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | and she hasn't contacted me back anyway. |
238 | GLE | ffordd ti (y)n wneud o efo [?] os [?] wyt ti (y)n symud dy fawd fel (yn)a [=! laughs] . |
| | way PRON.2S PRT do.NONFIN PRON.3SM with if be.2S.PRES PRON.2S PRT move.NONFIN POSS.2S thumb like there |
| | way.N.F.SG you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT move.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S thumb.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | how do you do it with...if you move your thumb like that |
242 | RIS | wellCE fel (yn)a dw i (y)n wneud o efo bys dal [?] a wneud o (y)n slowCE bach # erCE . |
| | well like there be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM with finger tall and do.NONFIN PRON.3SM PRT slow little IM |
| | well.ADV like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP finger.N.M.SG.[or].pea.N.F.PL+SM continue.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT slow.ADJ small.ADJ er.IM |
| | well, that's how I do it, with a high finger, and do it slowly. |
243 | GLE | mae (y)na pobl sy (y)n gallu wneud o efo ddwy fawd fel (y)na # a justCE mynd . |
| | be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM with two.F thumb like there and just go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP two.NUM.F+SM thumb.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV and.CONJ just.ADV go.V.INFIN |
| | there are people who can do it with two thumbs like that, and just go. |
250 | GLE | mae gynnyn nhw un llaw # ar yr olwyn # a (y)r llaw arall o_dan yr olwyn efo (y)r phoneCE . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL one hand on DET wheel and DET hand other under DET wheel with DET phone |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P one.NUM hand.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ under.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | they've got one hand on the wheel and the other hand under the wheel with the phone. |
259 | GLE | <dyna be dw> [/] dyna be dw (ddi)m (y)n licio efo umCE # phoneCE chwaith predictiveE textE . |
| | there what be.1S.PRES there what be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN with IM phone either predictive text |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN with.PREP um.IM phone.N.SG neither.ADV unk text.SV.INFIN |
| | that's what I...that's what I don't like with phones either, is predictive text. |
265 | RIS | wedyn mae hwnnw <(y)r un fath> [?] # umCE efo # computerE rŵan rightCE [?] . |
| | then be.3S.PRES that DET one kind IM with computer now right |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM um.IM with.PREP computer.N.SG now.ADV right.ADJ |
| | then that's the same as with the computer now, right. |
284 | GLE | yr unig beth efo GarethCE ydy pan ti (y)n siarad efo fo mae (y)n siarad mewn ffordd ofnadwy o technegol weithiau . |
| | DET only thing with Gareth be.3S.PRES when PRON.2S PRT speak.NONFIN with PRON.3SM be.3S.PRES PRT speak.NONFIN in way terrible of technical sometimes |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT with.PREP name be.V.3S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG terrible.ADJ of.PREP technical.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | the only thing with Gareth is, when you speak to him, he speaks in a really technical way sometimes. |
284 | GLE | yr unig beth efo GarethCE ydy pan ti (y)n siarad efo fo mae (y)n siarad mewn ffordd ofnadwy o technegol weithiau . |
| | DET only thing with Gareth be.3S.PRES when PRON.2S PRT speak.NONFIN with PRON.3SM be.3S.PRES PRT speak.NONFIN in way terrible of technical sometimes |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT with.PREP name be.V.3S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG terrible.ADJ of.PREP technical.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | the only thing with Gareth is, when you speak to him, he speaks in a really technical way sometimes. |
288 | RIS | achos mae (y)na un fath â # GarethCE JuniorE # yn # J_M_JCE efo fi tro hyn . |
| | because be.3S.PRES there one kind with Gareth Junior in JMJ with PRON.1S turn this |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ name name in.PREP name with.PREP I.PRON.1S+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER this.ADJ.DEM.SP |
| | because there's one, like a Gareth Junior, with me in JMJ this time. |
325 | GLE | bron iawn i (y)r hogan (y)na &ð troi o_gwmpas ddechrau siarad efo fo . |
| | almost very to DET girl there turn.NONFIN around start.NONFIN speak.NONFIN with PRON.3SM |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV turn.V.INFIN around.ADV begin.V.INFIN+SM talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | that girl almost turned round to sart talking to him. |
331 | GLE | +" oedd hi (y)n mynd i siarad efo chdi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN to speak.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | "she was just about to talk to you." |
363 | GLE | achos <mae o (y)n xx> [//] # mae o (y)n erCE wario (y)chydig o amser efo JoanneCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM spend.NONFIN a_little of time with Joanne |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM spend.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP time.N.M.SG with.PREP name |
| | because he's [...] he spends a bit of time with Joanne. |
369 | GLE | (ba)swn i (y)n &wi [//] licio weld y ddau ohonyn nhw # efo ei_gilydd de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN see.NONFIN DET two.M of.3PL PRON.3PL with each_other TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P with.PREP each_other.PRON.3SP be.IM+SM |
| | I would like to see the two of them together. |
404 | GLE | achos # (doe)s gen ti (ddi)m_byd i lenwi dy amser efo . |
| | because be.3S.PRES.NEG with PRON.2S nothing to fill.NONFIN POSS.2S time with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S nothing.ADV+SM to.PREP fill.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S time.N.M.SG with.PREP |
| | because you haven't got anything to fill your time with. |
461 | RIS | ohCE na # ond timod efo Jane_EyreCE mae gynna chdi # madE womanE inE theE atticCE yn [/] yn cuddio a mynd roundCE y tŷ (y)n lladd pobl a pethau felly . |
| | IM no but know.2S with Jane_Eyre be.3S.PRES with.2S PRON.2S mad woman in the attic PRT PRT hide.NONFIN and go.NONFIN round DET house PRT kill.NONFIN people and things thus |
| | oh.IM no.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES with.PREP name be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S you.PRON.2S mad.ADJ woman.N.SG in.PREP the.DET.DEF attic.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT hide.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG PRT kill.V.INFIN people.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | oh no, but you know, with Jane Eyre you have a mad woman in the attic hiding and going round the house killing people and stuff, like. |