8 | GLE | achos: umCE # mae (y)r un (we)di torri . |
| | because IM be.3S.PRES DET one PRT.PAST break.NONFIN |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM after.PREP break.V.INFIN |
| | because mine's broken |
29 | GLE | achos mae raid i fi <talu (y)r insuranceCE> [?] [=! diminuendo] . |
| | because be.3S.PRES necessity to PRON.1S pay.NONFIN DET insurance |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN the.DET.DEF insurance.N.SG |
| | because I have to pay the insurance |
39 | GLE | achos wnes i ddeud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | because I told them: |
55 | GLE | achos mae raid i ti dalu # hynna bob mis . |
| | because be.3S.PRES necessity to PRON.2S pay.NONFIN that every month |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S pay.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | because you have to pay that every month |
60 | GLE | +< achos &ə [//] am y chwe mis cynta # greatCE # mae popeth (y)n mynd yn [/] # yn wych . |
| | because for DET six month first great be.3S.PRES everything PRT go.NONFIN PRT brilliant |
| | because.CONJ for.PREP the.DET.DEF six.NUM month.N.M.SG first.ORD great.ADJ be.V.3S.PRES everything.N.M.SG PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT splendid.ADJ+SM |
| | because for the first six months, great, everything's going brilliantly. |
68 | RIS | achos &ən # ydw i efo pay_as_you_goE . |
| | because be.3S.PRES PRON.1S with pay_as_you_go |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP unk |
| | because I've got Pay As You Go. |
73 | RIS | achos o'n i (we)di clywed <lotCE am> [//] # lotCE o bethau drwg am contractCE . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot about lot of things bad about contract |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG for.PREP lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM bad.ADJ for.PREP contract.N.SG |
| | because I'd heard a lot about...a lot of bad things about contract. |
84 | GLE | achos dw i (y)n mynd (y)n rightCE sentimentalCE drostyn nhw a +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT right sentimental over.3PL PRON.3PL and |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT right.ADJ sentimental.ADJ over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ |
| | because I get quite sentimental about them and... |
121 | RIS | achos [?] (pe)taswn i (y)n mynd ar yn holidaysCE (ba)swn i (ddi)m (y)n mynd i Ffrainc (ba)swn i (y)n mynd i Sbaen . |
| | because if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN on POSS.1S holidays be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to France be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN to Spain |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP PRT holiday.N.SG+PL be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | because if I went on holiday, I wouldn't go to France, I'd go to Spain. |
124 | GLE | achos dw i isio mynd i PatagoniaCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Patagonia |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | because I want to go to Patagonia. |
129 | GLE | achos # mae nhw (y)n ddechrau brawddeg yn gry . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT start.NONFIN sentence PRT strong |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN+SM sentence.N.F.SG PRT strong.ADJ+SM |
| | because they start a sentence strong. |
136 | RIS | achos [?] wnes i wneud o i # T_G_A_U felly . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SSM for GCSE thus |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP name so.ADV |
| | because I did it for GCSE, like. |
150 | GLE | achos yn Gymraeg be bynnag ti (y)n gael mae pobl yn siarad ddigon glearCE . |
| | because in Welsh what ever PRON.2S PRT get.NONFIN be.3S.PRES people PRT speak.NONFIN enough clear |
| | because.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT talk.V.INFIN enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM |
| | because in Welsh, whatever you get, people speak clearly enough. |
197 | GLE | achos mae hi (we)di mynd i gweithio mewn swyddfa yng Nghaerdydd de . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to work.NONFIN in office in Cardiff TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN in.PREP office.N.F.SG in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM be.IM+SM |
| | because she's gone to work in an office in Cardiff, right. |
225 | GLE | achos dw i (ddi)m (we)di clywed gen ti [?] ers oes . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN from PRON.2S since age |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because I haven't heard from her [?] for ages. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
267 | RIS | achos mae gynna chdi # spellcheckerE Cymraeg arno fo . |
| | because be.3S.PRES with.2S PRON.2S spellchecker Welsh on.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S you.PRON.2S unk Welsh.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because you have a Welsh spellchecker on it. |
288 | RIS | achos mae (y)na un fath â # GarethCE JuniorE # yn # J_M_JCE efo fi tro hyn . |
| | because be.3S.PRES there one kind with Gareth Junior in JMJ with PRON.1S turn this |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ name name in.PREP name with.PREP I.PRON.1S+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER this.ADJ.DEM.SP |
| | because there's one, like a Gareth Junior, with me in JMJ this time. |
296 | GLE | achos ti (y)n meddwl +"/ . |
| | because PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT think.V.INFIN |
| | because you think: |
336 | RIS | achos # mae o (y)n fawr be bynnag dydy . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT big what ever be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT big.ADJ+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | because he's big anyway, isn't he. |
351 | RIS | <achos (ba)swn i (y)n sefyll yn_ôl a mynd> [?] +"/ . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.2S PRT stand.NONFIN back and go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN back.ADV and.CONJ go.V.INFIN |
| | because I'd stand back and go. |
363 | GLE | achos <mae o (y)n xx> [//] # mae o (y)n erCE wario (y)chydig o amser efo JoanneCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM spend.NONFIN a_little of time with Joanne |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM spend.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP time.N.M.SG with.PREP name |
| | because he's [...] he spends a bit of time with Joanne. |
374 | GLE | achos oedd pobl o blaen yn mynd +"/ . |
| | because be.3S.IMP people of front PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT go.V.INFIN |
| | because before people would go: |
383 | RIS | ond achos o'n i (y)n wneud peth arweinwyr cyfoed o'n i (y)n cael mynd (y)n_dôl pnawn dydd Sadwrn . |
| | but because be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN thing leaders peer be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN go.NINFIN back afternoon day Saturday |
| | but.CONJ because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM thing.N.M.SG leaders.N.M.PL contemporary.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN go.V.INFIN unk afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but because I was doing that peer learders thing, I could go back on Saturday afternoon. |
404 | GLE | achos # (doe)s gen ti (ddi)m_byd i lenwi dy amser efo . |
| | because be.3S.PRES.NEG with PRON.2S nothing to fill.NONFIN POSS.2S time with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S nothing.ADV+SM to.PREP fill.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S time.N.M.SG with.PREP |
| | because you haven't got anything to fill your time with. |
440 | GLE | achos os ti (y)n edrych ar y cyfnod yn hanes de . |
| | because if PRON.2S PRT look.NONFIN on DET period in history TAG |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG PRT.[or].in.PREP story.N.M.SG be.IM+SM |
| | because if you look at the period in history, right. |
447 | GLE | achos does gynnon nhw (ddi)m # +/ . |
| | because be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | because they haven't got any... |
454 | GLE | achos dw (ddi)m (we)di ddarllen Jane_EyreCE . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT.PAST read.NONFIN Jane_Eyre |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP read.V.INFIN+SM name |
| | because I haven't read Jane Eyre. |
460 | GLE | achos dw i cymysgu lân wedyn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S mix.NONFIN clean then |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S mix.V.INFIN clean.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | because I get totally confused then. |