4 | JEA | +< SandraCE ti (y)n showerE ? |
| | Sandra PRON.2S in shower |
| | name you.PRON.2S PRT show.V.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG |
| | Sandra, are you in the shower? |
6 | SAN | dw i justCE yn torri gwinedd fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT cut.NONFIN nails POSS.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT break.V.INFIN unk I.PRON.1S+SM |
| | I'm just cutting my nails |
12 | JEA | +< ti (y)n aros i_mewn wan ? |
| | PRON.2S PRT stay.NONFIN in now |
| | you.PRON.2S PRT wait.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | are you going to stay inside now? |
15 | GRG | gymra i baned os gwelwch yn dda . |
| | take.1S.NONPAST PRON.1S cuppa if see.2PL .NONPAST PRT good |
| | unk to.PREP cupful.N.M.SG+SM if.CONJ see.V.2P.IMPER PRT good.ADJ+SM |
| | I'll take a cuppa if you please |
46 | JEA | ond mae (y)r peth yn mynd i dalu am ei diced o (y)n_dydy . |
| | but be.3S.PRES DET thing PRT go.NONFIN to pay.NONFIN for POSS.3SM ticket PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S ticket.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.TAG |
| | but the money's going to pay for his ticket isn't it |
47 | JEA | soCE dw i (y)n shredio (y)r checkCE . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT shred.NONFIN DET check |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF check.N.SG |
| | so I'm shredding the check |
49 | ART | dw i (y)n mynd i newid yn munud (yn)dw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to change.NONFIN in minute be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN PRT.[or].in.PREP minute.N.M.SG be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I'm going to change in a minute aren't I |
49 | ART | dw i (y)n mynd i newid yn munud (yn)dw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to change.NONFIN in minute be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN PRT.[or].in.PREP minute.N.M.SG be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I'm going to change in a minute aren't I |
50 | JEA | dach chi (y)n dod i gael paned ta be ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT come.NONFIN to get.NONFIN cuppa or what |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT come.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG be.IM what.INT |
| | are you coming to have a cuppa or what ? |
54 | GRG | faint o gloch ti (y)n mynd ? |
| | how_much of time PRON.2S PRT go.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN |
| | what time are you going ? |
61 | ART | ti (y)n gorfod siarad . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN talk.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN talk.V.INFIN |
| | you have to talk |
66 | JEA | honna mae (y)n edrych yn # gyfarwydd . |
| | that be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT familiar |
| | claim.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM |
| | her, she looks familiar |
66 | JEA | honna mae (y)n edrych yn # gyfarwydd . |
| | that be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT familiar |
| | claim.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM |
| | her, she looks familiar |
70 | ART | yeahCE dw i (y)n nabod y gwyneb (he)fyd . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT recognise.NONFIN DET face also |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF face.N.M.SG also.ADV |
| | yeah I recognise the face as well |
81 | JEA | i fod yn poshCE de . |
| | to be.NONFIN PRT posh TAG |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM PRT posh.ADJ be.IM+SM |
| | to be posh you know |
84 | JEA | &t ti (ddi)m (y)n rhoid o . |
| | PRON.2S NEG PRT put.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | your not putting it |
86 | JEA | +< ro i o (y)n fa(n) (y)ma # ti a SiânCE . |
| | put.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM in place here PRON.2S and Siân |
| | give.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP he.PRON.M.3S PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV you.PRON.2S and.CONJ name |
| | I'll put it here for you and Siân |
89 | JEA | ohCE mae o (y)n mynd i brynu tŷ yn gogledd Cymru . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to buy.NONFIN house in north Wales |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | oh he's going to buy a house in north Wales |
89 | JEA | ohCE mae o (y)n mynd i brynu tŷ yn gogledd Cymru . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to buy.NONFIN house in north Wales |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | oh he's going to buy a house in north Wales |
94 | JEA | dyna be mae nhw (y)n ddeud . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | that's what they say |
98 | JEA | neu dach chi (y)n mynd i gael +.. . |
| | or be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to get.NONFIN |
| | or.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | or are you going to have..? |
100 | JEA | yeahCE # yn y pubCE ? |
| | yeah in DET pub |
| | yeah.ADV in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG |
| | yeah in the pub? |
109 | JEA | +< <gaethon ni un> [///] # oedd o (ddi)m yn un scoopCE chwaith . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL one be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT one scoop either |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P one.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM scoop.N.SG neither.ADV |
| | we had one...it wasn't even one scoop either |
144 | ART | dw i (we)di mynd yn blankCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT blank |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM |
| | I've gone blank |
146 | JEA | oedd (y)na cuminCE yn yr un (dd)aru fi wneud . |
| | be.3S.IMP there cumin in DET one happen.PAST PRON.1S do.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV cumin.N.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM |
| | there was cumin in the one I did |
147 | JEA | &s soCE oedd hwnnw (y)n iawn . |
| | so be.3S.IMP that PRT right |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | so that was fine |
152 | ART | a peth arall dw i (ddi)m yn cofio . |
| | and thing other be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | and another thing I don't remember |
157 | GRG | ohCE wellCE # BobCE dim yn mynd . |
| | IM well Bob NEG PRT go.NONFIN |
| | oh.IM well.ADV name not.ADV PRT go.V.INFIN |
| | oh well Bob isn't going |
158 | JEA | hwyrach wna i wneud # topCE yn hun ta . |
| | maybe do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN top POSS.1S self then |
| | perhaps.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM top.N.SG in.PREP self.PRON.SG be.IM |
| | maybe I'll make my own top then |
171 | ART | ohCE bloodyCE hellE fydd chi (y)n boredE o bloodyCE moussakaCE xxx . |
| | IM bloody hell be.2PL.FUT PRON.2PL PRT bored of bloody moussaka |
| | oh.IM bloody.ADJ hell.N.SG be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2P PRT bore.V.PASTPART he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP bloody.ADJ moussaka.N.SG |
| | oh bloody hell you'll be bored of bloody moussaka [...] |
176 | JEA | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
184 | JEA | be mae (y)n ddeud yn fan (y)na ? |
| | what be.3S.PRES PRT say.NONFIN in place there |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | what does it say there ? |
184 | JEA | be mae (y)n ddeud yn fan (y)na ? |
| | what be.3S.PRES PRT say.NONFIN in place there |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | what does it say there ? |
187 | JEA | mae (y)n iawn dydy ? |
| | be.3S.PRES PRT right be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's fine isn't it ? |
198 | JEA | ia mae NiaCE (y)n cael ei phen_blwydd fory . |
| | yes be.3S.PRES Nia PRT get.NONFIN POSS.3SF birthday tomorrow |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM tomorrow.ADV |
| | yes it's Nia's birthday tomorrow |
200 | ART | +< dw i (y)n cael y nhalu fory twenty_fifthE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN POSS.1S pay.NONFIN tomorrow twenty_fifth |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S pay.V.INFIN+NM tomorrow.ADV unk |
| | I get paid tomorrow, twenty-fifth |
203 | JEA | yn lle cael ei eni yn twoE thousandE andE twoE twoE thousandE andE threeE oedd o ? |
| | in place get.NONFIN POSS.3SM bear.NONFIN in two thousand and two two thousand and three be.3S.IMP PRON.3SM |
| | in.PREP where.INT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP two.NUM thousand.NUM and.CONJ two.NUM two.NUM thousand.NUM and.CONJ three.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | instead of being born in two thousand and two, it was two thousand and three? |
203 | JEA | yn lle cael ei eni yn twoE thousandE andE twoE twoE thousandE andE threeE oedd o ? |
| | in place get.NONFIN POSS.3SM bear.NONFIN in two thousand and two two thousand and three be.3S.IMP PRON.3SM |
| | in.PREP where.INT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP two.NUM thousand.NUM and.CONJ two.NUM two.NUM thousand.NUM and.CONJ three.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | instead of being born in two thousand and two, it was two thousand and three? |
205 | ART | <wnaeth hi> [///] # oedd hi (y)n chwil pan roth hi tattooCE i glust o creadur . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT drunk when give.3S.PAST PRON.3SF tattoo to ear PRON.3SM creature |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ give.V.3S.PAST she.PRON.F.3S tattoo.N.SG to.PREP ear.N.MF.SG+SM of.PREP creature.N.M.SG |
| | she was drunk when she put the tattoo on his ear, poor thing |
208 | JEA | mae (y)n cysgu eto . |
| | be.3S.PRES PRT sleep.NONFIN again |
| | be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN again.ADV |
| | he's sleeping again |
209 | JEA | dw i (y)n sureCE bod o (ddi)m yn dda sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT good know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM you_know.IM |
| | I'm sure he's not well you know |
209 | JEA | dw i (y)n sureCE bod o (ddi)m yn dda sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT good know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM you_know.IM |
| | I'm sure he's not well you know |
216 | RES | mae hwnna (y)n aros mewn &=laughs . |
| | be.3S.PRES that PRT stay.NONFIN in |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT wait.V.INFIN in.PREP |
| | that's staying in |
221 | JEA | mae (y)r te (y)ma (y)n stiw(io) [?] &=laughs +// . |
| | be.3S.PRES DET tea here PRT stew.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF tea.N.M.SG here.ADV PRT stew.V.INFIN |
| | this tea is stewing |
222 | JEA | mae (y)r te (y)ma (y)n stiwio SiânCE . |
| | be.3S.PRES DET tea here PRT stew.NONFIN Siân |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF tea.N.M.SG here.ADV PRT stew.V.INFIN name |
| | this tea is stewing Siân |
236 | JEA | pam (y)dy hwnnw (y)n debyg i <robinCE goch> [=! laughs] ? |
| | why be.3S.PRES that PRT similar to robin red |
| | why?.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT similar.ADJ+SM to.PREP robin.N.SG red.ADJ+SM |
| | why is that similar to a robin? |
248 | JEA | a mae (y)na ddwy wiwer yna # yn dwyn y bwyd . |
| | and be.3S.PRES there two squirrel there PRT steal.NONFIN DET food |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.F+SM unk there.ADV PRT take.V.INFIN the.DET.DEF food.N.M.SG |
| | and there are two squirrels there stealing the food |
249 | JEA | mae (r)heiny (y)n nuisanceCE de . |
| | be.3S.PRES those PRT nuisance TAG |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT nuisance.N.SG be.IM+SM |
| | those are a nuisance |
251 | JEA | be oedd o (y)n umCE fwyta diwrnod o blaen # y wiwer yna ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM eat.NONFIN day of before DET squirrel there |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM eat.V.INFIN+SM day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | what was it um eating the other day, that squirrel ? |
257 | JEA | o(edd) (h)i (y)n tyllu . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT burrow.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT perforate.V.INFIN |
| | it was burrowing |
262 | JEA | dw i (y)n meddwl a i i (y)r YsgethinCE pnawn (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN go.1S.NONPAST PRON.1S to DET Ysgethin afternoon here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN and.CONJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF name afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | I think I'll go to Ysgethin this afternoon |
263 | GRG | ti ddim yn mynd . |
| | PRON.2S NEG PRT go.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN |
| | you're not going |
265 | JEA | <(dd)aru fi joio (y)n hun pnawn ddoe> [=! laughs] . |
| | happen.PAST PRON.1S enjoy.NONFIN POSS.1S self afternoon yesterday |
| | do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM unk in.PREP self.PRON.SG afternoon.N.M.SG yesterday.ADV |
| | I enjoyed myself yesterday afternoon |
266 | ART | be &a [//] <tu allan> [//] tu mewn tra bod dadCE tu allan yn yr oerfel . |
| | what side out side in while be.NONFIN dad side out in DET cold |
| | what.INT side.N.M.SG out.ADV side.N.M.SG in.PREP while.CONJ be.V.INFIN dad.N.SG side.N.M.SG out.ADV in.PREP the.DET.DEF coldness.N.M.SG |
| | what out outside...inside while dad was outside in the cold |
269 | JEA | wellCE oedd (y)na (ddi)m_byd yn y brandyCE (y)na . |
| | well be.3S.IMP there nothing in DET Brandy there |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF brandy.N.SG there.ADV |
| | well there was nothing in that Brandy |
270 | JEA | ond oedd yr ail un yn_de # oedd hwnnw yn wahanol . |
| | but be.3S.IMP DET second one TAG be.3S.IMP that PRT different |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF second.ORD one.NUM isn't_it.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | but the second one you know, that was different |
276 | ART | (fa)swn i yn synnu dim . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT wonder.NONFIN NEG |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT astonish.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | It wouldn't surprise me |
281 | JEA | o'n ni (y)n paso mynd i_fyny bankCE holidayCE # MayE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT pass.NONFIN go.NONFIN up bank holiday May |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk go.V.INFIN up.ADV bank.N.SG holiday.N.SG name |
| | We we're going to come up bank holiday, May |
284 | JEA | mae (y)n bell i fynd i [/] i gyrraedd o . |
| | be.3S.PRES PRT far to go.NONFIN to to reach.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT far.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP arrive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | it's far to go to reach it |
290 | JEA | +< oedd o (y)n bell . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT far |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM |
| | it was far |
302 | RES | dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember |
310 | RES | achos oedd o (y)n # distortionE ar y dechrau . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT distortion on DET beginning |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP distortion.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG |
| | because there was distortion at the beginning |
312 | ART | a doedden nhw (ddi)m yn deud dim_byd yn dechrau . |
| | and be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT say.NONFIN nothing in beginning |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV PRT begin.V.INFIN |
| | and they weren't saying anything at the beginning |
312 | ART | a doedden nhw (ddi)m yn deud dim_byd yn dechrau . |
| | and be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT say.NONFIN nothing in beginning |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV PRT begin.V.INFIN |
| | and they weren't saying anything at the beginning |
314 | JEA | wellCE xxx efo dy dad allan yn bwydo (y)r # adar (y)ma . |
| | well with POSS.2S father out PRT feed.NONFIN DET birds here |
| | well.ADV with.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM out.ADV PRT feed.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL here.ADV |
| | well [...] with your father out feeding these birds |
316 | JEA | +< mae (y)r adar (y)ma (y)n cael mwy o fussCE na ni . |
| | be.3S.PRES DET birds here PRT get.NONFIN more of fuss than PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF birds.N.M.PL here.ADV PRT get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM (n)or.CONJ we.PRON.1P |
| | these birds get more fuss than we do |
333 | JEA | dw i (y)n sureCE bod (y)na (ryw)beth (we)di dod i fa(n) (y)ma sti ond (dd)aru fi shredio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there something PRT.PAST come.NONFIN to place here know.2S but happen.PAST PRON.1S shred.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV you_know.IM but.CONJ do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM unk he.PRON.M.3S |
| | I'm sure that something came here you know but I shredded it |
334 | JEA | (y)dy o (y)n freeCE phoneCE numberCE dywed ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT free phone number say.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM phone.N.SG number.N.SG say.V.2S.IMPER |
| | is it a free phone number I wonder ? |
344 | JEA | +< na ti (y)n gorod cadw fo onE . |
| | no PRON.2S PRT must.NONFIN keep.NONFIN PRON.3SM on |
| | no.ADV you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN keep.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP |
| | no, you go you have to keep it on |
353 | JEA | ti (y)n clywed y sŵn y # boilerCE yn dal i fynd . |
| | PRON.2S PRT hear.NONFIN DET sound DET boiler PRT continue.NONFIN to go.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG the.DET.DEF boiler.N.SG PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | you can hear the sound of the bolier still going |
353 | JEA | ti (y)n clywed y sŵn y # boilerCE yn dal i fynd . |
| | PRON.2S PRT hear.NONFIN DET sound DET boiler PRT continue.NONFIN to go.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG the.DET.DEF boiler.N.SG PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | you can hear the sound of the bolier still going |
364 | JEA | &=laughs mae (y)n anodd dydy . |
| | be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's hard isn't it |
366 | JEA | Iesu dylai bod fi (y)n cael hwn pan fydda i <(y)n umCE> [/] # yn y garageCE bore fory SiânCE . |
| | Jesus should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1S PRT get.NONFIN this when be.1S.FUT PRON.1S in IM in DET garage morning tomorrow Siân |
| | name ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF garage.N.SG morning.N.M.SG tomorrow.ADV name |
| | Jesus I should have this when I'm at the garage tomorrow morning Siân |
366 | JEA | Iesu dylai bod fi (y)n cael hwn pan fydda i <(y)n umCE> [/] # yn y garageCE bore fory SiânCE . |
| | Jesus should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1S PRT get.NONFIN this when be.1S.FUT PRON.1S in IM in DET garage morning tomorrow Siân |
| | name ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF garage.N.SG morning.N.M.SG tomorrow.ADV name |
| | Jesus I should have this when I'm at the garage tomorrow morning Siân |
366 | JEA | Iesu dylai bod fi (y)n cael hwn pan fydda i <(y)n umCE> [/] # yn y garageCE bore fory SiânCE . |
| | Jesus should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1S PRT get.NONFIN this when be.1S.FUT PRON.1S in IM in DET garage morning tomorrow Siân |
| | name ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF garage.N.SG morning.N.M.SG tomorrow.ADV name |
| | Jesus I should have this when I'm at the garage tomorrow morning Siân |
368 | JEA | <(fa)set ti> [?] glywed fi (y)n ateb y phoneCE &=laughs . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN PRON.1S PRT answer.NONFIN DET phone |
| | be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM PRT answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG |
| | you would hear me answering the phone |
374 | JEA | tua deuddeg (dd)aru nhw ffonio diwrnod o blaen ac oedd hi (y)n han(ner) (we)di naw yn AmericaCE . |
| | about twelve happen.PAST PRON.3PL call.NONFIN day of before and be.3S.IMP PRON.3SF PRT half past nine in America |
| | towards.PREP twelve.NUM do.V.123SP.PAST they.PRON.3P phone.V.INFIN day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG after.PREP nine.NUM in.PREP name |
| | they called around twelve the other day and it was half past nine in America |
374 | JEA | tua deuddeg (dd)aru nhw ffonio diwrnod o blaen ac oedd hi (y)n han(ner) (we)di naw yn AmericaCE . |
| | about twelve happen.PAST PRON.3PL call.NONFIN day of before and be.3S.IMP PRON.3SF PRT half past nine in America |
| | towards.PREP twelve.NUM do.V.123SP.PAST they.PRON.3P phone.V.INFIN day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG after.PREP nine.NUM in.PREP name |
| | they called around twelve the other day and it was half past nine in America |
377 | JEA | han(ner) (we)di naw yn bore oedd hi . |
| | half past nine in morning be.3S.IMP PRON.3SF |
| | half.N.M.SG after.PREP nine.NUM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | it was half past nine in the morning |
380 | JEA | ond oedd hi (y)n +// . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but she/it was... |
382 | JEA | IE knowE butE gob(eithio) [?] neb arall (we)di bod yn sâl ta # cael ffliw . |
| | I know but hope.NONFIN nobody else PRT.PAST be.NONFIN PRT sick thus get.NONFIN flu |
| | I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES but.CONJ hope.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ be.IM get.V.INFIN flu.N.M.SG |
| | I know but hopefully nobody else has been ill then, had the flu |
391 | JEA | umCE mae (y)na hen bethau mewn yn y plasticCE bagCE yn fan (yn)a # ar llawr . |
| | IM be.3S.PRES there old things in in DET plastic bag in place there on floor |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV old.ADJ things.N.M.PL+SM in.PREP in.PREP the.DET.DEF plastic.N.SG bag.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | um there are some old things in the plastic bag there on the floor |
391 | JEA | umCE mae (y)na hen bethau mewn yn y plasticCE bagCE yn fan (yn)a # ar llawr . |
| | IM be.3S.PRES there old things in in DET plastic bag in place there on floor |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV old.ADJ things.N.M.PL+SM in.PREP in.PREP the.DET.DEF plastic.N.SG bag.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | um there are some old things in the plastic bag there on the floor |
392 | JEA | be dach chi (y)n gael i ginio heddiw twrci ? |
| | what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN for lunch today turkey |
| | what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM to.PREP dinner.N.M.SG+SM today.ADV turkey.N.M.SG |
| | what are you having for lunch today, turkey? |
393 | ART | pardonCE pardonCE yeahCE twrci dan ni (y)n gael de SiânCE . |
| | pardon pardon yeah turkey be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN TAG Siân |
| | pardon.SV.INFIN pardon.SV.INFIN yeah.ADV turkey.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM be.IM+SM name |
| | pardon pardon, yeah we're having Turkey aren't we Siân |
402 | JEA | mae genna i rei newydd yn fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S some new in place here |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP some.PRON+SM new.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | I've got some new ones here |
404 | JEA | un peth yn llai i glirio o (y)r drawerCE yma . |
| | one thing PRT less to clear.NONFIN from DET drawer here |
| | one.NUM thing.N.M.SG PRT smaller.ADJ.COMP to.PREP clear.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF drawer.N.SG here.ADV |
| | one less thing to clear from this drawer |
405 | RES | justCE yn mynd i tsiecio xxx . |
| | just PRT go.NONFIN to check.NONFIN |
| | just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | just going to check [...] |
408 | JEA | (dy)dy o (ddi)m yn hir . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT long |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT long.ADJ |
| | it's not long |
410 | JEA | (peta)sai [=? (ba)sai] (y)r systemCE i_gyd yn gweithio yn_de ond # dyna fo . |
| | if_be.3S.CONDIT DET system all PRT work.NONFIN TAG but there PRON.3SM |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP the.DET.DEF system.N.SG all.ADJ PRT work.V.INFIN isn't_it.IM but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | if the whole sysltem worked, you know, but there we go |
430 | ART | wellCE wna i drio dod lawr yn # amlach . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN come down PRT more_often |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM come.V.INFIN down.ADV PRT often.ADJ.COMP |
| | well I'll try and come down more often |
432 | GRG | +< <lawr yn fwy aml> ["] heE saidE . |
| | down PRT more often he said |
| | down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT more.ADJ.COMP+SM frequent.ADJ he.PRON.SUB.M.3S said.V.PAST |
| | "down more often" he said |
438 | JEA | gei di iwsio clwt arall GeorgeCE ti (ddi)m (y)n +.. . |
| | get.2S.NONPAST PRON.2S use.NONFIN cloth other George PRON.2S NEG PRT |
| | get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM use.V.INFIN cloth.N.M.SG other.ADJ name you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | you can use another cloth George, you're not... |
444 | JEA | paid â bod (y)n hir . |
| | desist.NONFIN PRT be.NONFIN PRT long |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP be.V.INFIN PRT long.ADJ |
| | don't be long |
456 | JEA | Duw rywun yn pasio (y)dy o . |
| | God someone PRT pass.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | name someone.N.M.SG+SM PRT pass.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | lord it's only someone passing |
458 | ART | na dw i (y)n iawn thankE youE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT right thank you |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT OK.ADV thank.SV.INFIN you.PRON.SUB.2SP |
| | no I'm fine thank you |
464 | JEA | (y)dy o yn lân wan ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT clean now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT clean.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is it clean now ? |
467 | JEA | (y)dy o (y)n lan wan ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT clean now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT shore.N.F.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is that clean now ? |
498 | JEA | +< be wyt ti (y)n wneud fel hoodieE wan ? |
| | what be.2S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN like hoodie now |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ hoodie.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | what are you doing like a hoodie now ? |
500 | ART | mi a i dw i justCE yn mynd i &sə [/] sortio pick_upE allan . |
| | PRT go.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S just PRT go.NONFIN to sort.NONFIN pick_up out |
| | PRT.AFF and.CONJ to.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP sort.V.INFIN unk out.ADV |
| | I will go, I'm just going to sort out the pick-up |
505 | JEA | mae o yn y tolietCE bach yn cefn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM in DET toilet small in back |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF unk small.ADJ PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG |
| | it's in the small toilet in the back |
505 | JEA | mae o yn y tolietCE bach yn cefn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM in DET toilet small in back |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF unk small.ADJ PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG |
| | it's in the small toilet in the back |
518 | JEA | +, plismon yna yn dod i (y)r garageCE yn aml . |
| | policeman there PRT come.NONFIN to DET garage PRT frequent |
| | policeman.N.M.SG there.ADV PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF garage.N.SG PRT frequent.ADJ |
| | that policeman comes to the garage often |
518 | JEA | +, plismon yna yn dod i (y)r garageCE yn aml . |
| | policeman there PRT come.NONFIN to DET garage PRT frequent |
| | policeman.N.M.SG there.ADV PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF garage.N.SG PRT frequent.ADJ |
| | that policeman comes to the garage often |
519 | JEA | xxx yn y rescueE teamCE . |
| | in DET rescue team |
| | in.PREP the.DET.DEF rescue.N.SG team.N.SG |
| | [...] in the rescue team |
542 | JEA | hanner awr mae (y)n gorod bod onE . |
| | half hour be.3S.PRES PRT must.NONFIN be.NONFIN on |
| | half.N.M.SG hour.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN on.PREP |
| | half and hour it has to be on |
544 | JEA | ti (ddi)m yn cael mynd . |
| | PRON.2S NEG PRT get.NONFIN go.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN go.V.INFIN |
| | your not allowed to go |
547 | JEA | easterE eggE mawr fel hyn yn London_HouseCE . |
| | easter egg large like this in London_House |
| | east.N.SG+COMP.AG egg.N.SG big.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP in.PREP name |
| | there's a [?] large easter egg like this in London House |
561 | JEA | ti (y)n (ad)nabod hon ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN PRON.3SF |
| | you.PRON.2S PRT recognise_(identify).V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG |
| | do you know her? |
566 | JEA | showerE yn niceCE ? |
| | shower PRT nice |
| | show.V.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG PRT nice.ADJ |
| | was the shower nice ? |
568 | SAN | pryd dan ni (y)n xxx ? |
| | when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT |
| | when.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | when are we [...] ? |
569 | JEA | <ti (y)n mynd> [/] # &=yawns xxx ti mynd cyn cinio neu ar_ôl cinio ? |
| | PRON.2S PRT go.NONFIN PRON.2S PRT go.NONFIN before lunch or afer lunch |
| | you.PRON.2S PRT go.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN before.PREP dinner.N.M.SG or.CONJ after.PREP dinner.N.M.SG |
| | you going...are you going before or after lunch ? |
573 | JEA | ti (y)n dod efo ni ? |
| | PRON.2S PRT come.NONFIN with PRON.1PL |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | are you coming with us ? |
574 | JEA | well i ni ffonio gynta (rha)g ofn bod nhw (ddi)m yn dda . |
| | better for PRON.1PL phone.NONFIN first lest fear be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT well |
| | better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P phone.V.INFIN first.ORD+SM from.PREP fear.N.M.SG be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM |
| | we'd better call first in case they're not well |
575 | JEA | doedd EilirCE ddim yn dda ddoe . |
| | be.3S.IMP.NEG Eilir NEG PRT good yesterday |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG name not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM yesterday.ADV |
| | Eilir wasn't well yesterday |
582 | GRG | <os wyt ti (y)n gallu> [?] . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | if you can |
593 | SAN | xxx dillad yn y washE dw i . |
| | clothes in DET wash be.1S.PRES PRON.1S |
| | clothes.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF wash.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I want to [...] clothes in the wash |
596 | SAN | dw i isio roi (r)hein yn y washE at dydd Gwener . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want put.NONFIN these in DET wash for day Friday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG give.V.INFIN+SM these.PRON in.PREP the.DET.DEF wash.N.SG to.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | I want to put these in the wash for Friday |
602 | GRG | ti (y)n dod adre nos Iau ? |
| | PRON.2S PRT come.NONFIN home night Thursday |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN home.ADV night.N.F.SG Thursday.N.M.SG |
| | you're coming home on Thursday night ? |
619 | JEA | mae (y)na lotCE ohonyn nhw (y)n mynd . |
| | be.3S.PRES there lot of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN |
| | there's a lot of them going |
630 | JEA | ti (y)n mynd i showerE wan ? |
| | PRON.2S PRT go.NONFIN to shower now |
| | you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | are you going to the shower now? |
634 | JEA | (y)dy o (y)n edrych yn iawn bore (y)ma ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT right morning here |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | does it look alright this morning ? |
634 | JEA | (y)dy o (y)n edrych yn iawn bore (y)ma ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT right morning here |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | does it look alright this morning ? |
637 | JEA | (y)dy (y)r bumperE (y)na (y)n edrych yn iawn bore (y)ma neu # xxx ? |
| | be.3S.PRES DET bumper there PRT look.NONFIN PRT right morning here or |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF bump.N.SG.AG there.ADV PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV morning.N.M.SG here.ADV or.CONJ |
| | does the bumper look ok this morning or [...] ? |
637 | JEA | (y)dy (y)r bumperE (y)na (y)n edrych yn iawn bore (y)ma neu # xxx ? |
| | be.3S.PRES DET bumper there PRT look.NONFIN PRT right morning here or |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF bump.N.SG.AG there.ADV PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV morning.N.M.SG here.ADV or.CONJ |
| | does the bumper look ok this morning or [...] ? |
638 | ART | d(ydy) o (ddi)m yn badE . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT bad |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT bad.ADJ |
| | it's not bad |
642 | ART | xxx (y)n saff cynt justCE # oedd o (y)n flex_ioE+C . |
| | PRT safe before just be.3S.IMP PRON.3SM PRT flex.NONFIN |
| | PRT safe.ADJ earlier.ADJ just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT flex.N.SG |
| | [...] it was safe before just it was flexing |
642 | ART | xxx (y)n saff cynt justCE # oedd o (y)n flex_ioE+C . |
| | PRT safe before just be.3S.IMP PRON.3SM PRT flex.NONFIN |
| | PRT safe.ADJ earlier.ADJ just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT flex.N.SG |
| | [...] it was safe before just it was flexing |
643 | ART | soCE justCE cadw o (y)n solidE . |
| | so just keep.NONFIN PRON.3SM PRT solid |
| | so.ADV just.ADV keep.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT solid.ADJ |
| | so just keeping it solid |
650 | JEA | <wneith ArthurCE ffonio gynta mae (y)n debyg> [=! yawns] . |
| | do.3S.NONPAST Arthur phone.NONFIN first be.3S.PRES PRT likely |
| | do.V.3S.FUT+SM name phone.V.INFIN first.ORD+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | Arthur will call first most likely |
665 | JEA | <o'n i (y)n> [///] ## mae (y)na ddau compartmentE yn y pwrs . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.3S.PRES there two compartment in DET purse |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM compartment.N.SG in.PREP the.DET.DEF purse.N.M.SG |
| | I was...there are two compartments in the purse |
665 | JEA | <o'n i (y)n> [///] ## mae (y)na ddau compartmentE yn y pwrs . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.3S.PRES there two compartment in DET purse |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM compartment.N.SG in.PREP the.DET.DEF purse.N.M.SG |
| | I was...there are two compartments in the purse |
667 | JEA | <ac o'n i (we)di roi pres> [///] o'n i (y)n gwybod bod fi (we)di roi pres (y)na gallwn [?] i (ddi)m <ffindio fo> [=! laughs] . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN money be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN money there can.1S.PAST PRON.1S NEG find.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM money.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP give.V.INFIN+SM money.N.M.SG there.ADV be_able.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM find.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I'd put money...I knew that I had put money there, I couldn't find it |
679 | JEA | rois i o (y)n fan (y)na . |
| | put.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM in place there |
| | give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I put it in there |
683 | JEA | na [//] # nac [///] # yeahCE hwyrach bod fi (we)di rhoid o (y)n fan (y)na yn y zipCE . |
| | no NEG yeah maybe be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in place there in DET zip |
| | no.ADV PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ yeah.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP give.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF zip.N.SG |
| | no, no, yeah maybe I put it in there, in the zip |
683 | JEA | na [//] # nac [///] # yeahCE hwyrach bod fi (we)di rhoid o (y)n fan (y)na yn y zipCE . |
| | no NEG yeah maybe be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in place there in DET zip |
| | no.ADV PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ yeah.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP give.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF zip.N.SG |
| | no, no, yeah maybe I put it in there, in the zip |
690 | GRG | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.2S NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know |
707 | JEA | mae hwnna (y)n lun neis ohonot ti reallyE . |
| | be.3S.PRES that PRT picture nice of.2S PRON.2S really |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT picture.N.M.SG+SM nice.ADJ from_you.PREP+PRON.3S you.PRON.2S real.ADJ+ADV |
| | that's a nice picture of you really |
708 | SAN | ohCE mae o (y)n horribleCE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT horrible |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT horrible.ADJ |
| | oh it's horrible |
711 | JEA | Club_SportyCE # ddylai hwnna (ddi)m bod yn <Sporty_ClubCE> ["] ? |
| | Club_Sporty should.3S.CONDIT that NEG be.NONFIN PRT Sporty_Club |
| | name ought_to.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM be.V.INFIN in.PREP name |
| | Club Sporty, shouldn't that be "Sporty Club" ? |
717 | JEA | rho hwnna yn y +/ . |
| | put.2S.IMPER that IN DET |
| | give.V.2S.IMPER that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF |
| | put that in the... |
719 | JEA | rho fo yn y bagCE yn fan (y)na . |
| | put.2S.IMPER PRON.3SM in DET bag in place there |
| | give.V.2S.IMPER he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF bag.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | put it in the bag there |
719 | JEA | rho fo yn y bagCE yn fan (y)na . |
| | put.2S.IMPER PRON.3SM in DET bag in place there |
| | give.V.2S.IMPER he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF bag.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | put it in the bag there |
721 | JEA | ti (y)n wneud lotCE ArthurCE ? |
| | PRON.2S PRT do.NONFIN lot Arthur |
| | you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG name |
| | do you do a lot Arthur? |
724 | JEA | (y)dyn nhw (y)n hel nhw neu ti (y)n gorod mynd â nhw i ganolfan ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT gather.NONFIN PRON.3PL or PRON.2S PRT must.NONFIN go.NONFIN with PRON.3PL to centre |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN they.PRON.3P or.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP centre.N.MF.SG+SM |
| | do they collect them or do you have to take them to a centre ? |
724 | JEA | (y)dyn nhw (y)n hel nhw neu ti (y)n gorod mynd â nhw i ganolfan ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT gather.NONFIN PRON.3PL or PRON.2S PRT must.NONFIN go.NONFIN with PRON.3PL to centre |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN they.PRON.3P or.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP centre.N.MF.SG+SM |
| | do they collect them or do you have to take them to a centre ? |
726 | JEA | dyn nhw (ddi)m yn hel ? |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT gather.NONFIN |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT collect.V.INFIN |
| | don't they collect? |
727 | ART | +< dyn nhw (ddi)m yn wneud plasticsCE na(g) (y)dyn . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN plastics NEG be.3PL.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM plastic.N.SG+PL.[or].plastics.ADJ than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | they don't do plastics, no |
728 | JEA | ohCE dyn nhw (ddi)m yn wneud plasticsCE yn fa(n) (y)ma chwaith . |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN plastics in place here either |
| | oh.IM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM plastic.N.SG+PL.[or].plastics.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV neither.ADV |
| | oh they don't do plastics here either |
728 | JEA | ohCE dyn nhw (ddi)m yn wneud plasticsCE yn fa(n) (y)ma chwaith . |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN plastics in place here either |
| | oh.IM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM plastic.N.SG+PL.[or].plastics.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV neither.ADV |
| | oh they don't do plastics here either |
734 | JEA | be mae nhw (y)n wneud ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | what do they do ? |
735 | JEA | be mae nhw (y)n hel &=yawns ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT gather.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN |
| | what do they collect ? |
746 | SAN | roundCE BangorCE yeahCE &j justCE yn y xxx . |
| | round Bangor yeah just in DET |
| | round.ADJ name yeah.ADV just.ADV in.PREP the.DET.DEF |
| | round Bangor yeah just in [...] |
773 | JEA | o lle mae (y)n +//? |
| | from where be.3S.PRES PRT |
| | of.PREP where.INT be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | from where is it... |
778 | JEA | lle mae (y)n dod o ? |
| | where be.3S.PRES PRT come.NONFIN from |
| | where.INT be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | where is it/he coming from? |
780 | ART | BontdduCE dw i meddwl mae (y)r coed yn dod o . |
| | Bontddu be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES DET trees PRT come.NONFIN from |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF trees.N.F.PL PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I think the trees are coming from Bontddu |
793 | JEA | dan ni (ddi)m (we)di arfer (we)di yfed yn pnawn &=laughs . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT.PAST use.NONFIN PRT.PAST drink.NONFIN in afternnon |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP use.V.INFIN after.PREP drink.V.INFIN PRT.[or].in.PREP afternoon.N.M.SG |
| | we don't usually drink in the afternoon |
806 | JEA | ti (y)n mynd i (y)r showerE (y)na ? |
| | PRON.2S PRT go.NONFIN to DET shower there |
| | you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF show.N.SG.AG.[or].shower.N.SG there.ADV |
| | are you going to that shower ? |
817 | SAN | oohCE (dy)dy o (ddi)m yn cosi wan . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT itch.NONFIN now |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT itch.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | ooh it doesn't itch now |
828 | JEA | pryd mae (y)r ysgol yn dechrau # dydd Llun ? |
| | when be.3S.PRES DET school PRT start.NONFIN day Monday |
| | when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG PRT begin.V.INFIN day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | when does school start, on Monday ? |
836 | SAN | o'n i mond yn cael umCE dydd Llun . |
| | be.1S.IMP PRON.1S only PRT get.NONFIN IM day Monday |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S bond.N.M.SG+NM PRT get.V.INFIN um.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | I only got Monday |
842 | JEA | efo gwaith # umCE mae RhysCE a TrystanCE # wan dydyn yn gweithio . |
| | with work IM be.3S.PRES Rhys and Trystan now be.3PL.PRES.NEG PRT work.NONFIN |
| | with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG um.IM be.V.3S.PRES name and.CONJ name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG PRT work.V.INFIN |
| | with work IM Rhys and Trystan now they work don't they |
848 | JEA | pwy sy (y)n gweithio yna anywayE ? |
| | who be.PRES.REL PRT work.NONFIN there anyway |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN there.ADV anyway.ADV |
| | who works there anyway ? |
850 | JEA | hi sy (y)n ateb phoneCE yn bore ? |
| | PRON.3SF be.PRES.REL PRT answer.NONFIN in morning |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT answer.V.INFIN phone.N.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | she answers the phone in the morning? |
850 | JEA | hi sy (y)n ateb phoneCE yn bore ? |
| | PRON.3SF be.PRES.REL PRT answer.NONFIN in morning |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT answer.V.INFIN phone.N.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | she answers the phone in the morning? |
867 | JEA | dw i (y)n colli arni pa ddiwrnod (y)dy wan &=yawns . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT lose.NONFIN on.3SF what day be.3S.PRES now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lose.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S which.ADJ day.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm losing it, what day is it now |
869 | JEA | oeddech [?] chi (y)n cael <pan roedd (y)r ysgol> [?] Pasg ? |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL PRT get.NONFIN when be.3S.IMP DET school Easter |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT get.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF school.N.F.SG name |
| | did you get, in the schol at Easter ? |
871 | JEA | oeddech chi (y)n cael pythefnos ? |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL PRT get.NONFIN fortnight |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT get.V.INFIN fortnight.N.MF.SG |
| | did you get a fortnight? |
882 | JEA | +< wellCE mae (y)n codi (y)n braf boysCE bach . |
| | well be.3S.PRES PRT lift.NONFIN PRT fine boys small |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT lift.V.INFIN PRT fine.ADJ boy.N.SG+PL small.ADJ |
| | well it's lokking fine boys |
882 | JEA | +< wellCE mae (y)n codi (y)n braf boysCE bach . |
| | well be.3S.PRES PRT lift.NONFIN PRT fine boys small |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT lift.V.INFIN PRT fine.ADJ boy.N.SG+PL small.ADJ |
| | well it's lokking fine boys |
899 | GRG | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |