BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser9: 'na'

1BAGerCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de .
  IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT there PRON.3SM there be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST understand.NONFIN PRT enclosure be.3S.IMP DET DET wall around DET church TAG
  er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP understand.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF church.N.F.SG isn't_it.IM
  he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know
12BAG+< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de .
  yeah yeah no be.1PL.IMP PRON.1PL PRT report.NONFIN and some different people PRT contribute.NONFIN POSS.3PL bit thus and PRT report.NONFIN DET IM different names places be.3S.IMP with lloc TAG
  yeah.ADV yeah.ADV PRT.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT recite.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM different.ADJ people.N.F.SG+SM PRT contribute.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P pet.N.M.SG so.ADV and.CONJ PRT recite.V.INFIN the.DET.DEF er.IM different.ADJ names.N.M.PL places.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP unk isn't_it.IM
  yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know
14BAG<os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de .
  if if understand.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM PRT right thus be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET wall around DET church PRT some kind of PRT PRT PRT PRT enclosure rather right TAG know.2S IM PRT rather PRT be.NONFIN PRON.3SM PRT pen keep.NONFIN sheep or what ever TAG
  if.CONJ if.CONJ unk to.PREP he.PRON.M.3S PRT OK.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF church.N.F.SG in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk rather.ADV OK.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES um.IM PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT fold.N.F.SG+SM keep.V.INFIN+SM sheep.N.F.PL or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM
  if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know
30BAGoedd [//] na oedd wir ?
  be.3S.IMP no be.3S.IMP true
  be.V.3S.IMPERF PRT.NEG be.V.3S.IMPERF true.ADJ+SM
  yes...no was he really?
37BAGoedd [?] o (y)n gweithio (y)n GreenwichCE doedd na [?] .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN in Greenwich be.3S.IMP.NEG no
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG no.ADV
  he was working in Greenwich wasn't he, no
85BAG&dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti .
  then be.3S.PRES be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT be.NONFIN PRON.3SM PRT word be.PRES.REL PRT mean.NONFIN more PRT pen sheep thus PRT original TAG know.2S and be.NONFIN PRON.3SM PRT be.NONFIN DET enclosure here perhaps PRT again if understand.1S.PAST PRON.1S PRT right IM PRT some kind of IM place PRT enclose.NONFIN cell monks IM IM what what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN cell monk thus TAG know.2S
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT word.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT edit.V.INFIN more.ADJ.COMP (n)or.CONJ fold.N.F.SG sheep.N.F.PL+SM so.ADV PRT original.ADJ+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV perhaps.ADV PRT again.ADV if.CONJ unk to.PREP PRT OK.ADV um.IM in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP um.IM place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRT encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cell.N.F.SG unk um.IM um.IM what.INT what.INT be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN+SM cell.N.F.SG unk so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES
  then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know
90BAGwsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ .
  know.2S be.3S.IMP PRON.3SM IM PRT DET one wind just be.3S.IMP IM somebody PRT mention.NONFIN about no no do.3S.PAST Gruff mention.NONFIN about DET weir TAG
  know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S er.IM in.PREP the.DET.DEF one.NUM wind.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ be.V.3S.IMPERF um.IM someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM name mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk isn't_it.IM
  you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right
90BAGwsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ .
  know.2S be.3S.IMP PRON.3SM IM PRT DET one wind just be.3S.IMP IM somebody PRT mention.NONFIN about no no do.3S.PAST Gruff mention.NONFIN about DET weir TAG
  know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S er.IM in.PREP the.DET.DEF one.NUM wind.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ be.V.3S.IMPERF um.IM someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM name mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk isn't_it.IM
  you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right
107BAGanywayE hwyrach na fi (y)dy hynny de .
  anyway perhaps PRT PRON.1S be.3S.PRES that TAG
  anyway.ADV perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.IM+SM
  anyway perhaps that's just me, right
116BAGna .
  no
  no.ADV
  no
160ABE+< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de .
  but perhaps but perhaps be.3S.CONDIT there IM IM know.2S IM construction a_little better PRT be.PRES.REL there now because know.2S just traces DET thing be.PRES.REL there now of_course TAG
  but.CONJ perhaps.CONJ but.CONJ perhaps.CONJ finger.V.3S.IMPERF there.ADV er.IM er.IM know.V.2S.PRES um.IM structure.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL there.ADV now.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES just.ADV tracks.N.M.PL the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_course.ADV be.IM+SM
  but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it
164BAGa ti (y)n deud na cerrig crynion ydyn nhw i_gyd felly yeahCE ?
  and PRON.2S PRT say.NONFIN PRT stones round be.3PL.PRES PRON.3PL all thus yeah
  and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ stones.N.F.PL unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ so.ADV yeah.ADV
  and you say that they're all just round pebbles, like, yeah?
233ABEwellCE &ʔ na be [//] timod mae [/] mae fel twmffat de .
  well no what know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES like funnel TAG
  well.ADV no.ADV what.INT know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ unk be.IM+SM
  well no, you know it's like a funnel, right
267ABEna na na na na .
  no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no
267ABEna na na na na .
  no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no
267ABEna na na na na .
  no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no
267ABEna na na na na .
  no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no
267ABEna na na na na .
  no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no
268BAG+< nage # na # na .
  no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV
  no, no, no
268BAG+< nage # na # na .
  no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV
  no, no, no
275ABE+< a (we)dyn timod &ve fedr o (ddi)m bagio allan na fedr .
  and then know.2S can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG back.NONFIN out NEG can.3S.NONPAST
  and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM bag.V.INFIN out.ADV PRT.NEG skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM
  and then you know, it can't back out, can it
277BAGmae sureCE na dyna be oedd yn llyn CwellynCE felly de .
  be.3S.PRES sure PRT there what be.3S.IMP in lake Cwellyn this TAG
  be.V.3S.PRES sure.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP lake.N.M.SG name so.ADV be.IM+SM
  that's probably what was in lake Cwellyn then, isn't it
292BAGwellCE &w os [/] os oedd o (y)n ganoloesol fysai fo (y)n fwy na dwy dair canrif wrth_gwrs yn_de .
  well if if be.3S.IMP PRON.3SM PRT medieval be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT more than two.F three.F century of_course TAG
  well.ADV if.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT medieval.ADJ+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ two.NUM.F three.NUM.F+SM century.N.F.SG of_course.ADV isn't_it.IM
  well if it was medieval it would be more than two or three centuries of course, wouldn't it
293BAGond umCE # na wsti mae o (y)n +/ .
  but IM no know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT
  but.CONJ um.IM PRT.NEG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP
  but um no, you know, it's...
318ABEella na fo (y)dy (y)r chweched &=laugh .
  perhaps PRT PRON.3SM be.3S.PRES DET sixth
  maybe.ADV (n)or.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF sixth.ORD
  perhaps it's the sixth
340BAGna mae (y)n un da .
  no be.3S.PRES PRT one good
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ
  no, it's a good one
345BAGna na +/ .
  no no
  no.ADV no.ADV
  no, no...
345BAGna na +/ .
  no no
  no.ADV no.ADV
  no, no...
353BAG(ba)swn i feddwl na ValentinesCE ydy o (fe)lly .
  be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT Valentines be.3S.PRES PRON.3SM thus
  be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV
  I'd think it was Valentines, like
380ABEos (y)dy o ddim gyn ti neu bod chdi isio (e)i gael o neu bod o well na un sy gyn ti +/ .
  if be.3S.PRES PRON.3SM NEG with PRON.2S or be.NONFIN PRON.2S want POSS.3SM get.NONFIN PRON.3SM or be.NONFIN PRON.3SM better PRT one be.PRES.REL with PRON.2S
  if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S or.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM than.CONJ one.NUM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S
  if you don't have it, or you want it, or it's better than one that you have...
385BAGna mi gei di o nôl .
  no PRT get.2S.NONPAST PRON.2S PRON.3SM back
  no.ADV PRT.AFF get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fetch.V.INFIN
  no, you'll get it back
428BAGna sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de .
  no mention.NONFIN about DET cards post here IM and DET series TAG know.2S can.2S.NONPAST PRON.2S be.3S.PRES there some views be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL take.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL thus PRT.PAST get.NONFIN take.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL IM so_much of times thus TAG can.2S.NONPAST PRON.2S can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN series thus TAG through time thus TAG
  no.ADV mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF cards.N.F.PL post.N.SG here.ADV um.IM and.CONJ the.DET.DEF series.N.F.SG+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ scenes.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV after.PREP get.V.INFIN draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM so much.ADJ+SM of.PREP times.N.F.PL+SM so.ADV isn't_it.IM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM series.N.F.SG so.ADV be.IM+SM through.PREP time.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM
  no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know
461BAGhwyrach na # xx fi sy newydd sylwi a pobl eraill ddim yn_de .
  perhaps PRT PRON.1S be.PRES.REL newly notice.NONFIN and people other NEG TAG
  perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL new.ADJ notice.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG others.PRON nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM isn't_it.IM
  perhaps it's just [...] that I've just notice and other people haven't, you know
466BAGond <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n anferth sti # umCE mwy na be faset ti (y)n ddisgwyl ar y rhug .
  but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT massive know.2S IM bigger PRT what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT expect.NONFIN on DET rye
  but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT huge.ADJ you_know.IM um.IM more.ADJ.COMP than.CONJ what.INT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF unk
  but they're massive, you know, um bigger than you'd expect on the rye
504ABE+< na ond er mae (y)n dibynnu ar erCE os oes (yn)a broteinCE a bob math o bethau eraill yno fo does timod [?] .
  no but IM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN on IM if be.3S.PRES there protein and every kind of things other in.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG know.2S
  no.ADV but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN on.PREP er.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV protein.N.SG+SM and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.V.2S.PRES
  no, but er it depends er whether there's protein and all kinds of other things in it, doesn't it you know
544ABE+< mmmCE na ddim felly falle [?] .
  IM no NEG thus perhaps
  mmm.IM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM so.ADV maybe.ADV
  mm no not really perhaps
545BAG+< na .
  no
  no.ADV
  no
584ABEumCE na dw (ddi)m yn meddwl .
  IM no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN
  um.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN
  um no, I don't think so
658BAGmae (y)na bobl sydd yn # ymhél â pethau (y)ma # &m &m well na dw i (fe)lly .
  be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT deal.NONFIN with things here better PRT be.1S.PRES PRON.1S thus
  be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT meddle.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL here.ADV better.ADJ.COMP+SM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S so.ADV
  there are people who deal with these things better than I do, like
684ABE<timod ohCE na> [?] dw i (y)n trio gwneud ryw amcan gweddol gall de .
  know.2S IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN some estimate quite sensible TAG
  know.V.2S.PRES oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN some.PREQ+SM objective.N.M.SG fairly.ADJ sane.ADJ+SM be.IM+SM
  you know, oh no, I try to make quite a sensible estimate, you know
695BAG+< na # na na # na na # yeahCE .
  no no no no no yeah
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV
  no, no no, no no, yeah
695BAG+< na # na na # na na # yeahCE .
  no no no no no yeah
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV
  no, no no, no no, yeah
695BAG+< na # na na # na na # yeahCE .
  no no no no no yeah
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV
  no, no no, no no, yeah
695BAG+< na # na na # na na # yeahCE .
  no no no no no yeah
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV
  no, no no, no no, yeah
695BAG+< na # na na # na na # yeahCE .
  no no no no no yeah
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV
  no, no no, no no, yeah
713BAGwe(ll)CE [/] wellCE # mae debyg na Eilir_DaviesCE .
  well well be.3S.PRES likely PRT Eilir_Davies
  well.ADV well.ADV be.V.3S.PRES similar.ADJ+SM (n)or.CONJ name
  well, it's probably Eilir Davies
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
732ABEna na na na na na .
  no no no no no no
  no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no no no no
742BAGond mae [//] o ran yr # cadwraeth yn_de na [?] +/ .
  but be.3S.PRES of part DET conservation TAG no
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM the.DET.DEF conservation.N.F.SG isn't_it.IM no.ADV
  but in terms of conservation, you know, no...
743ABE+< na mae (y)na lotCE [/] lotCE o waith i wneud eto does .
  no be.3S.PRES there lot lot of work to do.NONFIN yet be.3S.PRES.NEG
  no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM again.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  no, there's still a lot of work to do, isn't there
763ABEyeahCE na yeahCE o'n i meddwl efo (y)r darlledu (y)ma ballu wan xx .
  yeah no yeah be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN with DET broadcast.NONFIN here such now
  yeah.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF broadcast.V.INFIN here.ADV suchlike.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  yeah no yeah I meant with this broadcasting and such now [...]
765BAGyeahCE wellCE &da wsti (y)r erCE &nɛ &nɛ &n &n na <dw i> [//] dyna be dw i ddeud yn_de .
  yeah well know.2S DET IM no be.1S.PRES PRON.1S there what be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN TAG
  yeah.ADV well.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN+SM isn't_it.IM
  yeah well you know the er...no I...that's what I'm saying, you know
771ABEna: justCE defnyddio ni i gael syniadau oedd o timod .
  no just use.NONFIN PRON.1PL to get.NONFIN ideas be.3S.IMP PRON.3SM know.2S
  no.ADV just.ADV use.V.INFIN we.PRON.1P to.PREP get.V.INFIN+SM ideas.N.M.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES
  no, he was just using us to get ideas, you know
774BAGna o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// .
  no of part IM broadcast.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST think.NONFIN about
  no.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM um.IM broadcast.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP think.V.INFIN for.PREP
  no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about...
774BAGna o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// .
  no of part IM broadcast.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST think.NONFIN about
  no.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM um.IM broadcast.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP think.V.INFIN for.PREP
  no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about...
957ABEyndy mewn erCE ryw fân gymunedau yn hytrach na un safle fawr de timod .
  be.3S.PRES in IM some small communities PRT rather PRT one site big TAG know.2S
  be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP er.IM some.PREQ+SM fine.ADJ+SM communities.N.F.PL+SM PRT rather.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ one.NUM position.N.M.SG big.ADJ+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES
  yes, in er some small communities rather than one big site, eh, you know
960ABExx mae [/] mae o (y)n ffin ecolegol yn hytrach na ffin: # gloddiau neu ffin ddaearyddol # berchnogaeth de timod +/ .
  be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT boundary ecological PRT rather PRT boundary hedges or boundary geographical ownership TAG know.2S
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG ecological.ADJ PRT rather.ADV (n)or.CONJ boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG hedges.N.M.PL+SM or.CONJ boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG geographical.ADJ+SM ownership.N.F.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES
  [...] it's an ecological boundary rather than a boundary of hedges or a geographical boundary of ownership, isn't it, you know
973ABEna xxx rightCE xx +/ .
  no right
  no.ADV right.ADJ
  no [...] quite [...] ...
975BAGna [?] dw i isio gwneud mwy o hynny (y)n_de wsti neu [/] # neu [/] neu sefydlu &m # &ʔʔ ddim i mi wneud o (y)n gymaint ag # trefnu umCE # gwirfoddolwyr i [/] # i wneud o felly (y)n_de wsti a cael +/ .
  no be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN more of that TAG know.2S or or or establish.NONFIN NEG for PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM PRT so_much PRT arrange.NONFIN IM volunteers to to do.NONFIN PRON.3SM thus TAG know.2S and get.NONFIN
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM know.V.2S.PRES or.CONJ or.CONJ or.CONJ establish.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT so much.ADJ+SM with.PREP arrange.V.INFIN um.IM volunteers.N.M.PL to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ get.V.INFIN
  no, I want to do more of that, right you know, or establish...not for me to do it as much as arrange um for volunteers to do it, like, isn't it, you know, and get...
1043ABEumCE # timod er na [//] [?] dw i (ddi)m (we)di bod yno ryw lawer ers hynny # mae (y)r lle yn [/] yn [/] yn hynod fyw de .
  IM know.2S although PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN there some lot since that be.3S.PRES DET place PRT PRT PRT extraordinary alive TAG
  um.IM know.V.2S.PRES er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM many.QUAN+SM since.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT remarkable.ADJ live.V.INFIN+SM be.IM+SM
  um, you know, although I haven't been there much since then, the place is extraordinarily alive, right