46 | MEN | ond oedd y [=? erCE] [/] # yr hen IeuanCE (we)di cael # ryw gyfle bach de i wneud umCE +// . |
| | but be.3S.IMP DET DET old Ieuan PRT.PAST get.NONFIN some chance small TAG to do.NONFIN IM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF old.ADJ name after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM opportunity.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM |
| | but old Ieuan had had some small opportunity to do, um... |
85 | BRE | pa (y)r un oedd hi (fe)lly dwch ? |
| | which DET one be.3S.IMP PRON.3SF thus say.2PL.IMPER |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S so.ADV unk |
| | which one was it, then? |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL for go.NONFIN down to DET to DET pub or something |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL for go.NONFIN down to DET to DET pub or something |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEG be.3S.IMP be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of that see.1S.PAST PRON.1S separate to DET to DET IM |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S separate.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEG be.3S.IMP be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of that see.1S.PAST PRON.1S separate to DET to DET IM |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S separate.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
95 | BRE | fuon nhw (ddi)m allan o (y)r tŷ de . |
| | be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of DET house TAG |
| | be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.IM+SM |
| | they didn't leave the house, you know |
117 | MEN | wellCE oedd yr hen fobl wrth eu bodd de . |
| | well be.3PL.IMP DET old people by POSS.3PL liking TAG |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ unk by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG be.IM+SM |
| | well the old people loved it, you know |
153 | BRE | do yr un adeg â nhad doedd . |
| | yes DET one time PRT father.POSSD.1S be.3S.IMP.NEG |
| | yes.ADV.PAST the.DET.DEF one.NUM time.N.F.SG with.PREP father.N.M.SG+NM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, the same time as my father, wasn't he |
170 | ANG | &=laugh <WilliamsCE yr harbwr> [=! laughs] . |
| | Williams DET harbour |
| | name the.DET.DEF harbour.N.M.SG |
| | Williams the harbour |
199 | BRE | dyn yr farmCE fawr (y)na i_fyny fan (y)na . |
| | man DET farm big there up place there |
| | man.N.M.SG the.DET.DEF farm.N.SG big.ADJ+SM there.ADV up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | the man at that big farm up there |
234 | BRE | wnes i gyfarfod ryw fachgen o (y)r Ffôr [?] dyn tal . |
| | do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN some boy from DET Fourcrosses man tall |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM some.PREQ+SM boy.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name man.N.M.SG tall.ADJ |
| | I met some guy from Fourcrosses, a tall man |
280 | ANG | lle oedd [?] umCE # xxx sôn amdani do yr [?] nurseCE xxx . |
| | where be.3S.IMP IM mention.NONFIN about.3SF yes DET nurse |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM mention.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM the.DET.DEF nurse.N.SG |
| | where, um [...] nurse was, um [...] talked about her |
317 | BRE | xxx brolio a (y)r lle fendigedig . |
| | boast.NONFIN and DET place wonderful |
| | boast.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG wonderful.ADJ+SM |
| | [...] boasting and the place lovely |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN in DET room here PRT face.NONFIN DET wall and POSS.3SF hands PRON.3SF PRT.PAST tie.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV PRT face.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S hands.N.F.PL she.PRON.F.3S after.PREP tie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN in DET room here PRT face.NONFIN DET wall and POSS.3SF hands PRON.3SF PRT.PAST tie.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV PRT face.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S hands.N.F.PL she.PRON.F.3S after.PREP tie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
457 | MEN | mae (y)r tutorCE s(y) gynnon ni # hen foyCE iawn . |
| | be.3S.PRES DET tutor be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL old boy right |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF tutor.N.SG be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P old.ADJ boy.N.SG+SM OK.ADV |
| | the tutor we've got, nice enough guy |
472 | ANG | mae [?] mynd i (y)r coed i mi de +/ . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to DET trees for PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | it's like going through the woods for me, you know |
499 | MEN | mae AngharadCE mynd yno i (y)r spareE roomCE xxx [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES Angharad go.NONFIN there to DET spare room |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN there.ADV to.PREP the.DET.DEF spare.N.SG room.N.SG |
| | Angharad goes there to the spare room [...] |
529 | MEN | dan ni gorod wneud pethau o (y)r dechrau dydan AngharadCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN do.NONFIN things from DET beginning be.1PL.PRES.NEG Angharad |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM things.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG unk name |
| | we have to do things from scratch, don't we, Angharad |
564 | MEN | ia # yr hanes de # xx ddarllen o . |
| | yes DET history TAG read.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV the.DET.DEF story.N.M.SG be.IM+SM read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, the story, you know [...] read it |
580 | MEN | sbïa (y)r lleuad drwy ffenestr . |
| | look.2S.IMPER DET moon through window |
| | look.V.2S.IMPER the.DET.DEF moon.N.F.SG through.PREP+SM window.N.F.SG |
| | look, the moon through the window |
596 | MEN | a wneud y sêr xxx licio (y)r xx . |
| | and do.NONFIN DET stars like.NONFIN DET |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF stars.N.F.PL like.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and do the stars [...] like the stars |
621 | MEN | <dan ni (we)di> [?] tynnu (y)r llun efo nghameraCE fi . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST take.NONFIN DET picture with camera.POSSD.1S PRON.1S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP draw.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG with.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | we took the photo with my camera |
658 | ANG | xx [//] a roist ti (y)r weakE ["] a (y)r strongE ["] a bob_dim i_fewn . |
| | and put.2S.PAST PRON.2S DET weak and DET strong and everything in |
| | and.CONJ give.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF weak.ADJ and.CONJ the.DET.DEF strong.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP |
| | [...] and you put in the "weak" and the "strong" and everything |
658 | ANG | xx [//] a roist ti (y)r weakE ["] a (y)r strongE ["] a bob_dim i_fewn . |
| | and put.2S.PAST PRON.2S DET weak and DET strong and everything in |
| | and.CONJ give.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF weak.ADJ and.CONJ the.DET.DEF strong.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP |
| | [...] and you put in the "weak" and the "strong" and everything |
672 | BRE | pa (y)r un ? |
| | which DET one |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM |
| | which one? |
684 | MEN | ond mae (y)na ffordd hawddach meddai (y)r tutorCE os xxx meddwl . |
| | but be.3S.PRES there way easier say.3S.PAST DET tutor if think.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV way.N.F.SG easy.ADJ.COMP say.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tutor.N.SG if.CONJ thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | but there is an easier way, the tutor said [...] thought |
703 | ANG | ond dim (y)r un fath â rhein de . |
| | but NEG DET one kind with these TAG |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ these.PRON be.IM+SM |
| | but not the same as these, you know |
707 | BRE | +< be (y)dy enw (y)r cwrs yma ta ? |
| | what be.3S.PRES name DET course here then |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG here.ADV be.IM |
| | what's the name of this course, then? |
738 | MEN | na # ie [//] naci (y)r ci . |
| | no yes no DET dog |
| | no.ADV yes.ADV no.ADV the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | no, yes, no, not the dog |
752 | BRE | ia (w)chi <newid yr erCE> [/] # newid y sgwennu (fe)lly yeahCE ? |
| | yes know.2PL change.NONFIN DET IM change.NONFIN DET write.NONFIN thus yeah |
| | yes.ADV know.V.2P.PRES change.V.INFIN the.DET.DEF er.IM change.V.INFIN the.DET.DEF write.V.INFIN so.ADV yeah.ADV |
| | yes, you know, change the, er...change the writing, like, yeah? |
763 | BRE | ia ond mae hwn yn un o (y)r pethau cynta dach chi ddysgu . |
| | yes but be.3S.PRES this PRT one of DET things first be.2PL.PRES PRON.2PL learn.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL first.ORD be.V.2P.PRES you.PRON.2P teach.V.INFIN+SM |
| | yes, but this is one of the first things you learn |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DET only thing say.3S.NONPAST PRON.3SM TAG be.NONFIN want PRON.2PL think.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL and where to put.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P think.V.INFIN+SM how.INT to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ place.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
794 | BRE | xxx [//] # (y)dy (y)r hogyn bach (y)ma (we)di gwneud +//? |
| | be.3S.PRES DET boy small here PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV after.PREP make.V.INFIN |
| | [...] ...has this young lad done..? |
805 | BRE | +< be (y)dy (y)r pixelsCE &n +//? |
| | what be.3S.PRES DET pixels |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF pixel.N.SG+PL |
| | what, do the pixels..? |
831 | BRE | mae hwnna (y)n union (y)r un fath â # packetCE sydd am yr # chipsCE . |
| | be.3S.PRES that PRT exact DET one kind with packet be.PRES.REL about DET chips |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP packet.N.SG be.V.3S.PRES.REL for.PREP the.DET.DEF chip.N.SG+PL |
| | that's exactly the same as the packet that's around the chips |
831 | BRE | mae hwnna (y)n union (y)r un fath â # packetCE sydd am yr # chipsCE . |
| | be.3S.PRES that PRT exact DET one kind with packet be.PRES.REL about DET chips |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP packet.N.SG be.V.3S.PRES.REL for.PREP the.DET.DEF chip.N.SG+PL |
| | that's exactly the same as the packet that's around the chips |
832 | MEN | ohCE yeahCE &w erCE wnes i sbïo ar y packetCE a trio wneud o (y)r un fath â (y)r packetCE . |
| | IM yeah IM do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on DET packet and try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET one kind with DET packet |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF packet.N.SG and.CONJ try.V.INFIN make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF packet.N.SG |
| | oh yeah, er, I looked at the packet and tried to make it the same as the packet |
832 | MEN | ohCE yeahCE &w erCE wnes i sbïo ar y packetCE a trio wneud o (y)r un fath â (y)r packetCE . |
| | IM yeah IM do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on DET packet and try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET one kind with DET packet |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF packet.N.SG and.CONJ try.V.INFIN make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF packet.N.SG |
| | oh yeah, er, I looked at the packet and tried to make it the same as the packet |
841 | ANG | a wedyn mae (y)r ddau yna # yn gwneud # xxx erCE xxx rywbeth wyt ti ddeud yeahCE ? |
| | and then be.3S.PRES DET two.M there PRT do.NONFIN IM something be.2S.PRES PRON.2S say.NONFIN yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM there.ADV PRT make.V.INFIN er.IM something.N.M.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S say.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | and then those two are doing [...] er [...] something you say, yeah? |
849 | MEN | mae hwnna (y)r un llun tydy . |
| | be.3S.PRES that DET one picture be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF one.NUM picture.N.M.SG unk |
| | that's the same picture, isn't it |
855 | MEN | a hwn (y)dy (y)r llun gwreiddiol . |
| | and this be.3S.PRES DET picture original |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG original.ADJ |
| | and this is the original picture |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | and on on DET paga front be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN like shadow of DET house be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN PRT PRT light light and write.NONFIN over.3SM PRON.3SM in way |
| | and.CONJ on.PREP on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM front.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN like.CONJ shadow.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT light.ADJ light.ADJ and.CONJ write.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | and on on DET paga front be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN like shadow of DET house be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN PRT PRT light light and write.NONFIN over.3SM PRON.3SM in way |
| | and.CONJ on.PREP on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM front.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN like.CONJ shadow.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT light.ADJ light.ADJ and.CONJ write.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
877 | MEN | mae (y)r linesCE yna bob_dim meddai chi tydy . |
| | be.3S.PRES DET lines there everything say.2PL.NONPAST PRON.2PL be.2S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF lines.N.PL there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM say.V.3S.IMPERF you.PRON.2P unk |
| | the lines are there and everything, you say, aren't they |
879 | MEN | wellCE yn Corel_DrawCE de dach chi dechrau # o (y)r &s # scratchCE . |
| | well in Corel_Draw TAG be.2PL.PRES PRON.2PL start.NONFIN from DET scratch |
| | well.ADV in.PREP name be.IM+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P begin.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF scratch.N.SG |
| | well in Corel Draw, right, you start from scratch |
889 | MEN | o'n i am wneud un (y)r un fath . |
| | be.1S.IMP PRON.1S for do.NONFIN one DET one kind |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | I was going to do one the same |
910 | BRE | a wedyn efo dadCE o'n isio un yr un fath yn union . |
| | and then with dad be.1S.IMP want one DET one kind PRT exact |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP dad.N.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ |
| | and then with dad I wanted exactly the same kind |
911 | BRE | a dw i sureCE na (we)di wneud ar y cyfrifiadur oedd yr # ymgymerwr de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure PRT PRT.PAST do.NONFIN on DET computer be.3S.IMP DET undertaker TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and I'm sure the undertaker did it on the computer, you know |
913 | BRE | o(edd) (y)n deud na doedd gynno fo (ddi)m cardyn yr hogyn sy (y)na rŵan . |
| | be.3S.IMP PRT say.NONFIN PRT be.3S.IMP.NEG with.3SM PRON.3SM NEG card DET boy be.PRES.REL there now |
| | be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.IMPERF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk the.DET.DEF lad.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL there.ADV now.ADV |
| | he said he didn't have any card, the lad who's there now |
929 | MEN | yeahCE dyna (y)dy (y)r fashionCE wan wneud o fath â doubleCE fel (yn)a . |
| | yeah there be.3S.PRES DET fashion now do.NONFIN PRON.3SM kind with double like that |
| | yeah.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF fashion.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ double.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | yeah, that's the fashion now, to do it like a double like that |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeah be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN get.NONFIN one single in way and put.NONFIN one on DET side here and other side here be.2PL.CONDIT and NEG but that |
| | yeah.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM single.ADJ in.PREP way.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ other.PRON side.N.F.SG here.ADV unk and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
940 | BRE | dw i (e)rioed wedi gwneud yr [/] yr erCE # pethau +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM things.N.M.PL |
| | I've never made the..the, er, things... |
940 | BRE | dw i (e)rioed wedi gwneud yr [/] yr erCE # pethau +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM things.N.M.PL |
| | I've never made the..the, er, things... |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
957 | MEN | erCE ohCE pa (y)r un <oedd o> [?] ohCE umCE +/? |
| | IM IM which DET one be.3S.IMP PRON.3SM IM IM |
| | er.IM oh.IM which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM um.IM |
| | er, oh, which one was it, oh um..? |
966 | MEN | erCE dw &g licio honna ers o'n i (y)r ysgol Sul . |
| | IM be.1S.PRES like.NONFIN that since be.1S.IMP PRON.1S DET school Sunday |
| | er.IM be.V.1S.PRES like.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES since.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | er, I've liked that one since I was in Sunday school |
971 | MEN | +< ohCE lle mae hi AngharadCE yr bibleCE (y)na ? |
| | IM where be.3S.PRES PRON.3SF Angharad DET bible there |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S name the.DET.DEF unk there.ADV |
| | oh where is it, Angharad, that bible? |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1053 | MEN | xxx <bod yn> [/] # bod yn tŷ mamCE DewiCE diwrnod blaen yn tynnu [?] (y)r pumed cenhedlaeth . |
| | be.NONFIN in be.NONFIN in house mother Dewi day before PRT take.NONFIN DET fifth generation |
| | be.V.INFIN PRT be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name day.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF fifth.ORD generation.N.F.SG |
| | [...] was in...was in Dewi's mother's house the other day taking [?] the fifth generation |
1091 | MEN | a farwodd yr hen EsylltCE . |
| | and die.3S.PAST DET old Esyllt |
| | and.CONJ die.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF old.ADJ name |
| | and old Esyllt died |
1112 | ANG | mi ddoth yr # lectricCE onE yn fan (a)cw hefyd . |
| | PRT come.3S.PAST DET electricity on in place there also |
| | PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF unk on.PREP PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV also.ADV |
| | the electricity came on over there too |
1113 | ANG | (a)chos un bulbCE sy (y)n gweithio yn gegin # heb i mi roi slapCE i (y)r llall . |
| | because one bulb be.PRES.REL PRT work.NONFIN in kitchen without for PRON.1S give.NONFIN slap to DET other |
| | because.CONJ one.NUM bulb.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM without.PREP to.PREP PRT.AFF give.V.INFIN+SM slap.N.SG to.PREP the.DET.DEF other.PRON |
| | because only one bulb works in the kitchen without me slapping the other |
1132 | BRE | ond (ba)sai gyn i (ddi)m o (y)r mynedd de . |
| | but be.3S.CONDIT with PRON.1S NEG of DET patience TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | but I wouldn't have the patience, you know |
1133 | MEN | ohCE dŵad <i (y)r erCE> [/] # i (y)r erCE +/ . |
| | IM come.2S.IMPER to DET IM to DET IM |
| | oh.IM come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | oh come to the, er...to the, er... |
1133 | MEN | ohCE dŵad <i (y)r erCE> [/] # i (y)r erCE +/ . |
| | IM come.2S.IMPER to DET IM to DET IM |
| | oh.IM come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | oh come to the, er...to the, er... |
1136 | BRE | ond (doe)s gyn i (ddi)m mynedd i fynd drwy (y)r boen a (y)r brocessCE [?] xx [//] o ffidlian de . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience to go.NONFIN through DET pain and DET process of fiddle.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF pain.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM |
| | but I haven't got the patience to go through the pain and the process of fiddling, you know... |
1136 | BRE | ond (doe)s gyn i (ddi)m mynedd i fynd drwy (y)r boen a (y)r brocessCE [?] xx [//] o ffidlian de . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience to go.NONFIN through DET pain and DET process of fiddle.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF pain.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM |
| | but I haven't got the patience to go through the pain and the process of fiddling, you know... |
1152 | BRE | +< a dyna chi (y)r gwahaniaeth de . |
| | and there PRON.2PL DET difference TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2P the.DET.DEF difference.N.M.SG be.IM+SM |
| | and that's the difference for you, you know |
1160 | BRE | +< o'n i efo [?] cyfrifiadur pan oedd yr hen +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S with computer when be.3S.IMP DET old |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP computer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ |
| | I had a computer when the old... |
1168 | MEN | wnes i (e)rioed hyd_(y)n_oed sbïo # efo (y)r plant na (di)m_byd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never even look.NONFIN with DET children NEG nothing |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV even.ADV look.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | I never even looked, with the children or anything |
1218 | ANG | a dyna (y)r unig [!] beth dw i (we)di wneud . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and that's the only thing I've done |
1224 | BRE | dach chi (we)di gwneud yr [/] yr [//] erCE (r)heina hun ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM those self |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM those.PRON self.PRON.SG |
| | you did those yourself? |
1224 | BRE | dach chi (we)di gwneud yr [/] yr [//] erCE (r)heina hun ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM those self |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM those.PRON self.PRON.SG |
| | you did those yourself? |
1229 | MEN | efo (y)r toolsCE (y)na [=? (y)ma] s(y) gynnon ni # yn y Corel_DrawCE . |
| | with DET tools there be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET Corel_Draw |
| | with.PREP the.DET.DEF tool.N.SG+PL there.ADV be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF name |
| | with those tools we've got in the Corel Draw |
1286 | ANG | hwn (y)dy (y)r xxx . |
| | this be.3S.PRES DET |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | this is the [...] |
1298 | ANG | hwn odd(i)_ar yr internetE a hwn odd(i)_ar cameraCE i gymharu wan . |
| | this off DET internet and this off camera to compare.NONFIN now |
| | this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP camera.N.SG to.PREP compare.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | this off the internet and this off the camera, to compare, now |
1352 | BRE | yr un math o beth ydy o de de mewn tri . |
| | DET one kind of thing be.3S.PRES PRON.3SM TAG TAG in three.M |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM be.IM+SM in.PREP three.NUM.M |
| | it's the same sort of thing, isn't it, isn't it, in threes |
1353 | BRE | (we)dyn mae [//] oedd yr xxx (we)di wneud o mewn tri darn . |
| | then be.3S.PRES be.3S.IMP DET PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM in three.M piece |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP three.NUM.M piece.N.M.SG |
| | then the [...] had done it in three pieces |
1377 | ANG | wellCE yeahCE ond (y)r un peth ydy hwnna . |
| | well yeah but DET one thing be.3S.PRES that |
| | well.ADV yeah.ADV but.CONJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | well yeah, but that's the same thing |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1411 | BRE | a wedyn ar yr e_bost . |
| | and then on DET e_mail |
| | and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG |
| | and then on e-mail |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1437 | MEN | pa (y)r un dŵad ? |
| | which DET one say.2S.IMPER |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM come.V.INFIN |
| | which one? |
1438 | ANG | yr un erCE +.. . |
| | DET one IM |
| | the.DET.DEF one.NUM er.IM |
| | the one, er... |
1440 | MEN | a dw i sbïo &a [/] ar y # dechrau (y)r cwrs +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S look.NONFIN on DET start DET course |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | and I look at the beginning of the course... |
1443 | MEN | +< sôn am ddisgyn i (y)r deepCE endE wnes i de . |
| | mention.NONFIN about fall.NONFIN to DET deep end do.1S.PAST PRON.1S TAG |
| | mention.V.INFIN for.PREP descend.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF deep.ADJ end.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | talk about falling into the deep end, I did, you know |
1451 | MEN | +< a lle gest ti (y)r +/? |
| | and where get.2S.PAST PRON.2S DET |
| | and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF |
| | and where did you get the..? |
1505 | BRE | chaethoch chi (ddi)m o (y)r +//? |
| | get.2PL.PAST PRON.2PL NEG of DET |
| | get.V.3P.PAST+AM you.PRON.2P not.ADV+SM of.PREP the.DET.DEF |
| | you didn't get the..? |
1526 | MEN | pan dach chi gorod # wneud (ryw)beth chi (ei)ch hun o (y)r dechrau un +/ . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL must.NONFIN do.NONFIN something PRON.2PL POSS.2PL self from DET start one |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | when you have to make something yourself from the very beginning... |
1527 | BRE | <fath â (y)r> [?] +// . |
| | kind with DET |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF |
| | like the... |
1544 | MEN | oedd (we)di troi wahanol angleE xx [//] yn yr awyr . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST turn.NONFIN different angle in DET sky |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP turn.V.INFIN different.ADJ+SM angle.N.SG in.PREP the.DET.DEF sky.N.F.SG |
| | it had turned to a different angle in the sky |
1568 | MEN | pwy (y)dy (y)r hogan (y)na ta ? |
| | who be.3S.PRES DET girl there then |
| | who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV be.IM |
| | who's that girl then? |
1581 | ANG | a fan (y)na gaethon ni <(y)r &ɬ> [//] hwnna de . |
| | and place there get.1PL.PAST PRON.1PL DET that TAG |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | and that's where we got that, isn't it |
1582 | ANG | ohCE KarenCE ac EleriCE yn [/] ## <yn &bar> [//] yn southE ofE FranceE xxx yn admire_ioE+C (y)r # blodau . |
| | IM Karen and Eleri in in in south of France PRT admire.NONFIN DET flowers |
| | oh.IM name and.CONJ name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name PRT admire.V.INFIN the.DET.DEF flowers.N.M.PL |
| | oh, [...] Karen and Eler in the south of France admiring the flowers |
1587 | ANG | xx # dydy (y)r llall (y)na # ddim felly gyn i yn y +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG other there NEG thus with PRON.1S in DET |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF other.PRON there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM so.ADV with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF |
| | [...] that other one isn't like that in the... |
1599 | MEN | ohCE efo (y)r golfCE pêl golfCE (y)na # xx holeE inE oneE . |
| | IM with DET golf ball golf there hole in one |
| | oh.IM with.PREP the.DET.DEF golf.N.SG ball.N.F.SG golf.N.SG there.ADV hole.N.SG in.PREP one.PRON.SG |
| | oh with the golf, that golf ball, hole in one |
1627 | ANG | ac yr xxx (we)di dynnu . |
| | and DET PRT.PAST take.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF after.PREP draw.V.INFIN+SM |
| | and the [...] taken |
1678 | MEN | a fel (yn)a oedd hi # yn yr airportE yli . |
| | and like there be.3S.IMP PRON.3SF in DET airport see.2S.IMPER |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF airport.N.SG you_know.IM |
| | and that's what she was like, in the airport, look |
1683 | ANG | ia # o'n i yn eistedd (y)n yr +/ . |
| | yes be.1S.IMP PRON.1S PRT sit.NONFIN in DET |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF |
| | yes, I was sitting in the... |
1692 | MEN | MentonCE ["] (y)dy enw (y)r lle . |
| | Menton be.3S.PRES name DET place |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | "Menton" is the name of the place |
1697 | MEN | (dy)ma fo &m [//] # y viewE oedden ni gael drwy (y)r ffenestr . |
| | here PRON.3SM DET view be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN through DET window |
| | this_is.ADV he.PRON.M.3S the.DET.DEF view.N.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF window.N.F.SG |
| | this is the view we had through the window |
1715 | ANG | a [?] hwn (y)dy (y)r cardyn te . |
| | and this be.3S.PRES DET card TAG |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.IM |
| | and this is the card, isn't it |
1716 | BRE | ohCE hwnna (y)dy (y)r xxx . |
| | IM that be.3S.PRES DET |
| | oh.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | oh that's the [...] |
1776 | MEN | be (y)dy enw (y)r lle xx dan ni mynd # xxx wneud y resolutionE yn llai ? |
| | what be.3S.PRES name DET place be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN do.NONFIN DET resolution PRT smaller |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF resolution.N.SG PRT smaller.ADJ.COMP |
| | what's the name of the place [...] we go, [...] make the resolution smaller? |
1792 | MEN | y fileCE rhy fawr ar yr e_mailE ia ? |
| | DET file too big on DET e_mail yes |
| | the.DET.DEF bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM.[or].file.N.SG too.ADJ big.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF unk yes.ADV |
| | the file too big on the e-mail, yes? |
1814 | BRE | <hefo (y)r> [/] # hefo (y)r umCE +/ . |
| | with DET with DET IM |
| | with.PREP+H the.DET.DEF with.PREP+H the.DET.DEF um.IM |
| | with the...with the um... |
1814 | BRE | <hefo (y)r> [/] # hefo (y)r umCE +/ . |
| | with DET with DET IM |
| | with.PREP+H the.DET.DEF with.PREP+H the.DET.DEF um.IM |
| | with the...with the um... |
1816 | MEN | <ohCE yeahCE> [?] fedrwch chi fynd i (y)r printerCE &ɛ [//] # cyn ei brin(tio) xxx +// . |
| | IM yeah can.2PL.NONPAST PRON.2PL go.NONFIN to DET printer before POSS.3SM print.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF printer.N.SG before.PREP his.ADJ.POSS.M.3S print.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, you can go to the printer before print... |
1846 | BRE | ohCE yeahCE hynny xx ydy (y)r broblemCE # xxx . |
| | IM yeah that be.3S.PRES DET problem |
| | oh.IM yeah.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG+SM |
| | oh yeah, that's the problem [...] |
1873 | BRE | a dach chi (ddi)m i fod i godi (y)r caead o_gwbl nes bydd o (we)di gorffen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to raise.NONFIN DET lid at_all until be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST finish.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk at_all.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S after.PREP complete.V.INFIN |
| | and you're not supposed to open the lid at all until it's finished |
1887 | ANG | rightCE umCE # wedyn ## (y)r unig beth dw isio wneud # rŵan # y:dy ## pan ddaw # hwnna xxx +.. . |
| | right IM then DET only thing be.1S.PRES want do.NONFIN now be.3S.PRES when come.2S.NONPAST that |
| | right.ADJ um.IM afterwards.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM now.ADV be.V.3S.PRES when.CONJ come.V.3S.PRES+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | right, um, then, the only thing I want to do now is, when that [...] ... |
1896 | ANG | mae o (we)di mynd o (y)r scannerE i hwnna i My_DocumentsCE xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN from DET scanner to that to My_Documents |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF scanner.N.SG to.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name |
| | it's gone from the scanner to that, to My Documents [...] |
1930 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di mynd i (y)r # e_mailE thingE wan dydw . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET e_mail thing now be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk thing.N.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | and then I've gone to the e-mail thing now, haven't I |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT raise.NONFIN depression big on.1S PRON.1S TAG with DET things here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lift.V.INFIN depression.N.M.SG big.ADJ on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
1943 | ANG | dim yr un # cynta (y)na . |
| | NEG DET one first there |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF one.NUM first.ORD there.ADV |
| | not that first one |
1989 | BRE | mae [///] dw i (y)n annheg ofnadwy (e)fo (y)r peiriant de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT unfair terrible with DET machine TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT unfair.ADJ terrible.ADJ with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG be.IM+SM |
| | I'm awfully unfair with the machine, you know |
2092 | BRE | dyna chi pam na (doe)s gyn i mynedd hefo (y)r peth . |
| | there PRON.2PL why PRT be.3S.PRES.NEG with PRON.1S patience with DET thing |
| | that_is.ADV you.PRON.2P why?.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S unk with.PREP+H the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's why I can't be bothered with it |
2185 | MEN | xx ti isio sgrolio fo i_lawr ar yr e_mailE i weld o i_gyd does . |
| | PRON.2S want scroll.NONFIN PRON.3SM down on DET e_mail to see.NONFIN PRON.3SM all be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG scroll.V.INFIN he.PRON.M.3S down.ADV on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | [...] you need to scroll it down on the e-mail to see it all, don't you |
2189 | MEN | +" llun da o (y)r frenhines a (y)r plant . |
| | picture good of DET queen and DET children |
| | picture.N.M.SG good.ADJ of.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | "a good picture of the queen and the children" |
2189 | MEN | +" llun da o (y)r frenhines a (y)r plant . |
| | picture good of DET queen and DET children |
| | picture.N.M.SG good.ADJ of.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | "a good picture of the queen and the children" |
2191 | MEN | (we)di gyrru (y)r llun i mi . |
| | PRT.PAST send.NONFIN DET picture to PRON.1S |
| | after.PREP drive.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | sent me the picture |
2196 | MEN | ohCE mae sureCE bod o <o_dan yr # &i> [//] wsti dan rywbeth yn yr e_mailE . |
| | IM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM under DET know.2S under something in DET e_mail |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S under.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF unk |
| | oh it was probably underneath the...you know, under something in the e-mail |
2196 | MEN | ohCE mae sureCE bod o <o_dan yr # &i> [//] wsti dan rywbeth yn yr e_mailE . |
| | IM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM under DET know.2S under something in DET e_mail |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S under.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF unk |
| | oh it was probably underneath the...you know, under something in the e-mail |
2213 | BRE | xxx chi mynd i (y)r feddygfa # i # BotwnnogCE . |
| | PRON.2PL go.NONFIN to DET surgery to Botwnnog |
| | you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF surgery.N.F.SG+SM to.PREP name |
| | [...] you go to the surgery in Botwnnog |
2215 | BRE | oedd (y)na ryw ddynes yn deud yr un peth . |
| | be.3S.IMP there some woman PRT say.NONFIN DET one thing |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG |
| | some woman was saying the same thing |
2219 | BRE | a mae (y)r môr (y)ma o_dani xxx . |
| | and be.3S.PRES DET sea here under.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sea.N.M.SG here.ADV unk |
| | and this sea is under it [...] |
2229 | BRE | a mae o yno ers pan mae (y)r lle (we)di agor dw i sureCE xxx . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM there since when be.3S.PRES DET place PRT.PAST open.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV since.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG after.PREP open.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | and it's been there since the place opened, I'm sure [...] |
2305 | BRE | do aeth ei thad hi lawr i (y)r pyllau glo i weithio . |
| | yes go.3S.PAST POSS.3SF father PRON.3SF down to DET pits coal to work.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST go.V.3S.PAST her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S down.ADV to.PREP the.DET.DEF pools.N.M.PL lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | yes, her father went down to the coalmines to work |
2306 | ANG | yeahCE <i (y)r southE o [=? ofE]> [//] umCE # i southE WalesE . |
| | yeah to DET south of IM to south Wales |
| | yeah.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.SG from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP um.IM to.PREP south.N.SG name |
| | yeah, to the south of...um, to south Wales |
2308 | MEN | ohCE be (y)dy (y)r acen s(y) gyn mamCE IfanCE ta ? |
| | IM what be.3S.PRES DET accent be.PRES.REL with mother Ifan then |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF accent.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP mam.N.SG name be.IM |
| | oh what's Ifan's mother's accent then? |
2340 | MEN | <dw i> [?] sureCE bod [?] hi (y)r un WoodwardCE ag Elaine_WoodwardCE felly # <sy (y)n Queen_StreetCE> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SF DET one Woodward PRT Elaine_Woodward thus be.PRES.REL in Queen_Street |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM name with.PREP name so.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP name |
| | she's probably the same Woodward as Elaine Woodward then, who's in Queen Street |
2351 | BRE | mae nhw &mar [//] mor falch o weld rywun dydyn yn yr oed yna pan mae nhw ar ben eu hun . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL so glad of see.NONFIN somebody be.3PL.PRES.NEG in DET age there when be.3PL.PRES PRON.3PL on head POSS.3PL self |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P so.ADV proud.ADJ+SM of.PREP see.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM be.V.3P.PRES.NEG in.PREP the.DET.DEF age.N.M.SG there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P on.PREP head.N.M.SG+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG |
| | they're so glad to see somebody, aren't they, when they're that age, when they're by themselves |
2354 | BRE | ohCE na be dw feddwl mae (y)r un oed â fi soCE mae (y)n hen &=laugh . |
| | IM no what be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES DET one age PRT PRON.1S so be.3S.PRES PRT old |
| | oh.IM no.ADV what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM so.ADV be.V.3S.PRES PRT old.ADJ |
| | oh no, what I mean is she's my age so she's old |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL meet.NONFIN thus and go.NONFIN down to DET south to open.NONFIN factory wool there |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM so.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP open.V.INFIN factory.N.SG wool.N.M.SG+SM there.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing uncommon be.3S.PRES sure DET time there for for for DET family |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM uncommon.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing uncommon be.3S.PRES sure DET time there for for for DET family |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM uncommon.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2405 | MEN | <(y)r un fath> [?] xx ysgol ramadeg PwllheliCE (he)fyd doedd . |
| | DET one kind school grammar Pwllheli also be.3S.IMP.NEG |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM school.N.F.SG unk name also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | the same [...] Pwllheli grammar school to, wasn't it |
2449 | BRE | mi aeth (y)na lotCE wchi o Ben_Llŷn naill_ai i (y)r chwareli neu i (y)r de do . |
| | PRT go.3S.PAST there lot know.2PL from Llŷn_Peninsula either to DET quarries or to DET south yes |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV lot.N.SG know.V.2P.PRES from.PREP name unk to.PREP the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM or.CONJ to.PREP the.DET.DEF right.N.M.SG.[or].south.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | a lot went, you know, from the Llŷn Peninsula ither to the quarries or to the south, didn't they |
2449 | BRE | mi aeth (y)na lotCE wchi o Ben_Llŷn naill_ai i (y)r chwareli neu i (y)r de do . |
| | PRT go.3S.PAST there lot know.2PL from Llŷn_Peninsula either to DET quarries or to DET south yes |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV lot.N.SG know.V.2P.PRES from.PREP name unk to.PREP the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM or.CONJ to.PREP the.DET.DEF right.N.M.SG.[or].south.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | a lot went, you know, from the Llŷn Peninsula ither to the quarries or to the south, didn't they |
2489 | MEN | a felly oedd hi (he)fyd wir yr wan # te teulu dadCE de . |
| | and thus be.3S.IMP PRON.3SF also true PRT now TAG family dad TAG |
| | and.CONJ so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S also.ADV true.ADJ+SM the.DET.DEF weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM tea.N.M.SG family.N.M.SG dad.N.SG be.IM+SM |
| | and that's how it was too, really now, you know, dad's family, you know |
2510 | ANG | +< (y)r un fath oe(dd) i minnau . |
| | DET one kind be.3S.IMP for PRON.1S |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP I.PRON.EMPH.1S |
| | it was the same for me |
2545 | BRE | xxx nage <doedd (y)na &ð> [?] [///] fedra i (ddi)m deud ddim [//] bod naill # ddim gwahanol i (y)r llall felly rywsut . |
| | no be.3S.IMP.NEG there can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN NEG be.NONFIN either NEG different to DET other thus somehow |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN not.ADV+SM be.V.INFIN either.ADJ.[or].either.CONJ nothing.N.M.SG+SM different.ADJ to.PREP the.DET.DEF other.PRON so.ADV somehow.ADV+SM |
| | [...] no there wasn't...I can't say that either was any different from the other |
2546 | MEN | ohCE dau (y)r un fath . |
| | IM two.M DET one kind |
| | oh.IM two.NUM.M the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | oh both the same |
2557 | BRE | a dw i (y)n cofio mynd yno hefo hi # cael mynd o (y)r ysgol xxx felly de # yn [?] ffrindiau . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN there with PRON.3SF get.NONFIN go.NONFIN from DET school thus TAG PRT friends |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV with.PREP+H she.PRON.F.3S get.V.INFIN go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG so.ADV be.IM+SM in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL |
| | and I remember going there with her, getting to go from school [...] like, you know, as a friend |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2588 | ANG | &am # EliphaletCE # oedd enw (y)r gŵr . |
| | Eliphalet be.3S.IMP name DET husband |
| | name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF man.N.M.SG |
| | Eliphalet was the husband's name |
2632 | ANG | hi (y)dy (y)r (i)fenga de . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET youngest TAG |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | she's the youngest, isn't she |
2667 | BRE | xx dyna (y)dy (y)r peth . |
| | there be.3S.PRES DET thing |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's the thing |
2672 | BRE | a xxx wchi (y)n (y)r un oed . |
| | and know.2PL in DET one age |
| | and.CONJ know.V.2P.PRES in.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG |
| | and [...] you know, the same age |
2690 | MEN | na # oohCE na # ddim gyferbyn â (y)r plant xxx . |
| | no IM no NEG opposite with DET children |
| | no.ADV ooh.IM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM opposite.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | no, ooh no, not in front of the children [...] |