187 | MEN | oedd ddim isio nhw siarad xxx # justCE umCE +// . |
| | be.3S.IMP NEG want PRON.3PL speak.NONFIN just IM |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM want.N.M.SG they.PRON.3P talk.V.INFIN just.ADV um.IM |
| | they didn't need to speak [...] just um... |
1034 | ANG | dyma [?] # erCE fi gofyn am siarad efo GutoCE . |
| | here IM PRON.1S ask.NONFIN for speak.NONFIN with Guto |
| | this_is.ADV er.IM I.PRON.1S+SM ask.V.INFIN for.PREP talk.V.INFIN with.PREP name |
| | I, er, asked to speak to Guto |
1038 | MEN | fel (yn)a mae nhw siarad efo chi AngharadCE ? |
| | like there be.3PL.PRES PRON.3PL speak.NONFIN with PRON.2PL Angharad |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P name |
| | is that how they talk to you Angharad |
1039 | ANG | Saesneg fydd hi (y)n siarad er <bod fi (y)n> [?] siarad Cymraeg # weithiau . |
| | English be.3S.FUT PRON.3SF PRT speak.NONFIN although be.NONFIN PRON.1S PRT speak.NONFIN Welsh sometimes |
| | English.N.F.SG be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG times.N.F.PL+SM |
| | she speaks English although I speak Welsh, sometimes |
1039 | ANG | Saesneg fydd hi (y)n siarad er <bod fi (y)n> [?] siarad Cymraeg # weithiau . |
| | English be.3S.FUT PRON.3SF PRT speak.NONFIN although be.NONFIN PRON.1S PRT speak.NONFIN Welsh sometimes |
| | English.N.F.SG be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG times.N.F.PL+SM |
| | she speaks English although I speak Welsh, sometimes |
2682 | BRE | xxx dal i gysgu xxx (we)di deffro # xxx siarad efo chi . |
| | still to sleep.NONFIN PRT.PAST wake.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2PL |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP sleep.V.INFIN+SM after.PREP waken.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P |
| | [...] still sleeping [...] woken up [...] speak to you |