5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | to book.NONFIN POSS.3SM train to go.NONFIN to to Cardiff IM month next here |
| | to.PREP book.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S drain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM er.IM month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | to book.NONFIN POSS.3SM train to go.NONFIN to to Cardiff IM month next here |
| | to.PREP book.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S drain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM er.IM month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | to book.NONFIN POSS.3SM train to go.NONFIN to to Cardiff IM month next here |
| | to.PREP book.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S drain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM er.IM month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | to book.NONFIN POSS.3SM train to go.NONFIN to to Cardiff IM month next here |
| | to.PREP book.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S drain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM er.IM month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
31 | BRE | oedd y [?] ngwas i . |
| | be.3S.IMP POSS.1S son PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S servant.N.M.SG+NM to.PREP |
| | yes, my lad |
42 | BRE | mae (y)na ddawn <o # fynd i> [//] # o gofio pethau bach # am bobl . |
| | be.3S.PRES there talent of go.NONFIN to of remember.NONFIN things small about people |
| | be.V.3S.PRES there.ADV talent.N.MF.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP of.PREP remember.V.INFIN+SM things.N.M.PL small.ADJ for.PREP people.N.F.SG+SM |
| | there's a talent of going to...of remembering little things about people |
46 | MEN | ond oedd y [=? erCE] [/] # yr hen IeuanCE (we)di cael # ryw gyfle bach de i wneud umCE +// . |
| | but be.3S.IMP DET DET old Ieuan PRT.PAST get.NONFIN some chance small TAG to do.NONFIN IM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF old.ADJ name after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM opportunity.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM |
| | but old Ieuan had had some small opportunity to do, um... |
47 | MEN | welais i (ddi)m ohono fo chwaith . |
| | see.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM either |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | I didn't see it either |
67 | MEN | deudais i bod o (we)di bod . |
| | say.1S.PAST PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | say.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I said he'd been |
76 | ANG | nag o'n i . |
| | NEG be.1S.IMP PRON.1S |
| | than.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | no, I wasn't |
78 | ANG | fuais i ddim yn extraCE . |
| | be.1S.PAST PRON.1S NEG PRT extra |
| | unk to.PREP not.ADV+SM PRT extra.ADJ |
| | I was never an extra |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL for go.NONFIN down to DET to DET pub or something |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL for go.NONFIN down to DET to DET pub or something |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEG be.3S.IMP be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of that see.1S.PAST PRON.1S separate to DET to DET IM |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S separate.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEG be.3S.IMP be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of that see.1S.PAST PRON.1S separate to DET to DET IM |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S separate.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEG be.3S.IMP be.3PL.PAST PRON.3PL NEG out of that see.1S.PAST PRON.1S separate to DET to DET IM |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S separate.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
92 | BRE | (y)chydig welais i ar y gyfres felly . |
| | a_little see.1S.PAST PRON.1S on DET series thus |
| | a_little.QUAN see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF series.N.F.SG+SM so.ADV |
| | I didn't see much of the series, like |
93 | BRE | do'n i (ddi)m yn xx +// . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I wasn't [...] ... |
109 | ANG | na ond xxx deud bod o (y)n perthyn i Drama_LlwyndyrysCE . |
| | no but say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT belong.NONFIN to Drama_Llwyndyrys |
| | no.ADV but.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | no, but [...] saying he was a member of Drama Llwyndyrys |
112 | MEN | weloch chi o &a # erCE AngharadCE ## dw i sureCE yn PenmountCE do ## dramâu bach . |
| | see.2PL.PAST PRON.2PL PRON.3SM IM Angharad be.1S.PRES PRON.1S sure in Penmount yes dramas small |
| | see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ in.PREP name come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM dramas.N.F.PL small.ADJ |
| | you saw him, Angharad, I'm sure in Penmount, didn't you, short plays |
113 | ANG | dw i (ddi)m yn cofio de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't remember, you know |
119 | MEN | <dw i> [?] sureCE bod dy # dadCE yna adeg hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN POSS.2S father there time that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S dad.N.SG there.ADV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | I'm sure your father was there at that time |
136 | ANG | xxx mae o (y)n fab i ## chwaer +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to sister |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP sister.N.F.SG |
| | [...] he's the son of... |
162 | MEN | ohCE fyddwn i mynd â (ei)ch # tad yna i weld o # BrynCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN with POSS.2PL father there to see.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P father.N.M.SG there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM from.PREP name |
| | oh, I used to take your father there to see him |
162 | MEN | ohCE fyddwn i mynd â (ei)ch # tad yna i weld o # BrynCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN with POSS.2PL father there to see.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P father.N.M.SG there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM from.PREP name |
| | oh, I used to take your father there to see him |
179 | MEN | dw i fath â (ba)swn i (y)n cofio de dw i deud y gwir wan ## <pan es i> [?] â [/] ## â dy dad yna tro cynta wnaeth BrynCE grio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT remember.NONFIN TAG be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN DET truth now when go.1S.PAST PRON.1S with with POSS.2S father there turn first do.3S.PAST Bryn cry.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM there.ADV turn.N.M.SG first.ORD do.V.3S.PAST+SM name cry.V.INFIN+SM |
| | I seem to remember, I'm telling the truth now, when I took your father there the first time, Bryn cried |
179 | MEN | dw i fath â (ba)swn i (y)n cofio de dw i deud y gwir wan ## <pan es i> [?] â [/] ## â dy dad yna tro cynta wnaeth BrynCE grio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT remember.NONFIN TAG be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN DET truth now when go.1S.PAST PRON.1S with with POSS.2S father there turn first do.3S.PAST Bryn cry.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM there.ADV turn.N.M.SG first.ORD do.V.3S.PAST+SM name cry.V.INFIN+SM |
| | I seem to remember, I'm telling the truth now, when I took your father there the first time, Bryn cried |
179 | MEN | dw i fath â (ba)swn i (y)n cofio de dw i deud y gwir wan ## <pan es i> [?] â [/] ## â dy dad yna tro cynta wnaeth BrynCE grio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT remember.NONFIN TAG be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN DET truth now when go.1S.PAST PRON.1S with with POSS.2S father there turn first do.3S.PAST Bryn cry.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM there.ADV turn.N.M.SG first.ORD do.V.3S.PAST+SM name cry.V.INFIN+SM |
| | I seem to remember, I'm telling the truth now, when I took your father there the first time, Bryn cried |
179 | MEN | dw i fath â (ba)swn i (y)n cofio de dw i deud y gwir wan ## <pan es i> [?] â [/] ## â dy dad yna tro cynta wnaeth BrynCE grio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT remember.NONFIN TAG be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN DET truth now when go.1S.PAST PRON.1S with with POSS.2S father there turn first do.3S.PAST Bryn cry.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM there.ADV turn.N.M.SG first.ORD do.V.3S.PAST+SM name cry.V.INFIN+SM |
| | I seem to remember, I'm telling the truth now, when I took your father there the first time, Bryn cried |
195 | BRE | ond ddeuda i pwy gafodd dadCE gysur ofnadwy efo fo . |
| | but say.1S.NONPAST PRON.1S who get.3S.PAST dad comfort terrible with PRON.3SM |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S who.PRON get.V.3S.PAST+SM dad.N.SG comfort.N.M.SG+SM terrible.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | but I'll tell you who dad found incredible comfort with |
202 | ANG | cefn(der) [/] cefnder i [?] TwmCE . |
| | cousin cousin to Twm |
| | cousin.N.M.SG cousin.N.M.SG to.PREP name |
| | Twm's cousin |
208 | ANG | <gyn i lun> [?] xxx . |
| | with pron.1s picture |
| | with.PREP I.PRON.1S picture.N.M.SG+SM |
| | I've got a picture [...] |
222 | BRE | dois i (e)rioed +// . |
| | come.1S.PAST PRON.1S never |
| | roof.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV |
| | I never came... |
223 | BRE | a wnes i (e)rioed ei gyfarfod o &na +// . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S never POSS.3SM meet.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV his.ADJ.POSS.M.3S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I never met him... |
230 | BRE | wnes i (e)rioed ei gyfarfod o pan ddes [?] i (y)na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never POSS.3SM meet.NONFIN PRON.3SM when come.1S.PAST there be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV his.ADJ.POSS.M.3S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I never met him when I went there, I don't think |
230 | BRE | wnes i (e)rioed ei gyfarfod o pan ddes [?] i (y)na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never POSS.3SM meet.NONFIN PRON.3SM when come.1S.PAST there be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV his.ADJ.POSS.M.3S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I never met him when I went there, I don't think |
230 | BRE | wnes i (e)rioed ei gyfarfod o pan ddes [?] i (y)na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never POSS.3SM meet.NONFIN PRON.3SM when come.1S.PAST there be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV his.ADJ.POSS.M.3S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I never met him when I went there, I don't think |
232 | BRE | naddo dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | no.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | no, I don't think so |
234 | BRE | wnes i gyfarfod ryw fachgen o (y)r Ffôr [?] dyn tal . |
| | do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN some boy from DET Fourcrosses man tall |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM some.PREQ+SM boy.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name man.N.M.SG tall.ADJ |
| | I met some guy from Fourcrosses, a tall man |
238 | BRE | +< ohCE na # wnes i (ddi)m xx +// . |
| | IM no do.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh no, I didn't [...] ... |
246 | BRE | na wnes i (e)rioed gyfarfod o (y)lwch . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S never meet.NONFIN PRON.3SM see.2PL.IMPER |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | no, I never met him |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | because be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL somebody in common to mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM somebody PRT live.NONFIN in side here NEG PRT do.NONFIN much of shape at.3SF with farm.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P someone.N.M.SG+SM PRT common.ADJ to.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S someone.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG over there.ADV not.ADV+SM PRT make.V.INFIN many.QUAN of.PREP shape.N.M.SG on_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP farm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
256 | BRE | na wnes i ddim ylwch . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S NEG see.2PL.IMPER |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM you_know.IM |
| | no, I didn't, you know |
257 | ANG | xxx crwydro byddai i edrych am hwn a llall xxx . |
| | wander.NONFIN be.3S.CONDIT to look.NONFIN for this and other |
| | wander.V.INFIN be.V.3S.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP look.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON |
| | [...] wander, wouldn't he, looking for so and so [...] |
259 | MEN | <ga i weld llun TwmCE> [% said with mouth full] ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN picture Twm |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM picture.N.M.SG name |
| | can I see Twm's picture? |
265 | ANG | xxx <TwmCE yma> [?] i swper weithiau . |
| | Twm here for supper sometimes |
| | name here.ADV to.PREP supper.N.MF.SG times.N.F.PL+SM |
| | [...] Twm here for supper sometimes |
267 | MEN | daeth o ddim i edrych yn hen o_gwbl naddo . |
| | come.3S.PAST PRON.3SM NEG to look.NONFIN PRT old at_all no |
| | come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP look.V.INFIN PRT old.ADJ at_all.ADV no.ADV.PAST |
| | he never came to look old at all, did he |
269 | ANG | ohCE dwn i (ddi)m xxx +/ . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh I don't know [...] ... |
291 | ANG | dwn i (ddi)m . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | really |
292 | MEN | xxx ohCE fuais i (y)n poeni de . |
| | IM be.1S.PAST PRON.1S PRT worry.NONFIN TAG |
| | oh.IM unk to.PREP PRT worry.V.INFIN be.IM+SM |
| | [...] oh, I was worried, you know |
294 | MEN | deud y wir mi fuais i (y)n poeni am auntieCE MaryCE . |
| | say.NONFIN DET truth PRT be.1S.PAST PRON.1S PRT worry.NONFIN about auntie Mary |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG+SM PRT.AFF unk to.PREP PRT worry.V.INFIN for.PREP auntie.N.SG name |
| | to tell you the truth, I was worried about auntie Mary |
297 | MEN | xxx # modryb gyfa i mi doedd . |
| | aunt whole to PRON.1S be.3S.IMP.NEG |
| | aunt.N.F.SG unk to.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] my full aunt, wasn't she |
303 | MEN | xx i be de ? |
| | for what TAG |
| | to.PREP what.INT be.IM+SM |
| | [...] what for, isn't it? |
313 | BRE | xx # wyddoch chi <mi aeth> [///] oedd erCE lle o'n i &ə +// . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL PRT go.3S.PAST be.3S.IMP IM where be.1S.IMP PRON.1S |
| | unk you.PRON.2P PRT.AFF go.V.3S.PAST be.V.3S.IMPERF er.IM where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | [...] you know, er, where I was... |
314 | BRE | <mi o'n i (y)n> [?] aros efo [?] ffrindiau # ddoe ac echdoe . |
| | PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT stay.NONFIN with friends yesterday and day_before_yesterday |
| | PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL yesterday.ADV and.CONJ day before yesterday.ADV |
| | I was staying with friends yesterday and the day before |
323 | BRE | a wyddoch chi mi aeth i edrych amdani hi . |
| | and know.2PL.NONPAST PRON.2ps PRT go.NONFIN to look.NONFIN for.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P PRT.AFF go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP look.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and you know, he went to visit her |
326 | BRE | <oedd hi> [/] # oedd hi xx (y)n wraig i reolwr bankCE wchi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT wife to manager bank know.2PL |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT wife.N.F.SG+SM to.PREP manager.N.M.SG+SM bank.N.SG know.V.2P.PRES |
| | she was...she was wife to a bank manager, you know |
330 | MEN | dach chi (ddi)m i [?] fod i wneud hynna BrendaCE . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to do.NONFIN that Brenda |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | you're not supposed to do that, Brenda |
330 | MEN | dach chi (ddi)m i [?] fod i wneud hynna BrendaCE . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to do.NONFIN that Brenda |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | you're not supposed to do that, Brenda |
341 | BRE | a [/] # a mi ddaethon â hi i Pentre_FelinCE . |
| | and and PRT come.3PL.NONPAST with PRON.3SF to Pentre_Felin |
| | and.CONJ and.CONJ PRT.AFF come.V.3P.PAST+SM with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP name |
| | and...and they brought her to Pentre Felin |
344 | BRE | a mi o'n i (y)n teimlo wrth bod mamCE (we)di bod wchi ohCE ! |
| | and PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN by be.NONFIN mam PRT.PAST be.NONFIN know.2PL IM |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN by.PREP be.V.INFIN mam.N.SG after.PREP be.V.INFIN know.V.2P.PRES oh.IM |
| | and I felt it because mum had been, you know, oh! |
347 | MEN | oes (yn)a (ddi)m achos i wneud hynny . |
| | be.3S.IMP there NEG cause to do.NONFIN that |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM because.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | there's no reason to do that |
360 | ANG | ydw i nes i hynna na dach chi (ei)ch dwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S closer to that PRT be.2PL.PRES PRON.2PL POSS.2PL two.F |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S nearer.ADJ.COMP to.PREP that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F |
| | I'm closer to that than the both of you |
360 | ANG | ydw i nes i hynna na dach chi (ei)ch dwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S closer to that PRT be.2PL.PRES PRON.2PL POSS.2PL two.F |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S nearer.ADJ.COMP to.PREP that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F |
| | I'm closer to that than the both of you |
364 | MEN | dw i (we)di wneud fy # xxx deud wrth StaceyCE neithiwr +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN POSS.1S say.NONFIN to Stacey last_night |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV |
| | I've done my [...] told Stacey last night: |
365 | MEN | +" wela i KarenCE heno . |
| | see.1S.NONPAST PRON.1S Karen tonight |
| | see.V.1S.PRES+SM to.PREP name tonight.ADV |
| | "I'll see Karen tonight" |
367 | MEN | o'n i ar y phoneCE ddoe . |
| | be.1S.IMP PRON.1S on DET phone yesterday |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG yesterday.ADV |
| | I was on the phone yesterday |
369 | MEN | o'n i meddwl nos # &s Wener oedd hi # heddiw [//] ## erCE neith(iwr) [//] ddoe . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN night Friday be.3S.IMP PRON.3SF today IM last_night yesterday |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S today.ADV er.IM last_night.ADV yesterday.ADV |
| | I thought it was Friday night today...er, last night...today |
374 | MEN | +" ohCE &d wn i be mae (we)di wneud . |
| | IM know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN |
| | oh.IM know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | "oh, I know what she's done" |
376 | MEN | whichE dyna o'n i (we)di wneud te . |
| | which there be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN TAG |
| | which.REL that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM be.IM |
| | which that's what I'd done, wasn't it |
413 | ANG | +< ohCE ia ydy fyny [=? dod i] fan hyn i RamblersCE ? |
| | IM yes be.3S.PRES up place here for Ramblers |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES up.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP name |
| | oh yes, is she up here for Ramblers? |
423 | BRE | dach chi (y)n dal i weithio MennaCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to work.NONFIN Menna |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM name |
| | do you still work, Menna? |
424 | MEN | na dw i ddim yn gweithio o_gwbl . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT work.NONFIN at_all |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN at_all.ADV |
| | no, I don't work at all |
434 | BRE | dw isio chi wneud gwefan i mi MennaCE pleaseCE . |
| | be.1S.PRES want PRON.2PL do.NONFIN website for PRON.1S Menna please |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG you.PRON.2P make.V.INFIN+SM website.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S name please.SV.INFIN |
| | I want you to make me a website, Menna, please |
445 | ANG | &sə [//] # dangos dy folderCE i BrendaCE . |
| | show.2S.IMPER POSS.2S folder to Brenda |
| | show.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S folder.N.SG.[or].molder.SV.INFIN+SM to.PREP name |
| | show Brenda your folder |
448 | MEN | mae un ychdi [?] lotCE gwell na (y)n un i . |
| | be.3S.PRES one PRON.2S lot better PRT POSS.1S one PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES one.NUM unk lot.N.SG better.ADJ.COMP than.CONJ PRT one.NUM to.PREP |
| | yours is a lot better than mine |
449 | ANG | +< ia # dw i (we)di dechrau trio roid o wrth ei_gilydd bore (y)ma . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN try.NONFIN put.NONFIN PRON.3SM by each_other morning here |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN try.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM he.PRON.M.3S by.PREP each_other.PRON.3SP morning.N.M.SG here.ADV |
| | yes, I started trying to put it together this morning |
450 | MEN | ohCE isio [?] [///] a dyna [/] dyna dw i (we)di dŵad . |
| | IM want and there there be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN |
| | oh.IM want.N.M.SG and.CONJ that_is.ADV that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN |
| | oh and that's why I came |
455 | ANG | estyn [/] estyn o i BrendaCE gael gweld . |
| | reach.2S.IMPER reach.2S.IMPER PRON.3SM for Brenda get.NONFIN see.NONFIN |
| | reach.V.2S.IMPER reach.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP name get.V.INFIN+SM see.V.INFIN |
| | get it...get it for Brenda to see |
464 | BRE | <mond nad ydy o da i ddim> [=! laughs] &=laugh . |
| | only NEG be.3S.PRES PRON.3SM good for nothing |
| | bond.N.M.SG+NM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM to.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | just that he's no god |
467 | MEN | yndy mae o (y)n da i lotCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT good for lot |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.IM+SM to.PREP lot.N.SG |
| | yes he is good with a lot of things |
471 | MEN | mae o (y)n dechrau ar un # llwybr # ac yn xxx mynd i lwybr arall dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT start.NONFIN on one path and PRT go.NONFIN to path other be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN on.PREP one.NUM path.N.M.SG and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP path.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | he starts on one trail and [...] go to another one, doesn't he |
472 | ANG | mae [?] mynd i (y)r coed i mi de +/ . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to DET trees for PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | it's like going through the woods for me, you know |
472 | ANG | mae [?] mynd i (y)r coed i mi de +/ . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to DET trees for PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | it's like going through the woods for me, you know |
478 | MEN | +" be dw i fod i wneud ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to do.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | "what am I supposed to do?" |
478 | MEN | +" be dw i fod i wneud ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to do.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | "what am I supposed to do?" |
483 | ANG | a dw i deud dim_byd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN nothing |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN nothing.ADV |
| | and I don't say anything |
491 | ANG | dw i byth <(we)di cael nhw nôl> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST get.NONFIN PRON.3PL back |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN they.PRON.3P fetch.V.INFIN |
| | I still haven't had them back |
499 | MEN | mae AngharadCE mynd yno i (y)r spareE roomCE xxx [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES Angharad go.NONFIN there to DET spare room |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN there.ADV to.PREP the.DET.DEF spare.N.SG room.N.SG |
| | Angharad goes there to the spare room [...] |
503 | ANG | o'n i justCE â deud (wr)that ti ddod [?] yno i nôl nhw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S come.NONFIN there to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S come.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I almost told you to go there to get them |
503 | ANG | o'n i justCE â deud (wr)that ti ddod [?] yno i nôl nhw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S come.NONFIN there to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S come.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I almost told you to go there to get them |
510 | MEN | a [?] be (dde)udodd (wr)than ni am wneud wsnos dwytha os ydw i (we)di [?] +//? |
| | and what say.3S.PAST to.1PL PRON.1PL for do.NONFIN week previous if be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | and.CONJ what.INT say.V.3S.PAST+SM unk we.PRON.1P for.PREP make.V.INFIN+SM week.N.F.SG last.ADJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | and what did he tell us to do last week if I've..? |
511 | MEN | dyna pam o'n i dod yma heddiw de . |
| | there why be.1S.IMP PRON.1S come.NONFIN here today TAG |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S come.V.INFIN here.ADV today.ADV be.IM+SM |
| | that's why I came here today, wasn't it |
517 | ANG | ond (doe)s dim isio roid yn folderCE mewn trefn xxx y mhrinterCE [?] i (ddi)m yn gweithio . |
| | but be.3S.PRES.NEG NEG want put.NONFIN POSS.1S folder in order POSS.1S printer PRON.1S NEG PRT work.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV want.N.M.SG give.V.INFIN+SM PRT folder.N.SG in.PREP order.N.F.SG the.DET.DEF unk to.PREP not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | but I don't need to put my folder in order [...] my printer [...] not work |
525 | ANG | a mi wnaeth hi wneud cardyn # pen_blwydd i rywun gwerth chweil # <ar &pr> [//] ar PublisherCE ia ? |
| | and PRT do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN card birthday for somebody worth while on on Publisher yes |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM unk birthday.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES while.N.M.SG on.PREP on.PREP name yes.ADV |
| | and she made a really good birthday card for someone, on Publisher, yes? |
531 | MEN | dan ni (ddi)m yn cael pethau (y)n barod wedi wneud i ni . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN things PRT ready PRT.PAST do.NONFIN for PRON.1PL |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN things.N.M.PL PRT ready.ADJ+SM after.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | we don't get things ready made for us |
540 | MEN | ohCE nac (y)dw dydw i ddim yn wych [?] . |
| | IM NEG be.1S.PRES be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT brilliant |
| | oh.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT splendid.ADJ+SM |
| | oh no, I'm not fantastic |
543 | MEN | +< wellCE dw i (we)di sganio nhw . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST scan.NONFIN PRON.1PL |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP scan.V.INFIN they.PRON.3P |
| | well I scanned them |
545 | MEN | (we)di sganio (r)heina dw i de . |
| | PRT.PAST scan.NONFIN those be.1S.PRES PRON.1S TAG |
| | after.PREP scan.V.INFIN those.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.IM+SM |
| | I scanned them, you see |
553 | MEN | +< a TrywerynCE ges i wedyn . |
| | and Tryweryn get.1S.PAST PRON.1S then |
| | and.CONJ name get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV |
| | and then I got Tryweryn |
567 | BRE | pethau fel hyn (ba)sai gyn i (ddi)m syniad de sut i wneud pethau fel hyn . |
| | things like this be.1S.CONDIT with PRON.1S NEG idea TAG how to do.NONFIN things like this |
| | things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG be.IM+SM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | things like this, I wouldn't have a clue, you know, how to do things like this |
567 | BRE | pethau fel hyn (ba)sai gyn i (ddi)m syniad de sut i wneud pethau fel hyn . |
| | things like this be.1S.CONDIT with PRON.1S NEG idea TAG how to do.NONFIN things like this |
| | things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG be.IM+SM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | things like this, I wouldn't have a clue, you know, how to do things like this |
572 | BRE | mae (y)n prynu cardyn i mi . |
| | be.3S.PRES PRT buy.NONFIN card for PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES PRT buy.V.INFIN unk to.PREP I.PRON.1S |
| | she buys me a card |
579 | MEN | naci (we)di wneud hwnna fy hun bach dw i . |
| | no PRT.PAST do.NONFIN that POSS.1S self small be.1S.PRES PRON.1S |
| | no.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG small.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, I did that myself |
581 | MEN | a rhedeg yn_ôl ac ymlaen i wneud o . |
| | and run back and ahead to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ run.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and run back and forth to do it |
582 | MEN | ohCE mi [?] ges i jobCE de . |
| | IM PRT get.1S.PAST PRON.1S job TAG |
| | oh.IM PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S job.N.SG be.IM+SM |
| | oh, it was tough, you know |
601 | MEN | (we)dyn o'n i rhedeg yn_ôl a (y)mlaen . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S run.NONFIN back and ahead |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S run.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV |
| | then I was running back and forth |
602 | MEN | welais i batchesCE ar y lleuad . |
| | see.1S.PAST PRON.1S patches on DET moon |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk on.PREP the.DET.DEF moon.N.F.SG |
| | I saw patches on the moon |
613 | MEN | yn_ôl wedyn i trio wneud patchesCE ar hwnna de . |
| | back then to try.NONFIN do.NONFIN patches on that TAG |
| | back.ADV afterwards.ADV to.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN+SM unk on.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | back then to try and make patches on that, you know |
623 | MEN | +< ond [?] dw i (we)di wneud o ryw dextureE [?] gwahanol . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM some texture different |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM unk different.ADJ |
| | but I've made it a different texture |
634 | MEN | yeahCE i ni &s # wneud # be dan ni feddwl # be [/] <be fysai> [///] # erCE ## i wneud barddoniaeth de . |
| | yeah for PRON.1PL do.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN what what be.3S.CONDIT IM to do.NONFIN poetry TAG |
| | yeah.ADV to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN+SM what.INT what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM er.IM to.PREP make.V.INFIN+SM poetry.N.F.SG be.IM+SM |
| | yeah, for us to do what we think, would...to do poetry, you know |
634 | MEN | yeahCE i ni &s # wneud # be dan ni feddwl # be [/] <be fysai> [///] # erCE ## i wneud barddoniaeth de . |
| | yeah for PRON.1PL do.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN what what be.3S.CONDIT IM to do.NONFIN poetry TAG |
| | yeah.ADV to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN+SM what.INT what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM er.IM to.PREP make.V.INFIN+SM poetry.N.F.SG be.IM+SM |
| | yeah, for us to do what we think, would...to do poetry, you know |
637 | MEN | &s o'n i sbïo xxx barddoniaeth saesneg a welais i rywbeth tebyg i hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN poetry english and see.1S.PAST PRON.1S something similar to that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN poetry.N.F.SG unk and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was looking [...] english poetry, and I saw something like that |
637 | MEN | &s o'n i sbïo xxx barddoniaeth saesneg a welais i rywbeth tebyg i hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN poetry english and see.1S.PAST PRON.1S something similar to that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN poetry.N.F.SG unk and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was looking [...] english poetry, and I saw something like that |
637 | MEN | &s o'n i sbïo xxx barddoniaeth saesneg a welais i rywbeth tebyg i hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN poetry english and see.1S.PAST PRON.1S something similar to that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN poetry.N.F.SG unk and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was looking [...] english poetry, and I saw something like that |
638 | MEN | +" soCE dw i licio hwnna . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | "so I like that" |
640 | MEN | soCE wnes i o . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | so I did it |
648 | MEN | a dw i (we)di sbelio japaneseE ["] yn wrongCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spell.NONFIN japanese PRT wrong |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk unk PRT wrong.ADJ |
| | and I've spelled "japanese" wrong |
662 | MEN | ohCE na [?] wir dydw i ddim . |
| | IM no true be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM no.ADV true.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh no, really, I'm not |
665 | ANG | tri mab yn ## dod i nôl eu bwyd xxx . |
| | three.M son PRT come.NONFIN to fetch.NONFIN POSS.3PL food |
| | three.NUM.M son.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P food.N.M.SG |
| | three sons coming to get their food [...] |
668 | BRE | dw i licio hen luniau # erCE [?] sepiaCE fel hyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN old pictures IM sepia like this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN old.ADJ pictures.N.M.PL+SM er.IM sepia.N.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | I like old sepia photos like this |
669 | ANG | +< ohCE dyna be o'n i isio +/ . |
| | IM there what be.1S.IMP PRON.1S want |
| | oh.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | oh that's what I wanted... |
682 | MEN | dw i (we)di pheintio hi nôl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST paint.NONFIN PRON.3SF back |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP paint.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S fetch.V.INFIN |
| | I've painted it back |
686 | MEN | tynnu llun DewiCE oedd isio fi rŵan # yn cefn # a (ba)swn i medru # cael ei fraich iawn o byswn yna byswn # lle bod fi (we)di wneud [?] hi mewn de . |
| | take.NONFIN picture Dewi be.3S.IMP want PRON.1S now in back and be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN get.NONFIN POSS.3SM arm right PRON.3SM be.1S.CONDIT there be.1S.CONDIT place be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SF in TAG |
| | draw.V.INFIN picture.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG I.PRON.1S+SM now.ADV PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arm.N.F.SG+SM OK.ADV he.PRON.M.3S finger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER there.ADV finger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER where.INT be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | I just needed to take Dewi's photo, now, in the back and I could get his real arm, couldn't I, there, couldn't I, rather than me putting it in, you know |
689 | MEN | wnes i (ddi)m [?] meddwl am hynny . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG think.NONFIN about that |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I didn't think about that |
700 | MEN | +< na tynnu (r)heina dw i (e)fo cameraCE <fy hun de> [?] . |
| | no take.NONFIN those be.1S.PRES PRON.1S with camera POSS.1S self TAG |
| | no.ADV draw.V.INFIN those.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP camera.N.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | no, I take those with my own camera, you know |
702 | MEN | a xxx i AngharadCE xxx . |
| | and to Angharad |
| | and.CONJ to.PREP name |
| | and [...] to Angharad [...] |
705 | ANG | <dw i> [//] ohCE &də dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I...oh, I... |
705 | ANG | <dw i> [//] ohCE &də dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I...oh, I... |
716 | MEN | mae hwnnw i fod yn hawdd &ɪ ddigon elfennol # i fod . |
| | be.3S.PRES that to be.NONFIN PRT easier enough elementary to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ enough.QUAN+SM elementary.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | but that's supposed to be easy, quite elementary, supposedly |
716 | MEN | mae hwnnw i fod yn hawdd &ɪ ddigon elfennol # i fod . |
| | be.3S.PRES that to be.NONFIN PRT easier enough elementary to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ enough.QUAN+SM elementary.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | but that's supposed to be easy, quite elementary, supposedly |
726 | ANG | xxx cael hyd i bethau . |
| | get.NONFIN finding to things |
| | get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL+SM |
| | [...] find things |
727 | ANG | a dydw i (dd)im yn dda am gael hyd i bethau . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT good for get.NONFIN find to things |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and I'm not good at finding things |
727 | ANG | a dydw i (dd)im yn dda am gael hyd i bethau . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT good for get.NONFIN find to things |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and I'm not good at finding things |
728 | ANG | well gyn rywun ddeud (wr)tha i be i wneud te . |
| | better with somebody say.NONFIN to.1S PRON.1S what to do.NONFIN TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM with.PREP someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM |
| | one prefers to tell me what to do, you know |
728 | ANG | well gyn rywun ddeud (wr)tha i be i wneud te . |
| | better with somebody say.NONFIN to.1S PRON.1S what to do.NONFIN TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM with.PREP someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM |
| | one prefers to tell me what to do, you know |
734 | MEN | es i rywle arall i nôl hwnna . |
| | go.1S.PAST to somewhere other to fetch.NONFIN that |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP fetch.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I went somewhere else to get that |
734 | MEN | es i rywle arall i nôl hwnna . |
| | go.1S.PAST to somewhere other to fetch.NONFIN that |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP fetch.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I went somewhere else to get that |
742 | MEN | ie copïo hwnna wnes i . |
| | yes copy.NONFIN that do.1S.PAST PRON.1S |
| | yes.ADV copy.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | yes, I copied that one |
759 | BRE | yeahCE i mi does (yn)a ddim math o gymhariaeth rhwng bod [?] medru gwneud peth fel hyn a medru gwneud pethau fel hyn de . |
| | yeah for PRON.1S be.3S.PRES.NEG there NEG kind of comparison between be.NONFIN can.NONFIN do.NONFIN things like this and can.NONFIN do.NONFIN things like this TAG |
| | yeah.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM type.N.F.SG of.PREP comparison.N.F.SG+SM between.PREP be.V.INFIN be_able.V.INFIN make.V.INFIN thing.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ be_able.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | yeah, for me there's no comparison between being able to do things like this and being able to do things like this, you know |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DET only thing say.3S.NONPAST PRON.3SM TAG be.NONFIN want PRON.2PL think.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL and where to put.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P think.V.INFIN+SM how.INT to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ place.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DET only thing say.3S.NONPAST PRON.3SM TAG be.NONFIN want PRON.2PL think.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL and where to put.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P think.V.INFIN+SM how.INT to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ place.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
772 | ANG | <dwn i (ddi)m> [?] lle ti (y)n cael amser xx +/ . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG where PRON.2S PRT get.NONFIN time |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM place.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN time.N.M.SG |
| | I don't know where you get time [...] ... |
774 | MEN | +< hwnna wnes i neithiwr AngharadCE . |
| | that do.1S.PAST PRON.1S last_night Angharad |
| | that.PRON.DEM.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S last_night.ADV name |
| | that's the one I did last night, Angharad |
782 | ANG | na dw i (ddi)m (we)di weld o xxx . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | no, I haven't seen it [...] |
793 | MEN | (r)heina hwnna dw i (we)di wneud . |
| | those that be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | those.PRON that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | those, that's the one I did |
814 | MEN | ond [?] # hwnna oedd o mlaen i . |
| | but that be.3S.IMP of front PRON.1S |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S front.N.M.SG+NM to.PREP |
| | but that's what was in front of me |
815 | MEN | gyn i (r)heina . |
| | with PRON.1S those |
| | with.PREP I.PRON.1S those.PRON |
| | I've got those |
818 | MEN | mae (y)na jipsCE i fod yn gwaelod fan (y)na de . |
| | be.3S.PRES there chips to be.NONFIN in bottom place there TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bottom.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | there are some chips supposed to be in the bottom there, you know |
819 | MEN | ond wnes i nhw mor transparentE <oedden nhw> [?] weld o <cyn i fi> [=! laugh] brintio fo allan . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S PRON.3PL so transparent be.3PL.IMP PRON.3PL see.NONFIN PRON.3SM before for PRON.1S print.NONFIN PRON.3SM out |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S they.PRON.3P so.ADV transparent.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM print.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | but I made them so transparent, they saw it before I printed them out |
819 | MEN | ond wnes i nhw mor transparentE <oedden nhw> [?] weld o <cyn i fi> [=! laugh] brintio fo allan . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S PRON.3PL so transparent be.3PL.IMP PRON.3PL see.NONFIN PRON.3SM before for PRON.1S print.NONFIN PRON.3SM out |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S they.PRON.3P so.ADV transparent.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM print.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | but I made them so transparent, they saw it before I printed them out |
820 | MEN | dyn nhw (ddi)m i weld na(g) (y)dyn . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG to see.NONFIN NEG be.3PL.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | you can't see them, can you |
821 | MEN | mae (y)na jipsCE i fod yn gwaelod fan (y)na # &t trwy hwnna . |
| | be.3S.PRES there chips to be.NONFIN in bottom place there through that |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bottom.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV through.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | there are some chips supposed to be in the bottom there, through that |
830 | ANG | coelia i bod hi (we)di gwneud de . |
| | believe.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN TAG |
| | believe.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'll believe she did, you know |
832 | MEN | ohCE yeahCE &w erCE wnes i sbïo ar y packetCE a trio wneud o (y)r un fath â (y)r packetCE . |
| | IM yeah IM do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on DET packet and try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET one kind with DET packet |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF packet.N.SG and.CONJ try.V.INFIN make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF packet.N.SG |
| | oh yeah, er, I looked at the packet and tried to make it the same as the packet |
837 | ANG | ond # ddeuda i (wr)thach chi BrendaCE # mae umCE # mab MennaCE # yn brilliantE dydy a # hogyn # CarmenCE yeahCE . |
| | but say.1S.NONPAST PRON.1S to.2PL PRON.2PL Brenda be.3S.PRES IM son Menna PRT brilliant be.3S.PRES.NEG and boy Carmen yeah |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk you.PRON.2P name be.V.3S.PRES um.IM son.N.M.SG name PRT brilliant.ADJ be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ lad.N.M.SG name yeah.ADV |
| | but I'll tell you, Brenda, Menna's, um, son is brilliant, isn't he, and Carmen's son, yeah |
864 | ANG | ella (e)i fod o ddigon hawdd # <i rei> [?] . |
| | perhaps POSS.3SM be.NONFIN PRON.3SM enough easy for some |
| | maybe.ADV his.ADJ.POSS.M.3S be.V.INFIN+SM of.PREP enough.QUAN+SM easy.ADJ to.PREP some.PRON+SM |
| | perhaps it is simple enough, for some |
867 | BRE | mae fy ffrindiau fi wedi gwneud fel brochureCE bach i mi dach chi (y)n gwybod . |
| | be.3S.PRES POSS.1S friends PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN like brochure small for PRON.1S be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN like.CONJ brochure.N.SG small.ADJ to.PREP PRT.AFF be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN |
| | my friend's made me, like, a little brochure, you know |
875 | MEN | &s ar # Desktop_PublisherCE meddai AngharadCE # <mae (y)na> [///] mae brochureE yna i chi wneud . |
| | on Desktop_Publisher say.3S.NONPAST Angharad be.3S.PRES there be.3S.PRES brochure there for PRON.2PL do.NONFIN |
| | on.PREP name say.V.3S.IMPERF name be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES brochure.N.SG there.ADV to.PREP you.PRON.2P make.V.INFIN+SM |
| | on Desktop Publisher, Angharad says, brochure is there for you to do |
884 | MEN | ohCE dw mynd i ofyn (i)ddo tro nesa (he)fyd . |
| | IM be.1S.PRES go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM turn next also |
| | oh.IM be.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER next.ADJ.SUP also.ADV |
| | oh I'm going to ask him next time too |
888 | MEN | ofnadwy o'n i sbïo ar peth angladd heddiw . |
| | terrible be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN at thing funeral today |
| | terrible.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP thing.N.M.SG funeral.N.MF.SG today.ADV |
| | terrible, I was looking at the funeral thing today |
889 | MEN | o'n i am wneud un (y)r un fath . |
| | be.1S.IMP PRON.1S for do.NONFIN one DET one kind |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | I was going to do one the same |
890 | MEN | xx fyswn i gwneud gwasanaeth xxx &=laugh . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S do.NONFIN service |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S make.V.INFIN service.N.M.SG |
| | [...] I was doing a service [...] |
894 | ANG | xxx MennaCE ryw ddiwrnod [?] gei di ddod yma i wneud un fi hefyd . |
| | Menna some day get.2S.NONPAST PRON.2S come.NONFIN here to do.NONFIN one PRON.1S also |
| | name some.PREQ+SM day.N.M.SG+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM come.V.INFIN+SM here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM one.NUM I.PRON.1S+SM also.ADV |
| | [...] Menna some day you can come here to do mine too |
904 | BRE | heyCE dw i (we)di bod yn stydio hwn . |
| | hey be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT study.NONFIN this |
| | hey.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT study.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | hey, I've been studying this |
908 | BRE | ges i wneud un mamCE # <yn y> [//] erCE gyn # TedCE pan oedd o fyw . |
| | get.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN one mum in DET IM from Ted when be.3S.IMP PRON.3SM alive |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM one.NUM mam.N.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP name when.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP live.V.INFIN+SM |
| | I got mum's done in the...er, by Ted when he was alive |
911 | BRE | a dw i sureCE na (we)di wneud ar y cyfrifiadur oedd yr # ymgymerwr de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure PRT PRT.PAST do.NONFIN on DET computer be.3S.IMP DET undertaker TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and I'm sure the undertaker did it on the computer, you know |
925 | ANG | ++ gyn rywun # tebyg i xxx +/ . |
| | by somebody similar to |
| | with.PREP someone.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP |
| | by somebody, similar to [...] ... |
940 | BRE | dw i (e)rioed wedi gwneud yr [/] yr erCE # pethau +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM things.N.M.PL |
| | I've never made the..the, er, things... |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
946 | BRE | ia raid [?] chi ddal i wneud . |
| | yes necessity PRON.2PL hold.NONFIN to do.NONFIN |
| | yes.ADV necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P still.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yes, you have to carry on |
952 | MEN | +" sut wnes i hwnna wan ? |
| | how do.1S.PAST PRON.1S that now |
| | how.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "how did I do that, now?" |
955 | MEN | oohCE a wchi be erCE <o'n i licio> [?] +// . |
| | IM and know.2PL what IM be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN |
| | ooh.IM and.CONJ know.V.2P.PRES what.INT er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN |
| | ooh, and you know what, er, I liked... |
964 | MEN | ohCE dw i licio honna de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN that TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.IM+SM |
| | oh, I like that one, you know |
965 | MEN | dw i licio honna erioed . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN that ever |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES never.ADV |
| | I've always liked that one |
966 | MEN | erCE dw &g licio honna ers o'n i (y)r ysgol Sul . |
| | IM be.1S.PRES like.NONFIN that since be.1S.IMP PRON.1S DET school Sunday |
| | er.IM be.V.1S.PRES like.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES since.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | er, I've liked that one since I was in Sunday school |
968 | MEN | xxx (ba)swn i chofio hi wan chwaith . |
| | be.3S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN PRON.3SF now either |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S remember.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM neither.ADV |
| | [...] whether I'd remember it now, either |
969 | MEN | ond # pan oedd o (y)n deud hi heddiw # o'n i medru +/ . |
| | but when be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SF today be.1S.IMP PRON.1S can.NONFIN |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN she.PRON.F.3S today.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN |
| | but when he was saying it today, I could... |
972 | MEN | +< dw i (we)di anghofio wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've forgotten now |
979 | ANG | ew mae sureCE bod hi (y)n y testamentCE newydd (ba)swn i feddwl . |
| | IM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF in DET testament new be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF testament.N.SG new.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | gosh, it's probably in the new testament, I'd think |
981 | MEN | xxx pan oedd o deud hi fel (yn)a <o'n i &kɔ> [//] o'n i fath â (peta)swn i cofio nhw # wsti dod yn_ôl i dy feddwl di . |
| | when be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SF like there be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S kind with if_be.1S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN PRON.3PL know.2S come.NONFIN back to POSS.2S mind PRON.2S |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S say.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S remember.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES come.V.INFIN back.ADV to.PREP your.ADJ.POSS.2S think.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM |
| | [...] when he was saying it like that, I was...I was as if I was remembering them, you know, coming back to your mind |
981 | MEN | xxx pan oedd o deud hi fel (yn)a <o'n i &kɔ> [//] o'n i fath â (peta)swn i cofio nhw # wsti dod yn_ôl i dy feddwl di . |
| | when be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SF like there be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S kind with if_be.1S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN PRON.3PL know.2S come.NONFIN back to POSS.2S mind PRON.2S |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S say.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S remember.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES come.V.INFIN back.ADV to.PREP your.ADJ.POSS.2S think.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM |
| | [...] when he was saying it like that, I was...I was as if I was remembering them, you know, coming back to your mind |
981 | MEN | xxx pan oedd o deud hi fel (yn)a <o'n i &kɔ> [//] o'n i fath â (peta)swn i cofio nhw # wsti dod yn_ôl i dy feddwl di . |
| | when be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SF like there be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S kind with if_be.1S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN PRON.3PL know.2S come.NONFIN back to POSS.2S mind PRON.2S |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S say.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S remember.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES come.V.INFIN back.ADV to.PREP your.ADJ.POSS.2S think.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM |
| | [...] when he was saying it like that, I was...I was as if I was remembering them, you know, coming back to your mind |
981 | MEN | xxx pan oedd o deud hi fel (yn)a <o'n i &kɔ> [//] o'n i fath â (peta)swn i cofio nhw # wsti dod yn_ôl i dy feddwl di . |
| | when be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SF like there be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S kind with if_be.1S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN PRON.3PL know.2S come.NONFIN back to POSS.2S mind PRON.2S |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S say.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S remember.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES come.V.INFIN back.ADV to.PREP your.ADJ.POSS.2S think.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM |
| | [...] when he was saying it like that, I was...I was as if I was remembering them, you know, coming back to your mind |
989 | ANG | do'n i (ddi)m yn nabod o ond +.. . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRON.3SM but |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S but.CONJ |
| | I didn't know him, but... |
1000 | MEN | +< dw i ddim na(g) (y)dw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG NEG be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM than.CONJ be.V.1S.PRES |
| | I haven't, have I |
1014 | BRE | ar ei orau de # i fedru gwneud . |
| | on POSS.3SM best TAG to can.NONFIN do.NONFIN |
| | on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S best.ADJ.SUP+SM be.IM+SM to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | at best, isn't it, to do things |
1017 | BRE | dach chi (y)n dal i fynd . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still.NONFIN to go.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | you're still going |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1028 | BRE | (w)chi be sy wneud i deimlo (y)n hen ydy <y # plant> [/] # y plant (y)ma (y)n cael plant de . |
| | know.2PL what be.PRES.REL do.NONFIN to feel.NONFIN PRT old be.3S.PRES DET children DET children here PRT get.NONFIN children TAG |
| | know.V.2P.PRES what.INT be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM to.PREP feel.V.INFIN+SM PRT old.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV PRT get.V.INFIN child.N.M.PL be.IM+SM |
| | you know what makes me feel old is the children...these children having children, you know |
1031 | ANG | o:hCE # o'n i meddwl hynny bore (y)ma . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN that morning here |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN that.PRON.DEM.SP morning.N.M.SG here.ADV |
| | oh, I was thinking that this morning |
1046 | ANG | <o'n i> [?] meddwl # ohCE mae # ColinCE yn un_deg_chwech . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN IM be.3S.PRES Colin PRT sixteen |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN oh.IM be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP unk |
| | I was thinking, oh Colin is sixteen |
1048 | ANG | a mi allwn i fod yn hen nain hefyd . |
| | and PRT can.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRT old Gran also |
| | and.CONJ PRT.AFF be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT old.ADJ grandmother.N.F.SG also.ADV |
| | and I could be a great-grandmother too |
1063 | ANG | ohCE dwn i (ddi)m . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, no |
1071 | MEN | o'n i gofyn i Eifion_PritchardCE +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S ask.NONFIN to Eifion_Pritchard |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S ask.V.INFIN to.PREP name |
| | I was asking Eifion Pritchard: |
1071 | MEN | o'n i gofyn i Eifion_PritchardCE +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S ask.NONFIN to Eifion_Pritchard |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S ask.V.INFIN to.PREP name |
| | I was asking Eifion Pritchard: |
1075 | MEN | +" dw i difaru (y)n enaid na xx (ba)swn i (we)di gwneud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S regret.NONFIN POSS.1S soul NEG be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S regret.V.INFIN PRT.[or].in.PREP soul.N.M.SG PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN |
| | "I so regret that I didn't" |
1075 | MEN | +" dw i difaru (y)n enaid na xx (ba)swn i (we)di gwneud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S regret.NONFIN POSS.1S soul NEG be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S regret.V.INFIN PRT.[or].in.PREP soul.N.M.SG PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN |
| | "I so regret that I didn't" |
1106 | BRE | mae rhaid bod rywun <(we)di cael (y)n ifanc iawn> [//] (we)di [?] cael plentyn yn ifanc iawn i gael chwech dydy . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN somebody PRT.PAST get.NONFIN PRT young very PRT.PAST get.NONFIN child PRT young very to get.NONFIN six be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN PRT young.ADJ very.ADV after.PREP get.V.INFIN child.N.M.SG PRT young.ADJ very.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM six.NUM be.V.3S.PRES.NEG |
| | somebody must have had very young...had a child very young to have six, musn't they |
1113 | ANG | (a)chos un bulbCE sy (y)n gweithio yn gegin # heb i mi roi slapCE i (y)r llall . |
| | because one bulb be.PRES.REL PRT work.NONFIN in kitchen without for PRON.1S give.NONFIN slap to DET other |
| | because.CONJ one.NUM bulb.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM without.PREP to.PREP PRT.AFF give.V.INFIN+SM slap.N.SG to.PREP the.DET.DEF other.PRON |
| | because only one bulb works in the kitchen without me slapping the other |
1113 | ANG | (a)chos un bulbCE sy (y)n gweithio yn gegin # heb i mi roi slapCE i (y)r llall . |
| | because one bulb be.PRES.REL PRT work.NONFIN in kitchen without for PRON.1S give.NONFIN slap to DET other |
| | because.CONJ one.NUM bulb.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN PRT kitchen.N.F.SG+SM without.PREP to.PREP PRT.AFF give.V.INFIN+SM slap.N.SG to.PREP the.DET.DEF other.PRON |
| | because only one bulb works in the kitchen without me slapping the other |
1120 | ANG | yeahCE dw i trio meddwl . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S try.NONFIN think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S try.V.INFIN think.V.INFIN |
| | yeah, I'm trying to think |
1128 | MEN | chlywais i (e)rioed sôn am chwech . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S never mention.NONFIN about six |
| | hear.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S never.ADV mention.V.INFIN for.PREP six.NUM |
| | I never heard of six |
1131 | BRE | (ba)swn i licio medru gwneud pethau fel hyn cofiwch . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN can.NONFIN do.NONFIN things like this remember.2PL.IMPER |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN be_able.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP remember.V.2P.IMPER |
| | I'd like to be able to do things like this, you know |
1132 | BRE | ond (ba)sai gyn i (ddi)m o (y)r mynedd de . |
| | but be.3S.CONDIT with PRON.1S NEG of DET patience TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | but I wouldn't have the patience, you know |
1133 | MEN | ohCE dŵad <i (y)r erCE> [/] # i (y)r erCE +/ . |
| | IM come.2S.IMPER to DET IM to DET IM |
| | oh.IM come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | oh come to the, er...to the, er... |
1133 | MEN | ohCE dŵad <i (y)r erCE> [/] # i (y)r erCE +/ . |
| | IM come.2S.IMPER to DET IM to DET IM |
| | oh.IM come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | oh come to the, er...to the, er... |
1134 | BRE | na (doe)s gyn i (ddi)m mynedd MennaCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience Menna |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk name |
| | no, I haven't got the patience, Menna |
1136 | BRE | ond (doe)s gyn i (ddi)m mynedd i fynd drwy (y)r boen a (y)r brocessCE [?] xx [//] o ffidlian de . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience to go.NONFIN through DET pain and DET process of fiddle.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF pain.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM |
| | but I haven't got the patience to go through the pain and the process of fiddling, you know... |
1136 | BRE | ond (doe)s gyn i (ddi)m mynedd i fynd drwy (y)r boen a (y)r brocessCE [?] xx [//] o ffidlian de . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience to go.NONFIN through DET pain and DET process of fiddle.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF pain.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM |
| | but I haven't got the patience to go through the pain and the process of fiddling, you know... |
1138 | MEN | a dw i licio ffidlian de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN fiddle.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN unk be.IM+SM |
| | and I like to fiddle, you know |
1139 | BRE | ohCE dydw i ddim . |
| | IM be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, I don't |
1140 | MEN | +< mae raid i fi gael rywbeth . |
| | be.3S.PRES necessity for PRON.1S get.NONFIN something |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | I have to have something |
1145 | MEN | wellCE xx <mae (y)na> [///] <dw i (we)di> [///] gyn i rywbeth +// . |
| | well be.3S.PRES there be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST with PRON.1S something |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM |
| | well [...] there's...I've...I've got something... |
1145 | MEN | wellCE xx <mae (y)na> [///] <dw i (we)di> [///] gyn i rywbeth +// . |
| | well be.3S.PRES there be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST with PRON.1S something |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM |
| | well [...] there's...I've...I've got something... |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT one of some first TAG in Llŷn to fiddle.NONFIN with computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN to.PREP PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD isn't_it.IM in.PREP name to.PREP unk with.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT one of some first TAG in Llŷn to fiddle.NONFIN with computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN to.PREP PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD isn't_it.IM in.PREP name to.PREP unk with.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT one of some first TAG in Llŷn to fiddle.NONFIN with computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN to.PREP PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD isn't_it.IM in.PREP name to.PREP unk with.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT one of some first TAG in Llŷn to fiddle.NONFIN with computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN to.PREP PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD isn't_it.IM in.PREP name to.PREP unk with.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1156 | BRE | a dydw i (we)di symud dim yn y mlaen . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S PRT.PAST move.NONFIN NEG in POSS.1S ahead |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S after.PREP move.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S front.N.M.SG+NM |
| | and I haven't moved on at all |
1157 | BRE | (a)chos does gyn i ddim_byd i ddeud wrtho fo . |
| | because be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing to say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I've got nothing to say to it |
1157 | BRE | (a)chos does gyn i ddim_byd i ddeud wrtho fo . |
| | because be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing to say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I've got nothing to say to it |
1158 | MEN | ohCE doedd gyn i (ddi)m_byd i ddeud (wr)tho fo chwaith . |
| | IM be.3S.IMP.NEG with PRON.1S nothing to say.NONFIN to.3SM PRON.3SM either |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | oh I didn't have anything to say to it either |
1158 | MEN | ohCE doedd gyn i (ddi)m_byd i ddeud (wr)tho fo chwaith . |
| | IM be.3S.IMP.NEG with PRON.1S nothing to say.NONFIN to.3SM PRON.3SM either |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | oh I didn't have anything to say to it either |
1160 | BRE | +< o'n i efo [?] cyfrifiadur pan oedd yr hen +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S with computer when be.3S.IMP DET old |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP computer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ |
| | I had a computer when the old... |
1168 | MEN | wnes i (e)rioed hyd_(y)n_oed sbïo # efo (y)r plant na (di)m_byd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never even look.NONFIN with DET children NEG nothing |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV even.ADV look.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | I never even looked, with the children or anything |
1171 | BRE | ond hefyd mae raid mi ddeud dw i ddiog . |
| | but also be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S lazy |
| | but.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S lazy.ADJ+SM |
| | but also, I have to say, I'm lazy |
1176 | BRE | +, ar e_bost i mi . |
| | on e_mail for PRON.1S |
| | on.PREP email.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | on e-mail for me |
1177 | MEN | wn i (ddi)m sut gymrais i ddiddordeb . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG how take.1S.PAST PRON.1S interest |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM how.INT unk to.PREP interest.N.M.SG+SM |
| | I don't know how I took an interest |
1177 | MEN | wn i (ddi)m sut gymrais i ddiddordeb . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG how take.1S.PAST PRON.1S interest |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM how.INT unk to.PREP interest.N.M.SG+SM |
| | I don't know how I took an interest |
1178 | MEN | am bod xxx mynd i wneud y peth artsCE de . |
| | for be.NONFIN go.NONFIN to do.NONFIN DET thing arts TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL be.IM+SM |
| | because [...] going to do the arts thing, isn't it |
1182 | MEN | wedyn deudwch bod fi (we)di mynd i wneud desk_topE publishingE ond i deipio straightawayE # <(ba)swn i hwnna> [//] (ba)swn i boredE stiffCE . |
| | then say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to do.NONFIN desk_top publishing but to type.NONFIN straightaway be.1S.CONDIT PRON.1S that be.1S.CONDIT PRON.1S bored stiff |
| | afterwards.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk publish.V.PRESPART but.CONJ to.PREP type.V.INFIN+SM straightaway.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S bore.SV.INFIN+AV stiff.ADJ |
| | then say I'd gone to do desk-top publishing but to typing straightaway, I'd be that...I'd be bored stiff |
1182 | MEN | wedyn deudwch bod fi (we)di mynd i wneud desk_topE publishingE ond i deipio straightawayE # <(ba)swn i hwnna> [//] (ba)swn i boredE stiffCE . |
| | then say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to do.NONFIN desk_top publishing but to type.NONFIN straightaway be.1S.CONDIT PRON.1S that be.1S.CONDIT PRON.1S bored stiff |
| | afterwards.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk publish.V.PRESPART but.CONJ to.PREP type.V.INFIN+SM straightaway.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S bore.SV.INFIN+AV stiff.ADJ |
| | then say I'd gone to do desk-top publishing but to typing straightaway, I'd be that...I'd be bored stiff |
1182 | MEN | wedyn deudwch bod fi (we)di mynd i wneud desk_topE publishingE ond i deipio straightawayE # <(ba)swn i hwnna> [//] (ba)swn i boredE stiffCE . |
| | then say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to do.NONFIN desk_top publishing but to type.NONFIN straightaway be.1S.CONDIT PRON.1S that be.1S.CONDIT PRON.1S bored stiff |
| | afterwards.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk publish.V.PRESPART but.CONJ to.PREP type.V.INFIN+SM straightaway.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S bore.SV.INFIN+AV stiff.ADJ |
| | then say I'd gone to do desk-top publishing but to typing straightaway, I'd be that...I'd be bored stiff |
1182 | MEN | wedyn deudwch bod fi (we)di mynd i wneud desk_topE publishingE ond i deipio straightawayE # <(ba)swn i hwnna> [//] (ba)swn i boredE stiffCE . |
| | then say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to do.NONFIN desk_top publishing but to type.NONFIN straightaway be.1S.CONDIT PRON.1S that be.1S.CONDIT PRON.1S bored stiff |
| | afterwards.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk publish.V.PRESPART but.CONJ to.PREP type.V.INFIN+SM straightaway.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S bore.SV.INFIN+AV stiff.ADJ |
| | then say I'd gone to do desk-top publishing but to typing straightaway, I'd be that...I'd be bored stiff |
1185 | MEN | ond umCE # am bod xx i wneud hefo +/ . |
| | but IM for be.NONFIN to do.NONFIN with |
| | but.CONJ um.IM for.PREP be.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP+H |
| | but um, because [...] to do with...k |
1186 | BRE | (ba)swn i ella (ddi)m yn meindio gwneud (dip)yn bach o [/] o [/] o # gardiau pethau felly well (fe)lly . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S perhaps NEG PRT mind.NONFIN do.NONFIN a_little small of of of cards things thus better thus |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S maybe.ADV not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN make.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP of.PREP of.PREP cards.N.F.PL+SM things.N.M.PL so.ADV better.ADJ.COMP+SM so.ADV |
| | perhaps I wouldn't mind to do aa few cards, things like that rather, like |
1188 | MEN | yeahCE ond (ba)sai rhaid chi fynd i graphicCE artsCE bysai # classesCE # efo hynny . |
| | yeah but be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL go.NONFIN to graphic arts be.3S.CONDIT classes with that |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL finger.V.3S.IMPERF class.N.SG+PL with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, but you'd have to go to graphic arts, wouldn't you, classes with that |
1192 | BRE | sut byswn i mynd +/? |
| | how be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN |
| | how.INT finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN |
| | how would I go..? |
1193 | ANG | ond mi [?] dangosa i un fi rŵan xx +/ . |
| | but PRT show.1S.NONPAST PRON.1S ond PRON.1S now |
| | but.CONJ PRT.AFF show.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP one.NUM I.PRON.1S+SM now.ADV |
| | but I'll show mine now [...] ... |
1194 | BRE | sut byswn i mynd <i &g> [//] i fedru gwneud +/? |
| | how be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to to can.NONFIN do.NONFIN |
| | how.INT finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | how would I go to...to be able to do..? |
1194 | BRE | sut byswn i mynd <i &g> [//] i fedru gwneud +/? |
| | how be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to to can.NONFIN do.NONFIN |
| | how.INT finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | how would I go to...to be able to do..? |
1194 | BRE | sut byswn i mynd <i &g> [//] i fedru gwneud +/? |
| | how be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to to can.NONFIN do.NONFIN |
| | how.INT finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | how would I go to...to be able to do..? |
1195 | BRE | i lle byswn i mynd i wneud umCE # gwefan ? |
| | to where be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN IM website |
| | to.PREP place.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM website.N.F.SG |
| | where would I go to do a, um, website? |
1195 | BRE | i lle byswn i mynd i wneud umCE # gwefan ? |
| | to where be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN IM website |
| | to.PREP place.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM website.N.F.SG |
| | where would I go to do a, um, website? |
1195 | BRE | i lle byswn i mynd i wneud umCE # gwefan ? |
| | to where be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN IM website |
| | to.PREP place.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM website.N.F.SG |
| | where would I go to do a, um, website? |
1198 | MEN | wellCE # ohCE dwn i (ddi)m beth am LlanhaearnCE (y)ma . |
| | well IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what about Llanhaearn here |
| | well.ADV oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP name here.ADV |
| | well, oh I don't know what about this Llanhaearn |
1201 | ANG | erCE sganio hwnna wnes i diwrnod o_blaen xxx +/ . |
| | IM scan.NONFIN that do.1S.PAST PRON.1S day before |
| | er.IM scan.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S day.N.M.SG before.ADV |
| | er, I scanned that the other day [...] ... |
1204 | BRE | +< xxx dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | [...] I... |
1209 | ANG | (we)dyn dw i (we)di ddangos hi sut i sganio . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST show.NONFIN PRON.3SF how to scan.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP show.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S how.INT to.PREP scan.V.INFIN |
| | then I've showed her how to scan |
1209 | ANG | (we)dyn dw i (we)di ddangos hi sut i sganio . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST show.NONFIN PRON.3SF how to scan.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP show.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S how.INT to.PREP scan.V.INFIN |
| | then I've showed her how to scan |
1213 | BRE | dw i isio medru sganio pleaseCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want can.NONFIN scan.NONFIN please |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be_able.V.INFIN scan.V.INFIN please.SV.INFIN |
| | I want to be able to scan, please |
1215 | ANG | ia ddangosa i hynny . |
| | yes show.1S.NONPAST PRON.1S that |
| | yes.ADV show.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes, I'll show that |
1217 | ANG | xxx dw i (we)di gwneud hwnna lôn goed . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that lane tree |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG unk trees.N.F.PL+SM |
| | [...] I've done that, avenue |
1218 | ANG | a dyna (y)r unig [!] beth dw i (we)di wneud . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and that's the only thing I've done |
1219 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di roi (r)hein # in_betweenE . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN these in_between |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM these.PRON unk |
| | and then I've put these in-between |
1221 | ANG | dw i (we)di dechrau hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I've started that |
1228 | ANG | fedra i (ddi)m cofio . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG remember.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN |
| | I can't remember |
1250 | ANG | dw i (ddi)m wedi # mynd mor bell â hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST go.NONFIN so far PRT that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN as.ADJ far.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | I haven't gone that far |
1252 | BRE | a be dach chi isio wneud <i &ɬ> [//] umCE [?] yn y llefydd (y)ma xxx ? |
| | and what be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN to IM in DET places here |
| | and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM to.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV |
| | and what do you want to do in these places [...] ? |
1253 | MEN | +< planningE (y)dy hwn # fath â (peta)swn [?] i (y)n gwneud tŷ (fe)lly . |
| | planning be.3S.PRES this kind with if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN house thus |
| | plan.V.PRESPART be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT make.V.INFIN house.N.M.SG so.ADV |
| | this is planning, as if I was making a house, like |
1269 | ANG | (we)dyn wnaeth hi yrru o i mi &a ar # e_mailE [?] . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SF send.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S on e_mail |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S on.PREP unk |
| | then she sent it to me on e-mail |
1271 | ANG | a wedyn erCE [?] wnes i xxx +/ . |
| | and then IM do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and then, er, I [...] ... |
1274 | ANG | wnes i drio [?] download_ioE+C fo te a ballu . |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN download.NONFIN PRON.3SM TAG and such |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S tea.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | I tried to download it, you know, and so on |
1285 | ANG | (we)dyn dw i (we)di gwneud posterCE yn fan (y)na . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN poster in place there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN poster.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then I've done a poster there |
1290 | BRE | posterCE am y lle (fe)lly i +.. . |
| | poster about DET place thus to |
| | poster.N.SG for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG so.ADV to.PREP |
| | a poster about the place, like, to..? |
1291 | ANG | ia dw meddwl na dyna be (y)dy hwnna gyn i . |
| | yes be.1S.PRES think.NONFIN PRT there what be.3S.PRES that with PRON.1S |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with.PREP I.PRON.1S |
| | yes, I think that's what I've got there |
1293 | ANG | dw i (we)di gwneud hwnna do . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG yes.ADV.PAST |
| | I've done that, yes |
1296 | ANG | ohCE xxx (di)m ots gyn i . |
| | IM NEG matter with PRON.1S |
| | oh.IM not.ADV problem.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S |
| | oh [...] I don't care |
1298 | ANG | hwn odd(i)_ar yr internetE a hwn odd(i)_ar cameraCE i gymharu wan . |
| | this off DET internet and this off camera to compare.NONFIN now |
| | this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP camera.N.SG to.PREP compare.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | this off the internet and this off the camera, to compare, now |
1334 | ANG | a wedyn pam bod rheina (we)di dod yn las dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | and then why be.NONFIN those PRT.PAST come.NONFIN PRT blue be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV why?.ADV be.V.INFIN those.PRON after.PREP come.V.INFIN PRT blue.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and then why those have become blue, I don't know |
1340 | ANG | ohCE fy brochureE i de . |
| | IM POSS.1S brochure PRON.1S TAG |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S brochure.N.SG to.PREP be.IM+SM |
| | oh, my brochure, you know |
1345 | ANG | a dw i justCE (we)di stwffio fo fan (y)na . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S just PRT.PAST stuff.NONFIN PRON.3SM place there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV after.PREP stuff.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I've just stuffed it there |
1350 | BRE | (dy)na fo (ryw)beth debyg i hwn . |
| | there PRON.3SM something similar to this |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM similar.ADJ+SM to.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | that's it, something similar to this |
1361 | ANG | ddangosa i chi . |
| | show.1S.NONPAST PRON.1S PRON.2PL |
| | show.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP you.PRON.2P |
| | I'll show you |
1372 | BRE | ia fel (yn)a (y)dy un i hefyd . |
| | yes like there be.3S.PRES one PRON.1S also |
| | yes.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES one.NUM to.PREP also.ADV |
| | yes, that's what mine is like, too |
1387 | BRE | ohCE (ba)swn i licio (peta)swn i medru gwneud . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN |
| | oh, I'd like it if I could do [that] |
1387 | BRE | ohCE (ba)swn i licio (peta)swn i medru gwneud . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN |
| | oh, I'd like it if I could do [that] |
1388 | ANG | +< <dyna dw i am wneud> [?] . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S for do.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | that's what I'm going to do |
1390 | ANG | dyna dw i am wneud . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S for do.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | that's what I'm going to do |
1391 | MEN | neu [?] ga i weld sut wyt ti wneud y PublisherCE de . |
| | or get.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN how be.2S.PRES PRON.2S do.NONFIN TAG Publisher TAG |
| | or.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | or, I'll see how you do the Publisher, right |
1393 | MEN | &m gyn i PublisherCE adre . |
| | with PRON.1S Publisher home |
| | with.PREP to.PREP name home.ADV |
| | I've got Publisher at home |
1395 | MEN | fedra i # wneud # &gw +// . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | I can do... |
1397 | BRE | dwn i (ddi)m pam na rowch chi (ei)ch pennau (e)fo (ei)ch_gilydd i wneud &i [//] erCE websiteE i ni (ei)n dwy de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why NEG put.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL heads with each_other to do.NONFIN IM website for PRON.1PL POSS.1PL two.F TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P heads.N.M.PL with.PREP each_other.PRON.2P to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F be.IM+SM |
| | I don't know why you don't put your heads together to make us both a website, you know |
1397 | BRE | dwn i (ddi)m pam na rowch chi (ei)ch pennau (e)fo (ei)ch_gilydd i wneud &i [//] erCE websiteE i ni (ei)n dwy de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why NEG put.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL heads with each_other to do.NONFIN IM website for PRON.1PL POSS.1PL two.F TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P heads.N.M.PL with.PREP each_other.PRON.2P to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F be.IM+SM |
| | I don't know why you don't put your heads together to make us both a website, you know |
1397 | BRE | dwn i (ddi)m pam na rowch chi (ei)ch pennau (e)fo (ei)ch_gilydd i wneud &i [//] erCE websiteE i ni (ei)n dwy de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why NEG put.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL heads with each_other to do.NONFIN IM website for PRON.1PL POSS.1PL two.F TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P heads.N.M.PL with.PREP each_other.PRON.2P to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F be.IM+SM |
| | I don't know why you don't put your heads together to make us both a website, you know |
1399 | BRE | +< safle we # erCE i ni (ei)n dwy # xxx +/ . |
| | site web IM for PRON.1PL POSS.1PL two.F |
| | position.N.M.SG web.N.F.SG+SM er.IM to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F |
| | a website for both of us [...] ... |
1401 | MEN | ohCE mae hwnnw edrych yn anodd iawn i mi . |
| | IM be.3S.PRES that look.NONFIN PRT difficult very for PRON.1S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG look.V.INFIN PRT difficult.ADJ very.ADV to.PREP I.PRON.1S |
| | oh, that looks really difficult to me |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1409 | BRE | oes # dw i (we)di cael PublisherCE . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN Publisher |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN name |
| | yes, I've had Publisher |
1413 | BRE | am bod SallyCE (we)di wneud o i mi mae (y)n yrru o i_lawr dydy . |
| | for be.NONFIN Sally PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM for PRON.1S be.3S.PRES PRT send.NONFIN PRON.3SM down be.3S.PRES.NEG |
| | for.PREP be.V.INFIN name after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES PRT drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because Sally's done it for me, she sends it down, doesn't she |
1419 | MEN | +< yeahCE i beth s(y) isio ni de # ladd ein hunain yn Corel_DrawCE ? |
| | yeah for what be.PRES.REL want PRON.1PL TAG kill.NONFIN POSS.1S self in Core_Draw |
| | yeah.ADV to.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG we.PRON.1P be.IM+SM kill.V.INFIN+SM our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL in.PREP name |
| | yeah, why should we, right, kill ourselves in Corel Draw? |
1423 | ANG | yn union dyna pam dw i xxx . |
| | PRT exact there why be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT exact.ADJ that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | exactly, that's why I [...] |
1424 | MEN | +< dyna dw i methu ddallt . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN understand.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN+SM |
| | that's what I can't understand |
1431 | MEN | mae Corel_DrawCE (ba)swn i feddwl yn well i wneud graphicCE artsCE dydy a ryw bethau # crand . |
| | be.3S.PRES Corel_Draw be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT better to do.NONFIN graphic arts be.3S.PRES.NEG and some things grand |
| | be.V.3S.PRES name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP make.V.INFIN+SM graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM unk |
| | Corel Draw, I'd think, is better for doing graphic arts, isn't it, and some fancy things |
1431 | MEN | mae Corel_DrawCE (ba)swn i feddwl yn well i wneud graphicCE artsCE dydy a ryw bethau # crand . |
| | be.3S.PRES Corel_Draw be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT better to do.NONFIN graphic arts be.3S.PRES.NEG and some things grand |
| | be.V.3S.PRES name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP make.V.INFIN+SM graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM unk |
| | Corel Draw, I'd think, is better for doing graphic arts, isn't it, and some fancy things |
1435 | MEN | ond i wneud # (ry)wbeth fel (yn)a (ba)sai waeth i rywun fod [?] yn fan (y)na ddim na fysai . |
| | but to do.NONFIN something like there be.3S.CONDIT worse for somebody be.NONFIN in place there NEG NEG be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PLUPERF worse.ADJ.COMP+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | but to do something like that, one might as well be there, wouldn't one |
1435 | MEN | ond i wneud # (ry)wbeth fel (yn)a (ba)sai waeth i rywun fod [?] yn fan (y)na ddim na fysai . |
| | but to do.NONFIN something like there be.3S.CONDIT worse for somebody be.NONFIN in place there NEG NEG be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PLUPERF worse.ADJ.COMP+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | but to do something like that, one might as well be there, wouldn't one |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1436 | ANG | wellCE mi ddylwn i ddangos i BrendaCE yr umCE cardyn ges i ar_ôl mi [=? ni] fod yn # southE ofE FranceE xxx # yr un wnest ti wneud i mi . |
| | well PRT should.1S.CONDIT PRON.1S show.NONFIN to Brenda DET IM card get.1S.PAST PRON.1S after PRON.1S be.NONFIN in south of France DET one do.2S.PAST PRON.2S do.NONFIN for PRON.1S |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP name the.DET.DEF um.IM unk get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP south.N.SG of.PREP name the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | well, I should show Brenda the, um, card I got after I was in the south of France [...] the one you made me |
1439 | ANG | mi wnes i wneud un da ofnadwy xxx chwerthin . |
| | PRT do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN one good terrible laugh.NONFIN |
| | PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM one.NUM good.ADJ terrible.ADJ laugh.V.INFIN |
| | I did do an incredibly good one [...] laugh |
1440 | MEN | a dw i sbïo &a [/] ar y # dechrau (y)r cwrs +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S look.NONFIN on DET start DET course |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | and I look at the beginning of the course... |
1443 | MEN | +< sôn am ddisgyn i (y)r deepCE endE wnes i de . |
| | mention.NONFIN about fall.NONFIN to DET deep end do.1S.PAST PRON.1S TAG |
| | mention.V.INFIN for.PREP descend.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF deep.ADJ end.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | talk about falling into the deep end, I did, you know |
1443 | MEN | +< sôn am ddisgyn i (y)r deepCE endE wnes i de . |
| | mention.NONFIN about fall.NONFIN to DET deep end do.1S.PAST PRON.1S TAG |
| | mention.V.INFIN for.PREP descend.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF deep.ADJ end.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | talk about falling into the deep end, I did, you know |
1453 | BRE | ohCE wela i . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I see |
1458 | ANG | be dw i chwilio amdan ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S search.NONFIN for |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | what am I looking for? |
1461 | ANG | ddangosa i ti rŵan . |
| | show.1S.NONPAST PRON.1S PRON.2S now |
| | show.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP you.PRON.2S now.ADV |
| | I'll show you now |
1463 | MEN | ti mynd i PublisherCE wan wyt ? |
| | PRON.2S go.NONFIN to Publisher now be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.2S.PRES |
| | you're going to Publisher now, are you? |
1464 | ANG | na dw i mynd i [/] # i nôl MultimapCE i gychwyn (e)to [?] . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to to fetch.NONFIN Multimap to start.NONFIN again |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP fetch.V.INFIN name to.PREP start.V.INFIN+SM again.ADV |
| | no, I'm going to...to get Multimap to start again |
1464 | ANG | na dw i mynd i [/] # i nôl MultimapCE i gychwyn (e)to [?] . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to to fetch.NONFIN Multimap to start.NONFIN again |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP fetch.V.INFIN name to.PREP start.V.INFIN+SM again.ADV |
| | no, I'm going to...to get Multimap to start again |
1464 | ANG | na dw i mynd i [/] # i nôl MultimapCE i gychwyn (e)to [?] . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to to fetch.NONFIN Multimap to start.NONFIN again |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP fetch.V.INFIN name to.PREP start.V.INFIN+SM again.ADV |
| | no, I'm going to...to get Multimap to start again |
1464 | ANG | na dw i mynd i [/] # i nôl MultimapCE i gychwyn (e)to [?] . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to to fetch.NONFIN Multimap to start.NONFIN again |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP fetch.V.INFIN name to.PREP start.V.INFIN+SM again.ADV |
| | no, I'm going to...to get Multimap to start again |
1466 | BRE | yndw tad dw i xxx hwnnw . |
| | be.1S.PRES father be.1S.PRES PRON.1S that |
| | be.V.1S.PRES.EMPH father.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes of course, I [...] that |
1468 | BRE | dw i medru gwneud hyn(ny) +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I can do that... |
1469 | BRE | dw i medru gwneud y pethau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN DET things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL |
| | I can do the things |
1470 | BRE | a dw i medru ffeindio yn weddol . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN find.NONFIN PRT fair |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN find.V.INFIN PRT fairly.ADJ+SM |
| | and I can find fairly well |
1471 | BRE | ond i wneud a mynd i_lawr ## a ## ffurfio a gwneud a ffidlian noE [//] ohCE peidiwch . |
| | but to do.NONFIN and go.NONFIN down and form.NONFIN and do.NONFIN and fiddle.NONFIN no IM desist.2PL.IMPER |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ go.V.INFIN down.ADV and.CONJ form.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN and.CONJ unk no.ADV oh.IM stop.V.2P.IMPER |
| | but to make and to go down and form and make and fiddle, no...oh, don't |
1472 | MEN | yeahCE ella (ba)swn i ffeindio hynny +// . |
| | yeah perhaps be.1S.CONDIT PRON.1S find.NONFIN that |
| | yeah.ADV maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S find.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, perhaps I'd find that... |
1478 | MEN | ohCE wn i . |
| | IM know.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I know |
1486 | ANG | erCE cardyn ddaru MennaCE wneud i mi . |
| | IM card happen.PAST Menna do.NONFIN for PRON.1S |
| | er.IM unk do.V.123SP.PAST name make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | er, a card Menna made for me |
1491 | ANG | <dwn i (ddi)m> [?] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know |
1492 | BRE | (w)chi be (ba)swn i licio gael ? |
| | know.2PL what be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN get.NONFIN |
| | know.V.2P.PRES what.INT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN get.V.INFIN+SM |
| | you know what I'd like to have? |
1493 | BRE | pan aethon ni i [/] # i SarnCE +// . |
| | when go.1PL.PAST PRON.1PL to to Sarn |
| | when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP to.PREP name |
| | when we went to Sarn |
1493 | BRE | pan aethon ni i [/] # i SarnCE +// . |
| | when go.1PL.PAST PRON.1PL to to Sarn |
| | when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP to.PREP name |
| | when we went to Sarn |
1494 | BRE | pan es i (e)fo chi i SarnCE +// . |
| | when go.1S.PAST PRON.1S with PRON.2PL to Sarn |
| | when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP you.PRON.2P to.PREP name |
| | when I went with you to Sarn |
1494 | BRE | pan es i (e)fo chi i SarnCE +// . |
| | when go.1S.PAST PRON.1S with PRON.2PL to Sarn |
| | when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP you.PRON.2P to.PREP name |
| | when I went with you to Sarn |
1496 | BRE | dach chi (y)n cofio xxx yn addo umCE # diskCE i ni # hefo # bob math o luniau ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRT promise.NONFIN IM disk for PRON.1PL with every kind of picture |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN PRT promise.V.INFIN+SM.[or].promise.V.INFIN um.IM disk.N.SG to.PREP we.PRON.1P with.PREP+H each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP pictures.N.M.PL+SM |
| | do you remember [...] promising us a disk with all kinds of pictures? |
1498 | BRE | a ches i (ddi)m un . |
| | and get.1S.PAST PRON.1S NEG one |
| | and.CONJ get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM one.NUM |
| | and I didn't get one |
1501 | ANG | +< <dwn i (ddi)m> [?] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | really? |
1502 | ANG | <dw i> [/] dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I...I don't remember |
1502 | ANG | <dw i> [/] dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I...I don't remember |
1509 | BRE | wchi lluniau i fedru +// . |
| | know.2PL pictures to can.NONFIN |
| | know.V.2P.PRES pictures.N.M.PL to.PREP be_able.V.INFIN+SM |
| | you know, pictures to be able to... |
1513 | MEN | yeahCE (ba)swn i licio cael erCE clip_artCE . |
| | yeah be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN get.NONFIN IM clip_art |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN get.V.INFIN er.IM unk |
| | yeah, I'd like to have, er, clip-art |
1514 | BRE | <mae (y)na> [///] mi [/] mi &g gafodd o rei i rei . |
| | be.3S.PRES there PRT PRT get.3S.PAST PRON.3SM some for some |
| | be.V.3S.PRES there.ADV PRT.AFF PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S some.PRON+SM to.PREP some.PRON+SM |
| | there are...he got some for some |
1515 | BRE | a mi rois i bres . |
| | and PRT give.1S.PAST PRON.1S money |
| | and.CONJ PRT.AFF give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S money.N.M.SG+SM |
| | and I gave [him] money |
1516 | BRE | a ches i (ddi)m (oh)ono fo gynno fo de . |
| | and get.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM from.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and I didn't get it from him, you know |
1519 | BRE | (ba)sai raid i chi gael o mewn gwirionedd # bysech [?] chi (y)n gwneud &ɬ cardiau cardiau Dolig . |
| | be.3S.CONDIT necessity for PRON.2PL get.NONFIN PRON.3SM in truth be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT make.NONFIN cards cards Christmas |
| | be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP truth.N.M.SG finger.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT make.V.INFIN cards.N.F.PL cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG |
| | you'd have to get it, to tell the truth, if [?] you made cards, Christmas cards |
1522 | BRE | dw i cofio # gynnon ni +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN with.1PL PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | I remember, we have/had... |
1523 | MEN | dan ni (we)di mynd i ryw oed wan dan ni isio (ryw)beth handyCE . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST go.NONFIN to some age now be.1PL.PRES PRON.1PL want something handy |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM age.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG something.N.M.SG+SM handy.ADJ |
| | we've gotten to some age now, we want things handy |
1528 | BRE | erCE argian (ba)swn i byth yn medru gwneud y lleuad (y)na de . |
| | IM lord be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT can.NONFIN make.NONFIN DET moon there TAG |
| | er.IM good_lord.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF moon.N.F.SG there.ADV be.IM+SM |
| | er, lord, I could never do that moon, you know |
1529 | MEN | do ges i dipyn o jobCE hefyd de . |
| | yes get.1S.PAST PRON.1S a_little of job also TAG |
| | yes.ADV.PAST get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM of.PREP job.N.SG also.ADV be.IM+SM |
| | yes, it was quite a job too, you know |
1531 | MEN | dach chi xx justCE wneud # y crwn i ddechrau . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL just do.NONFIN DET round to start |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV make.V.INFIN+SM the.DET.DEF round.ADJ.M to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | you just make the round to start |
1540 | MEN | ond y jokeCE oedd de xxx dechrau erbyn fi orffen y lleuad oedd y lleuad wedi symud i fan (a)cw . |
| | but DET joke be.3S.IMP TAG start.NONFIN by PRON.1S finish.NONFIN DET moon be.3S.IMP DET moon PRT.PAST move.NONFIN to place there |
| | but.CONJ the.DET.DEF joke.N.SG be.V.3S.IMPERF be.IM+SM begin.V.INFIN by.PREP I.PRON.1S+SM complete.V.INFIN+SM the.DET.DEF moon.N.F.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF moon.N.F.SG after.PREP move.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | but the joke was, right [...] started, by the time I'd finished the moon, the moon had moved over there |
1547 | MEN | achos mae ddrwg i chi sbïo ar rywbeth efo cameraCE yn hir i dynnu lun xxx . |
| | because be.3S.PRES bad for PRON.2PL look.NONFIN on something with camera PRT long to take.NONFIN picture |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES bad.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM with.PREP camera.N.SG PRT long.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM |
| | because it's bad for you to look at something through a camera for a long time to take its picture |
1547 | MEN | achos mae ddrwg i chi sbïo ar rywbeth efo cameraCE yn hir i dynnu lun xxx . |
| | because be.3S.PRES bad for PRON.2PL look.NONFIN on something with camera PRT long to take.NONFIN picture |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES bad.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM with.PREP camera.N.SG PRT long.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM |
| | because it's bad for you to look at something through a camera for a long time to take its picture |
1566 | ANG | dw meddwl na setio cameraCE i dynnu o # oedden nhw . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN PRT set.NONFIN camera to take.NONFIN PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN (n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ unk camera.N.SG to.PREP draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | I think they set the camera to take it |
1570 | ANG | dw i (ddi)m yn cofio [?] be (y)dy henw hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | I don't remember what her name is |
1575 | ANG | +< xxx # xxx yrru o straightawayE i mi de . |
| | x send.NONFIN PRON.3SM straightaway to PRON.1S TAG |
| | drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S straightaway.ADV to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | [...] sent it to me straightaway, you know |
1577 | BRE | ohCE goelia i . |
| | IM believe.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM believe.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | oh I'm sure |
1587 | ANG | xx # dydy (y)r llall (y)na # ddim felly gyn i yn y +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG other there NEG thus with PRON.1S in DET |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF other.PRON there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM so.ADV with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF |
| | [...] that other one isn't like that in the... |
1590 | ANG | ia hwnnw dw i (y)n drio chwilio . |
| | yes that be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN search.NONFIN |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN+SM search.V.INFIN |
| | yes, that's the one I'm trying to find |
1591 | ANG | dyna <dw i> [?] +/ . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | that's what I... |
1594 | MEN | ohCE mae gyn ti xx yn dy law fan hyn i fod rywle . |
| | IM be.3S.PRES with PRON.2S in POSS.2S hand place this to be.NONFIN somewhere |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP be.V.INFIN+SM somewhere.N.M.SG+SM |
| | you've got it [...] in your hand here somewhere supposedly |
1597 | ANG | na # &nə wnest ti yrru cardyn i mi . |
| | no do.2S.PAST PRON.2S send.NONFIN card to PRON.1S |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S drive.V.INFIN+SM unk to.PREP I.PRON.1S |
| | no, you sent me a card |
1598 | ANG | o'n i chwerthin . |
| | be.1S.IMP PRON.1S laugh.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S laugh.V.INFIN |
| | I laughed |
1602 | ANG | mae (y)n gyrru ryw bethau # da i mi de . |
| | be.3S.PRES PRT send.NONFIN some things good to PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT drive.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM good.ADJ to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | she sends me some good things, you know |
1608 | ANG | <ia dwn i (ddi)m lle mae o> [=! mumbles] . |
| | yes know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yes.ADV know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, I don't know where it is |
1609 | MEN | drwg ydy (ba)swn i +// . |
| | bad be.3S.PRES be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | bad.ADJ be.V.3S.PRES be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | the problem is I'd... |
1610 | MEN | pan wnes i ddechrau (e)fo computerE +// . |
| | when do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN with computer |
| | when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM with.PREP computer.N.SG |
| | when I started with the computer... |
1611 | MEN | o'n i (e)rioed (we)di bod â chomputerE [=? computerE] o_blaen . |
| | be.1S.IMP PRON.1S never PRT.PAST be.NONFIN with computer before |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP be.V.INFIN with.PREP unk before.ADV |
| | I'd never had a computer before |
1612 | MEN | a do'n i ddim nag o'n . |
| | and be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG NEG be.1S.IMP |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM than.CONJ be.V.1S.IMPERF |
| | and I wasn't, was I |
1613 | MEN | ges i ddwy frozenE shoulderE . |
| | get.1S.PAST PRON.1S two.F frozen shoulder |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S two.NUM.F+SM frozen.AV.PAST should.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shoulder.N.SG |
| | I got two frozen shoulders |
1615 | MEN | es i drwy hellE xx am flwyddyn ! |
| | go.1S.PAST PRON.1S through hell for year |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S through.PREP+SM hell.N.SG for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | I went through hell [...] for a year |
1622 | BRE | nac (y)dw i . |
| | NEG be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no I don't |
1637 | BRE | +< os dw i (y)n edrych mor hen â hynna &d # does ryfedd . |
| | if be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN so old PRT that be.3S.PRES.NEG wonder |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN as.ADJ old.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG strange.ADJ+SM |
| | if I look that old, it's not surprising |
1677 | ANG | ohCE fe chwerthais i de . |
| | IM PRT laugh.1S.PAST PRON.1S TAG |
| | oh.IM what.INT+SM unk to.PREP be.IM+SM |
| | oh I laughed, you know |
1683 | ANG | ia # o'n i yn eistedd (y)n yr +/ . |
| | yes be.1S.IMP PRON.1S PRT sit.NONFIN in DET |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF |
| | yes, I was sitting in the... |
1684 | BRE | xxx # xxx dw i (ddi)m yn gweld wchi . |
| | x be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN know.2PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN know.V.2P.PRES |
| | [...] I can't see, you know |
1688 | ANG | xxx dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | [...] I'm not quite sure |
1702 | ANG | o'n i (we)di gwirioni (e)fo fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST become_silly.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP dote.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I adored him |
1708 | MEN | dyma ni (y)n y stationCE # erCE yn mynd i rywle . |
| | here PRON.1PL in DET station IM PRT go.NONFIN to somewhere |
| | this_is.ADV we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF station.N.SG er.IM PRT go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | here we are at the station, going somewhere |
1709 | MEN | ohCE i [/] i lle oedden ni mynd ? |
| | IM to to where be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | oh.IM to.PREP to.PREP where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | oh where...where were we going? |
1709 | MEN | ohCE i [/] i lle oedden ni mynd ? |
| | IM to to where be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | oh.IM to.PREP to.PREP where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | oh where...where were we going? |
1710 | MEN | i # Monte_CarloCE . |
| | to Monte_Carlo |
| | to.PREP name |
| | to Monte Carlo |
1721 | MEN | <dw i> [?] (we)di brintio fo ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST print.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP print.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | have I printed it? |
1723 | ANG | +< ohCE na <wnes i> [/] # wnes i printio fo . |
| | IM no do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S print.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S print.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh no I did...I did print it |
1723 | ANG | +< ohCE na <wnes i> [/] # wnes i printio fo . |
| | IM no do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S print.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S print.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh no I did...I did print it |
1726 | MEN | wedyn wnes i yrru hwnna do . |
| | then do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN that yes |
| | afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG yes.ADV.PAST |
| | then I sent that one, didn't I |
1734 | ANG | fedra i (ddi)m <gael o (y)n> [?] fwy na fedra . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG get.NONFIN PRON.3SM PRT bigger NEG can.1S.NONPAST |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM PRT.NEG be_able.V.1S.PRES+SM |
| | I can't get it any biger, can I |
1735 | ANG | medra i ? |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be_able.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | can I? |
1740 | MEN | mae (y)na groes fach i fod yn topCE fel (yn)a fel arfer does . |
| | be.3S.PRES there cross small to be.NONFIN in top like there like habit be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV cross.N.F.SG+SM small.ADJ+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT top.N.SG like.CONJ there.ADV like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's supposed to be a little cross at the top like that usually, isn't there |
1744 | ANG | (peta)swn i mynd fel (yn)a de a copyCE de +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN like there TAG and copy TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S go.V.INFIN like.CONJ there.ADV be.IM+SM and.CONJ copy.N.SG be.IM+SM |
| | if I went like that, right, and copy, right... |
1746 | ANG | copyCE i rywbeth arall . |
| | copy to something other |
| | copy.N.SG to.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | copy to something else |
1747 | BRE | ++ i WordCE neu (ry)wbeth (fe)lly . |
| | to Word or something thus |
| | to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | to Word or something like that |
1748 | ANG | a wedyn mynd i be wan ? |
| | and then go.NONFIN to what now |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP what.INT pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | and then go to what now? |
1749 | ANG | i My_DocumentsCE . |
| | to My_Documents |
| | to.PREP name |
| | to My Documents |
1756 | ANG | copyCE i [/] ## <i My_Com(puter)CE> [//] <i MyCE> [//] i +.. . |
| | copy to to My_Computer to My to |
| | copy.N.SG to.PREP to.PREP name to.PREP name to.PREP |
| | copy to My Com...to My...to... |
1756 | ANG | copyCE i [/] ## <i My_Com(puter)CE> [//] <i MyCE> [//] i +.. . |
| | copy to to My_Computer to My to |
| | copy.N.SG to.PREP to.PREP name to.PREP name to.PREP |
| | copy to My Com...to My...to... |
1756 | ANG | copyCE i [/] ## <i My_Com(puter)CE> [//] <i MyCE> [//] i +.. . |
| | copy to to My_Computer to My to |
| | copy.N.SG to.PREP to.PREP name to.PREP name to.PREP |
| | copy to My Com...to My...to... |
1756 | ANG | copyCE i [/] ## <i My_Com(puter)CE> [//] <i MyCE> [//] i +.. . |
| | copy to to My_Computer to My to |
| | copy.N.SG to.PREP to.PREP name to.PREP name to.PREP |
| | copy to My Com...to My...to... |
1764 | BRE | be fyswn i licio wneud # acw a dw i (we)di &me [/] methu wneud o ydy # sganio # llun . |
| | what be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN do.NONFIN there and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST fail.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES scan.NONFIN picture |
| | what.INT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN make.V.INFIN+SM over there.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP fail.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES scan.V.INFIN picture.N.M.SG |
| | what I'd like to do at home, and I haven't been able to do it, is to scan a picture |
1764 | BRE | be fyswn i licio wneud # acw a dw i (we)di &me [/] methu wneud o ydy # sganio # llun . |
| | what be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN do.NONFIN there and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST fail.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES scan.NONFIN picture |
| | what.INT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN make.V.INFIN+SM over there.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP fail.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES scan.V.INFIN picture.N.M.SG |
| | what I'd like to do at home, and I haven't been able to do it, is to scan a picture |
1767 | BRE | a be dw i wneud ydy mae o mynd yn rhy fawr . |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT too big |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT too.ADJ big.ADJ+SM |
| | and what I do is, it gets too big |
1768 | BRE | mae (y)n cymryd gormod o le pan dw i (y)n anfon o de . |
| | be.3S.PRES PRT take.NONFIN too_much of place when be.1S.PRES PRON.1S PRT send.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN too_much.QUANT of.PREP place.N.M.SG+SM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT send.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it takes up too much space when I send it, you know |
1769 | BRE | dach chi (y)n dallt [=? ddallt] be dw i feddwl ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT understand.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | do you know what I mean? |
1771 | BRE | +< wnes i anfon rywbeth i chi do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN something to PRON.2PL yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S send.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | I sent you something, didn't I |
1771 | BRE | +< wnes i anfon rywbeth i chi do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN something to PRON.2PL yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S send.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | I sent you something, didn't I |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1781 | ANG | dw i (we)di ffeindio hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I've found that |
1785 | ANG | mi [=? fe] sgania i hwn wan . |
| | PRT scan.1S.NONPAST PRON.1S this now |
| | PRT.AFF scan.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP this.PRON.DEM.M.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | I'll scan this now |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRON.1S PRT send.NONFIN Euridice to PRON.2PL and POSS.2PL name PRON.2PL on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT drive.V.INFIN name to.PREP you.PRON.2P and.CONJ your.ADJ.POSS.2P name.N.M.SG you.PRON.2P on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1790 | BRE | ohCE wnes i lanastr ar eich cyfrifiadur chi drwy yrru hwnnw . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S mess on POSS.2PL computer PRON.2PL through send.NONFIN that |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mess.N.M.SG+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2P computer.N.M.SG you.PRON.2P through.PREP+SM drive.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, I made a mess on your computer sending you that |
1796 | BRE | ond pan wnes [=? es] i sganio fo mae sureCE bod o (we)di cymryd xxx . |
| | but when do.1S.PAST PRON.1S scan.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN |
| | but.CONJ when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S scan.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN |
| | but when I scanned it, it probably took [...] |
1804 | MEN | be (y)dy enw o lle dan ni mynd i wneud pethau (y)n llai ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM where be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN things PRT smaller |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG of.PREP where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT smaller.ADJ.COMP |
| | what's it called, where we go to make things smaller? |
1816 | MEN | <ohCE yeahCE> [?] fedrwch chi fynd i (y)r printerCE &ɛ [//] # cyn ei brin(tio) xxx +// . |
| | IM yeah can.2PL.NONPAST PRON.2PL go.NONFIN to DET printer before POSS.3SM print.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF printer.N.SG before.PREP his.ADJ.POSS.M.3S print.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, you can go to the printer before print... |
1818 | MEN | ar xx ochr yn e_mail i +// . |
| | on side POSS.1S e_mail PRON.1S |
| | on.PREP side.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk to.PREP |
| | at [...] the side of my e-mail... |
1819 | MEN | Outlook_ExpressCE s(y) gyn i . |
| | Outlook_Express be.PRES.REL with PRON.1S |
| | name be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | I've got Outlook Express |
1825 | MEN | mae gyn i hwnnw . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S that |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG |
| | I've got that |
1826 | MEN | soCE dw i rhoi tickCE ar hwnnw . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN tick on that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN tick.N.SG on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so I put a tick on that |
1829 | ANG | dw i rhoid scanCE ar hwn rŵan de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN scan on this now TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN scan.SV.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.M.SG now.ADV be.IM+SM |
| | I'm scanning this now, right |
1833 | ANG | ohCE fedr o (ddi)m dechrau heb i mi roid o onE . |
| | IM can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG start.NONFIN without for PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM on |
| | oh.IM be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM begin.V.INFIN without.PREP to.PREP PRT.AFF give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP |
| | oh, it can't start unless I switch it on |
1835 | BRE | dw i medru wneud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I can do it |
1837 | BRE | deudwch wan <bod i yn gwneud> [//] bod i isio # gwneud copyCE o bethau i mi fy hun i ddod allan ar a_fourE . |
| | say.2PL.IMPER now be.NONFIN PRON.1S PRT do.NONFIN be.NONFIN PRON.1S want make.NONFIN copy of things for PRON.1S POSS.1S self to come.NONFIN out on a_four |
| | say.V.2P.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN to.PREP PRT make.V.INFIN be.V.INFIN to.PREP want.N.M.SG make.V.INFIN copy.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV on.PREP unk |
| | say no I did...I wanted to make a copy of things for myself to come out on A4 |
1837 | BRE | deudwch wan <bod i yn gwneud> [//] bod i isio # gwneud copyCE o bethau i mi fy hun i ddod allan ar a_fourE . |
| | say.2PL.IMPER now be.NONFIN PRON.1S PRT do.NONFIN be.NONFIN PRON.1S want make.NONFIN copy of things for PRON.1S POSS.1S self to come.NONFIN out on a_four |
| | say.V.2P.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN to.PREP PRT make.V.INFIN be.V.INFIN to.PREP want.N.M.SG make.V.INFIN copy.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV on.PREP unk |
| | say no I did...I wanted to make a copy of things for myself to come out on A4 |
1837 | BRE | deudwch wan <bod i yn gwneud> [//] bod i isio # gwneud copyCE o bethau i mi fy hun i ddod allan ar a_fourE . |
| | say.2PL.IMPER now be.NONFIN PRON.1S PRT do.NONFIN be.NONFIN PRON.1S want make.NONFIN copy of things for PRON.1S POSS.1S self to come.NONFIN out on a_four |
| | say.V.2P.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN to.PREP PRT make.V.INFIN be.V.INFIN to.PREP want.N.M.SG make.V.INFIN copy.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV on.PREP unk |
| | say no I did...I wanted to make a copy of things for myself to come out on A4 |
1837 | BRE | deudwch wan <bod i yn gwneud> [//] bod i isio # gwneud copyCE o bethau i mi fy hun i ddod allan ar a_fourE . |
| | say.2PL.IMPER now be.NONFIN PRON.1S PRT do.NONFIN be.NONFIN PRON.1S want make.NONFIN copy of things for PRON.1S POSS.1S self to come.NONFIN out on a_four |
| | say.V.2P.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN to.PREP PRT make.V.INFIN be.V.INFIN to.PREP want.N.M.SG make.V.INFIN copy.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV on.PREP unk |
| | say no I did...I wanted to make a copy of things for myself to come out on A4 |
1843 | BRE | ond pan dw i isio anfon # llun efo e_bost +/ . |
| | but when be.1S.PRES PRON.1S want send.NONFIN picture with e_mail |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG send.V.INFIN picture.N.M.SG with.PREP email.N.M.SG |
| | but when I want to send a picure with an e-mail... |
1847 | ANG | +< ddangosa i wan # efo hwn . |
| | show.1S.NONPAST PRON.1S now with this |
| | show.V.3S.PRES+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | I'll show now with this |
1851 | ANG | <yrra i o e_bost> [?] . |
| | send.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM e_mail |
| | unk to.PREP of.PREP email.N.M.SG |
| | I'll send it [to] e-mail |
1852 | BRE | ++ i mi . |
| | to PRON.1S |
| | to.PREP I.PRON.1S |
| | to me |
1854 | ANG | rightCE # mae hwn yn sganio i fod . |
| | right be.3S.PRES this PRT scan.NONFIN to be.NONFIN |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT scan.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | right, this is supposed to be scanning |
1855 | ANG | raid mi fynd yn_ôl i +// . |
| | necessity PRON.1S go.NONFIN back to |
| | necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF go.V.INFIN+SM back.ADV to.PREP |
| | I have to go back to... |
1857 | BRE | mae gyn i bethau dod i_fyny ar y screenCE wedyn yn deud # be mae o wneud a pethau felly . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S things come.NONFIN up on DET screen then PRT say.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN and things thus |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S things.N.M.PL+SM come.V.INFIN up.ADV on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG afterwards.ADV PRT say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I've got things that come up on the screen then saying what it's doing and so on |
1867 | BRE | mae gyn i beth fel (y)na wan . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S thing like there now |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S what.INT like.CONJ there.ADV pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | I've got something like that now |
1873 | BRE | a dach chi (ddi)m i fod i godi (y)r caead o_gwbl nes bydd o (we)di gorffen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to raise.NONFIN DET lid at_all until be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST finish.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk at_all.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S after.PREP complete.V.INFIN |
| | and you're not supposed to open the lid at all until it's finished |
1873 | BRE | a dach chi (ddi)m i fod i godi (y)r caead o_gwbl nes bydd o (we)di gorffen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to raise.NONFIN DET lid at_all until be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST finish.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk at_all.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S after.PREP complete.V.INFIN |
| | and you're not supposed to open the lid at all until it's finished |
1879 | BRE | mae (y)na bethau (ba)swn i (y)n licio anfon # efo e_bost i SallyCE de . |
| | be.3S.PRES there things be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN send.NONFIN with e_mail to Sally TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN send.V.INFIN with.PREP email.N.M.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there are things I'd like to send by e-mail to Sally, you know |
1879 | BRE | mae (y)na bethau (ba)swn i (y)n licio anfon # efo e_bost i SallyCE de . |
| | be.3S.PRES there things be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN send.NONFIN with e_mail to Sally TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN send.V.INFIN with.PREP email.N.M.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there are things I'd like to send by e-mail to Sally, you know |
1881 | BRE | <dw i xx> [//] <dw i> [///] # gyn i ofn gwneud (rha)g ofn mi wneud lanastr eto . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S with PRON.1S fear do.NONFIN lest fear PRON.1S do.NONFIN mess again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP I.PRON.1S fear.N.M.SG make.V.INFIN from.PREP fear.N.M.SG PRT.AFF make.V.INFIN+SM mess.N.M.SG+SM again.ADV |
| | I'm scared of doing so in case I make a mess again |
1881 | BRE | <dw i xx> [//] <dw i> [///] # gyn i ofn gwneud (rha)g ofn mi wneud lanastr eto . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S with PRON.1S fear do.NONFIN lest fear PRON.1S do.NONFIN mess again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP I.PRON.1S fear.N.M.SG make.V.INFIN from.PREP fear.N.M.SG PRT.AFF make.V.INFIN+SM mess.N.M.SG+SM again.ADV |
| | I'm scared of doing so in case I make a mess again |
1881 | BRE | <dw i xx> [//] <dw i> [///] # gyn i ofn gwneud (rha)g ofn mi wneud lanastr eto . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S with PRON.1S fear do.NONFIN lest fear PRON.1S do.NONFIN mess again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP I.PRON.1S fear.N.M.SG make.V.INFIN from.PREP fear.N.M.SG PRT.AFF make.V.INFIN+SM mess.N.M.SG+SM again.ADV |
| | I'm scared of doing so in case I make a mess again |
1884 | ANG | sorryCE dw i (y)n eistedd . |
| | sorry be.1S.PRES PRON.1S PRT sit.NONFIN |
| | sorry.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN |
| | sorry, I'm sitting |
1888 | ANG | mae o (we)di mynd i My_DocumentsCE yn fan (y)na tydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN to My_Documents in place there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV unk |
| | it's gone to My Documents there, hasn't it |
1889 | ANG | (we)dyn [?] mae o (we)di mynd i gwaelod xx mae sureCE . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN to bottom be.3S.PRES sure |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP bottom.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | then it's gone to the bottom of [...] probably |
1892 | MEN | +< xxx mae mynd i rywle BrendaCE . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to somewhere Brenda |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM name |
| | [...] it goes somewhere, Brenda |
1895 | BRE | +< o:hCE # ohCE wela i . |
| | IM IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, oh I see |
1896 | ANG | mae o (we)di mynd o (y)r scannerE i hwnna i My_DocumentsCE xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN from DET scanner to that to My_Documents |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF scanner.N.SG to.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name |
| | it's gone from the scanner to that, to My Documents [...] |
1896 | ANG | mae o (we)di mynd o (y)r scannerE i hwnna i My_DocumentsCE xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN from DET scanner to that to My_Documents |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF scanner.N.SG to.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name |
| | it's gone from the scanner to that, to My Documents [...] |
1898 | ANG | (a)gora i hwnna i edrych na fan (y)na mae o . |
| | open.1S.NONPAST PRON.1S that to look.NONFIN PRT place there be.3S.PRES PRON.3SM |
| | open.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP look.V.INFIN (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I'll open that to see whether that's where it is |
1898 | ANG | (a)gora i hwnna i edrych na fan (y)na mae o . |
| | open.1S.NONPAST PRON.1S that to look.NONFIN PRT place there be.3S.PRES PRON.3SM |
| | open.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP look.V.INFIN (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I'll open that to see whether that's where it is |
1903 | ANG | dw i (y)n gwybod na yn [/] # yn hwnna mae o (y)n_dydw yn y gwaelod un (y)na fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN PRT in in that be.3S.PRES PRON.3SM be.1S.PRES.NEG in DET bottom one there place there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN (n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unk in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG one.NUM there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I know it's in that, don't I, right at the bottom there |
1905 | BRE | &aɬ [//] dw i (y)n cofio HeddCE yn dod acw pan i (y)n trio gwneud brochureE fy hun ryw dro . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Hedd PRT come.NONFIN there when PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN brochure POSS.1S self some turn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name PRT come.V.INFIN over there.ADV when.CONJ to.PREP PRT try.V.INFIN make.V.INFIN brochure.N.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM |
| | I remember Hedd coming over when I was trying to make a brochure myself some time |
1905 | BRE | &aɬ [//] dw i (y)n cofio HeddCE yn dod acw pan i (y)n trio gwneud brochureE fy hun ryw dro . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Hedd PRT come.NONFIN there when PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN brochure POSS.1S self some turn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name PRT come.V.INFIN over there.ADV when.CONJ to.PREP PRT try.V.INFIN make.V.INFIN brochure.N.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM |
| | I remember Hedd coming over when I was trying to make a brochure myself some time |
1906 | ANG | +< <dw i gwybod> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know |
1907 | BRE | <wnaeth He(dd)CE> [///] <o'n i (y)n> [?] xxx gwneud . |
| | do.3S.PAST Hedd be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN |
| | Hedd...I was [...] do |
1909 | ANG | dw i yn fan (y)na wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in place there now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm there now |
1910 | ANG | be dw i wneud wan ydy rightE handE clickCE arno fo # fel (yn)a . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN now be.3S.PRES right hand click on.3SM PRON.3SM like there |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES right.ADJ hand.N.SG click.N.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | what I do is a right hand click on it like that |
1912 | ANG | wedyn dw i rhoi copyCE . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN copy |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN copy.N.SG |
| | then I do copy |
1914 | ANG | dw i # leftE handE clickCE ar hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S left hand click on that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S left.ADJ.[or].leave.AV.PAST hand.N.SG click.N.SG on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I do a left hand click on that |
1915 | ANG | wedyn dw i mynd # i startE . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to start |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP start.SV.INFIN |
| | then I go to start |
1915 | ANG | wedyn dw i mynd # i startE . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to start |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP start.SV.INFIN |
| | then I go to start |
1916 | ANG | a dw i mynd i: # xxx . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP |
| | and I go to [...] |
1916 | ANG | a dw i mynd i: # xxx . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP |
| | and I go to [...] |
1917 | ANG | dria i hwnna . |
| | try.1S.NONPAST PRON.1S that |
| | try.V.2S.IMPER+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG |
| | I'll try that |
1920 | ANG | ohCE rightCE # wna i # fynd i hwn ta i # e_mail_ioE+C fo ta rightCE . |
| | IM right do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to this then to e_mail.NONFIN PRON.3SM then right |
| | oh.IM right.ADJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM to.PREP unk he.PRON.M.3S be.IM right.ADJ |
| | oh right, I'll go to this then to e-mail it then, right |
1920 | ANG | ohCE rightCE # wna i # fynd i hwn ta i # e_mail_ioE+C fo ta rightCE . |
| | IM right do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to this then to e_mail.NONFIN PRON.3SM then right |
| | oh.IM right.ADJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM to.PREP unk he.PRON.M.3S be.IM right.ADJ |
| | oh right, I'll go to this then to e-mail it then, right |
1920 | ANG | ohCE rightCE # wna i # fynd i hwn ta i # e_mail_ioE+C fo ta rightCE . |
| | IM right do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to this then to e_mail.NONFIN PRON.3SM then right |
| | oh.IM right.ADJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM to.PREP unk he.PRON.M.3S be.IM right.ADJ |
| | oh right, I'll go to this then to e-mail it then, right |
1922 | ANG | dw i (we)di roid # rightE handE clickCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN right hand click |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM right.ADJ hand.N.SG click.N.SG |
| | I've done a right hand click |
1930 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di mynd i (y)r # e_mailE thingE wan dydw . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET e_mail thing now be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk thing.N.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | and then I've gone to the e-mail thing now, haven't I |
1930 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di mynd i (y)r # e_mailE thingE wan dydw . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET e_mail thing now be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk thing.N.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | and then I've gone to the e-mail thing now, haven't I |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT raise.NONFIN depression big on.1S PRON.1S TAG with DET things here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lift.V.INFIN depression.N.M.SG big.ADJ on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
1935 | BRE | xxx (doe)s gyn i (ddi)m mynedd efo fo (w)chi . |
| | be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience with PRON.3SM know.2PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM unk with.PREP he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | [...] I can't be bothered with it, you know |
1937 | ANG | cerwch i # xxx te . |
| | go.2PL.IMPER to TAG |
| | love.V.2P.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP be.IM |
| | go to [...] right |
1946 | ANG | a wedyn # a i fan (y)na . |
| | and then go.1S.NONPAST PRON.1S place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then I'll go there |
1947 | ANG | wna i roid # llun de . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN picture TAG |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM picture.N.M.SG be.IM+SM |
| | I'll put a picture, right |
1951 | ANG | a wedyn wna i justCE # xxx a pasteE te . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S just and paste TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV and.CONJ paste.N.SG be.IM |
| | and then I'll just [...] and paste, you know |
1957 | ANG | ohCE [?] dydw i (ddi)m (we)di reduce_ioE+C fo naddo . |
| | IM be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST reduce.NONFIN PRON.3SM no |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP reduce.SV.INFIN he.PRON.M.3S no.ADV.PAST |
| | oh I haven't reduced it, have I |
1968 | MEN | <resizeE xx> [//] resizeE dw i feddwl y [?] gair # resizeE . |
| | resize resize be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN DET word resize |
| | unk unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM the.DET.DEF word.N.M.SG unk |
| | resize [...] ...resize I mean, the word, resize |
1972 | MEN | dw [///] # <achos xx> [//] # â bod yn honestCE mae gyn i e_mailE rhy handyCE does . |
| | be.1S.PRES because with be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES with PRON.1S e_mail too handy be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES because.CONJ go.V.3S.PRES.[or].with.PREP.[or].as.CONJ be.V.INFIN PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk too.ADJ handy.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | I...because [...] to be honest, I've got too convenient an e-mail, haven't I |
1973 | MEN | mae gyn i deud [?] e_mailE xxx ochr fan (y)na . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S say.NONFIN e_mail side place there |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S say.V.INFIN unk side.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I've got, say, e-mail [...] side there |
1975 | MEN | dw i clicio (y)n [?] hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S click.NONFIN in that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S click.V.INFIN in.PREP.[or].PRT that.PRON.DEM.M.SG |
| | I click on that |
1982 | MEN | +< yesE ["] <mae hwnna (y)n> [//] # mae o (y)n hawdd dydy i mi . |
| | yes be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT easy be.3S.PRES.NEG for PRON.1S |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ be.V.3S.PRES.NEG to.PREP.[or].I.PRON.1S I.PRON.1S |
| | "yes", that's...it's easy, isn't it, for me |
1986 | BRE | ella bod gyn i . |
| | perhaps be.NONFIN with PRON.1S |
| | maybe.ADV be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S |
| | perhaps I have |
1987 | BRE | ond am na (doe)s gyn i ddim diddordeb yn y # peiriant mond +// . |
| | but for PRT be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG interest in DET machine only |
| | but.CONJ for.PREP PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM interest.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG bond.N.M.SG+NM |
| | but because I've got no interest in the machine, only... |
1989 | BRE | mae [///] dw i (y)n annheg ofnadwy (e)fo (y)r peiriant de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT unfair terrible with DET machine TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT unfair.ADJ terrible.ADJ with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG be.IM+SM |
| | I'm awfully unfair with the machine, you know |
1991 | BRE | oherwydd # dw i &m rhoi bai ar y peiriant . |
| | becuase be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN blame on DET machine |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN be.V.3S.SUBJ.PAST.[or].fault.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | because I blame the machine |
1992 | BRE | a dw i (y)n ei felltithio fo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT POSS.3SM curse.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT his.ADJ.POSS.M.3S curse.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I curse it |
2004 | MEN | dos i lluniau chdi wan i albumCE chdi wan ## i ni gael dangos i BrendaCE . |
| | go.2S.IMPER to pictures PRON.2S now to album PRON.2S now for PRON.1PL get.NONFIN show.NONFIN to Brenda |
| | go.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S pictures.N.M.PL you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP album.N.SG you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM show.V.INFIN to.PREP name |
| | go to your pictures, now, to your album, now, so we can show Brenda |
2004 | MEN | dos i lluniau chdi wan i albumCE chdi wan ## i ni gael dangos i BrendaCE . |
| | go.2S.IMPER to pictures PRON.2S now to album PRON.2S now for PRON.1PL get.NONFIN show.NONFIN to Brenda |
| | go.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S pictures.N.M.PL you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP album.N.SG you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM show.V.INFIN to.PREP name |
| | go to your pictures, now, to your album, now, so we can show Brenda |
2004 | MEN | dos i lluniau chdi wan i albumCE chdi wan ## i ni gael dangos i BrendaCE . |
| | go.2S.IMPER to pictures PRON.2S now to album PRON.2S now for PRON.1PL get.NONFIN show.NONFIN to Brenda |
| | go.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S pictures.N.M.PL you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP album.N.SG you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM show.V.INFIN to.PREP name |
| | go to your pictures, now, to your album, now, so we can show Brenda |
2004 | MEN | dos i lluniau chdi wan i albumCE chdi wan ## i ni gael dangos i BrendaCE . |
| | go.2S.IMPER to pictures PRON.2S now to album PRON.2S now for PRON.1PL get.NONFIN show.NONFIN to Brenda |
| | go.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S pictures.N.M.PL you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP album.N.SG you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM show.V.INFIN to.PREP name |
| | go to your pictures, now, to your album, now, so we can show Brenda |
2007 | MEN | dos i ryw albumCE s(y) gyn ti wan # &v albumCE o luniau . |
| | go.2S.IMPER to some album be.PRES.REL with PRON.2S now album of pictures |
| | go.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S some.PREQ+SM album.N.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM album.N.SG of.PREP pictures.N.M.PL+SM |
| | go to some album you've got, now, an album of pictures |
2013 | MEN | o_kCE dos i ryw [?] [//] rywle wan mae gyn ti # albumCE o luniau . |
| | o_k go.2S.IMPER to some anywhere now be.3S.PRES with PRON.2S album of pictures |
| | OK.IM go.V.2S.IMPER.[or].dose.N.F.SG I.PRON.1S.[or].to.PREP some.PREQ+SM somewhere.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S album.N.SG of.PREP pictures.N.M.PL+SM |
| | ok, go anywhere now you've got an album of pictures |
2029 | MEN | ohCE [?] # <dos i hwnna wan> [?] . |
| | IM go.2S.IMPER to that now |
| | oh.IM go.V.2S.IMPER.[or].dose.N.F.SG to.PREP.[or].I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, go to that now |
2030 | ANG | +< <dw i (we)di e_mail_ioE+C> [?] hwnna i LisaCE anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST e_mail.NONFIN that to Lisa anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name anyway.ADV |
| | I've e-mailed Lisa that anyway |
2030 | ANG | +< <dw i (we)di e_mail_ioE+C> [?] hwnna i LisaCE anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST e_mail.NONFIN that to Lisa anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name anyway.ADV |
| | I've e-mailed Lisa that anyway |
2032 | ANG | dw i (we)di trio iddi [?] # xxx +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN for.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I've tried for her [...] ... |
2042 | BRE | nac (y)dy xxx [//] dydy o (ddi)m gyn i . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG with PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP I.PRON.1S |
| | no, [...] ...I haven't got it |
2043 | BRE | un fel (yn)a s(y) gyn i . |
| | one like there be.PRES.REL with PRON.1S |
| | one.NUM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | I've got one like that |
2045 | ANG | mae raid chi glicio ar hwnna i gychwyn bydd # ar [=? a] beth bynnag . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.2S click.NONFIN on that to start.NONFIN be.3S.FUT on what ever |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P click.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP start.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT on.PREP thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | you have to click on that to start, haven't you, on whatever |
2046 | MEN | dos i dy bicturesCE wan lle bynnag # xxx dy bethau di wan . |
| | go.2S.IMPER to POSS.2S pictures now where ever POSS.2S things PRON.2S now |
| | go.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP your.ADJ.POSS.2S unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM place.N.M.SG -ever.ADJ your.ADJ.POSS.2S things.N.M.PL+SM you.PRON.2S+SM pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | go to your pictures, now, wherever [...] your things now |
2055 | BRE | (dy)na chdi mond rheina sy dod i_fyny i mi . |
| | there PRON.2S only those be.PRES.REL come.NONFIN up for PRON.1S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S bond.N.M.SG+NM those.PRON be.V.3S.PRES.REL come.V.INFIN up.ADV to.PREP I.PRON.1S |
| | there you are, only they come up for me |
2064 | ANG | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
2081 | BRE | ohCE o'n i meddwl bod o (y)n y topCE <yn fan (y)na wan> [?] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM in DET top in place there now |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF top.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, I thought it was at the top there now |
2090 | ANG | xxx ella bod # isio transfer_ioE+C fo i rywle weithiau cyn gwneud hynny . |
| | perhaps be.NONFIN want transfer.NONFIN PRON.3SM to somewhere sometimes before do.NONFIN that |
| | maybe.ADV be.V.INFIN want.N.M.SG transfer.SV.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM times.N.F.PL+SM before.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | [...] perhaps you need to transfer it somewhere sometimes before doing that |
2092 | BRE | dyna chi pam na (doe)s gyn i mynedd hefo (y)r peth . |
| | there PRON.2PL why PRT be.3S.PRES.NEG with PRON.1S patience with DET thing |
| | that_is.ADV you.PRON.2P why?.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S unk with.PREP+H the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's why I can't be bothered with it |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | and when be.3S.PRES there people kind with be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about.3PL PRON.3PL be.PRES.REL PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT gamblers and PRT go.NONFIN to teach.NONFIN people other be.3S.PRES necessity PRON.2PL be.NONFIN one on DET front to everybody be.3S.FUT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT PRT gambler.N.SG+PL and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP teach.V.INFIN+SM people.N.F.SG others.PRON be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | and when be.3S.PRES there people kind with be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about.3PL PRON.3PL be.PRES.REL PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT gamblers and PRT go.NONFIN to teach.NONFIN people other be.3S.PRES necessity PRON.2PL be.NONFIN one on DET front to everybody be.3S.FUT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT PRT gambler.N.SG+PL and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP teach.V.INFIN+SM people.N.F.SG others.PRON be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2097 | ANG | ohCE tydw i ddim . |
| | IM be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | oh I'm not |
2099 | BRE | +< (ba)swn i medru dysgu . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN learn.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | I could learn |
2100 | BRE | +< ond dydw i (ddi)m digon i fynd ar y blaen xxx +// . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG enough to go.NONFIN on DET front |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM enough.QUAN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | but I'm not enough to be one step ahead [...] ... |
2100 | BRE | +< ond dydw i (ddi)m digon i fynd ar y blaen xxx +// . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG enough to go.NONFIN on DET front |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM enough.QUAN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | but I'm not enough to be one step ahead [...] ... |
2101 | BRE | mae (y)na pobl fath â chi wedyn # yn mynd i fod # â diddordeb . |
| | be.3S.PRES there people kind with PRON.2PL then PRT go.NONFIN to be.NONFIN with interest |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2P afterwards.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP interest.N.M.SG |
| | there are people like you, then, who'll have an interest |
2106 | BRE | a mae raid i chi fod un cam does . |
| | and be.3S.PRES necessity for PRON.2PL be.NONFIN one step be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM step.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and you have to be one step, don't you |
2129 | BRE | +< ohCE ia dydw i +// . |
| | IM yes be.1S.PRES.NEG PRON.1S |
| | oh.IM yes.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S |
| | oh yes, I'm not... |
2131 | BRE | +< na dydw [?] i (ddi)m wedi gweld hwnna . |
| | no be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN that |
| | no.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, I haven't seen that |
2132 | BRE | mi [?] ella i ddeud gant y cant xxx wedi gweld hynna [=? hwnna] . |
| | PRT can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN hundred DET hundred PRT.PAST see.NONFIN that |
| | PRT.AFF maybe.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I can say one hundred per cent [...] seen that |
2136 | BRE | dydw i erioed wedi gweld hwnna . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I've never seen that |
2141 | BRE | be dw i sôn amdano fo ydy [/] # ydy sganio nhw de . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES scan.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES scan.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM |
| | what I'm talking about is scanning them, you know |
2142 | ANG | +< a [?] # fydd raid cael hyd i +.. . |
| | and be.3S.FUT necessity get.NONFIN find to |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP |
| | and we'll [?] have to find... |
2146 | ANG | +< ohCE wnes i &s +// . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | oh, I... |
2147 | ANG | ohCE na fedra i (ddi)m gwneud hynny wan . |
| | IM no can.1S.NONPAST PRON.1S NEG do.NONFIN that now |
| | oh.IM no.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | oh no, I can't do that now |
2148 | ANG | dw i sganio i_lawr i xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S scan.NONFIN down to |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S scan.V.INFIN down.ADV to.PREP |
| | I scan it down to [...] |
2148 | ANG | dw i sganio i_lawr i xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S scan.NONFIN down to |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S scan.V.INFIN down.ADV to.PREP |
| | I scan it down to [...] |
2150 | MEN | fydd rhaid chdi fynd â fo i rywle gynta . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere first |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM first.ORD+SM |
| | you'll have to take it somewhere first |
2151 | BRE | ia ohCE dyna be dw i (we)di bod yn wneud yn anghywir (fe)lly de . |
| | yes IM there what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN PRT wrong thus TAG |
| | yes.ADV oh.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM PRT incorrect.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | yes, oh that's what I've been doing wrong, then, isn't it |
2159 | MEN | +< i My_PhotosCE neu rywbeth [?] de . |
| | to My_Photos or something TAG |
| | to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | to My Photos or something, isn't it |
2160 | BRE | mae o (y)n &aŋ [//] hollol anghywir gyn i . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT complete wrong with PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ incorrect.ADJ with.PREP I.PRON.1S |
| | I've got it totally wrong |
2166 | BRE | +< ia ohCE dyna wnes i . |
| | yes IM there do.1S.PAST PRON.1S |
| | yes.ADV oh.IM that_is.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | yes, oh that's what I did |
2167 | BRE | (we)dyn mi wnes i lanastr . |
| | then PRT do.1S.PAST do.1S.PAST PRON.1S mess |
| | afterwards.ADV PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mess.N.M.SG+SM |
| | then I made a mess |
2168 | BRE | (we)dyn pan dw i (we)di weld o # mae [//] mond ei hanner o sy ar y dudalen de . |
| | then when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES only POSS.3SM half PRON.3SM be.PRES.REL on DET page TAG |
| | afterwards.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES bond.N.M.SG+NM his.ADJ.POSS.M.3S half.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM be.IM+SM |
| | so when I've seen it, only half of it is on the page, you know |
2170 | ANG | dw i (we)di bod yn cael hynny (y)n dechrau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN that in start.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT begin.V.INFIN |
| | I've been getting that at the beginning |
2173 | BRE | +< wellCE wnes i yrru un i chi do . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN one to PRON.2PL yes |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM one.NUM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | well, I did send you one, didn't I |
2173 | BRE | +< wellCE wnes i yrru un i chi do . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN one to PRON.2PL yes |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM one.NUM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | well, I did send you one, didn't I |
2177 | MEN | dw i (we)di cael un gyn ElfynCE # ¶n [//] # panoramicCE neu rywbeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN one from Elfyn panoramic or something |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN one.NUM with.PREP name panoramic.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I've had one from Elfyn, panoramic or something |
2185 | MEN | xx ti isio sgrolio fo i_lawr ar yr e_mailE i weld o i_gyd does . |
| | PRON.2S want scroll.NONFIN PRON.3SM down on DET e_mail to see.NONFIN PRON.3SM all be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG scroll.V.INFIN he.PRON.M.3S down.ADV on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | [...] you need to scroll it down on the e-mail to see it all, don't you |
2190 | MEN | m(eddai) o (wr)tha i +" . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM to.1S PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | he told me |
2191 | MEN | (we)di gyrru (y)r llun i mi . |
| | PRT.PAST send.NONFIN DET picture to PRON.1S |
| | after.PREP drive.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | sent me the picture |
2192 | MEN | ohCE welwn i (ddi)m topCE pen . |
| | IM see.1S.CONDIT PRON.1S NEG top head |
| | oh.IM see.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM top.N.SG head.N.M.SG |
| | I couldn't see a top of head |
2197 | MEN | waeth faint o'n i (y)n sgrolio (ar)no [?] fo . |
| | worse how_much be.1S.IMP PRON.1S PRT scroll.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | worse.ADJ.COMP+SM size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT scroll.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it didn't matter how much I scrolled it |
2213 | BRE | xxx chi mynd i (y)r feddygfa # i # BotwnnogCE . |
| | PRON.2PL go.NONFIN to DET surgery to Botwnnog |
| | you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF surgery.N.F.SG+SM to.PREP name |
| | [...] you go to the surgery in Botwnnog |
2213 | BRE | xxx chi mynd i (y)r feddygfa # i # BotwnnogCE . |
| | PRON.2PL go.NONFIN to DET surgery to Botwnnog |
| | you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF surgery.N.F.SG+SM to.PREP name |
| | [...] you go to the surgery in Botwnnog |
2216 | BRE | mae (y)na luniau i_fyny (w)chi lluniau # niceCE iawn â deud y gwir &ɬ wedi cael wchi peintio <i cael> [?] eu gwerthu mewn ffordd . |
| | be.3S.PRES there pictures up know.2PL pictures nice very with say.NONFIN DET truth PRT.PAST get.NONFIN know.2PL paint.NONFIN to get.NONFIN POSS.3PL sell.NONFIN in way |
| | be.V.3S.PRES there.ADV pictures.N.M.PL+SM up.ADV know.V.2P.PRES pictures.N.M.PL nice.ADJ very.ADV with.PREP.[or].as.CONJ.[or].go.V.3S.PRES say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN know.V.2P.PRES paint.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P sell.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG |
| | there are some pictures up, you know, very nice pictures to tell the truth, which have been, you know, painted to be sold in a way |
2229 | BRE | a mae o yno ers pan mae (y)r lle (we)di agor dw i sureCE xxx . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM there since when be.3S.PRES DET place PRT.PAST open.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV since.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG after.PREP open.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | and it's been there since the place opened, I'm sure [...] |
2246 | MEN | +< a dw i licio fo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I like it/him |
2251 | ANG | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
2255 | ANG | pam dw i ddim yn gwybod . |
| | why be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | why, I don't know |
2287 | MEN | +< ohCE dwn i (ddi)m . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh really? |
2289 | MEN | chwarae teg de # i NiaCE (he)fyd de . |
| | play fair TAG to Nia also TAG |
| | game.N.M.SG fair.ADJ be.IM+SM to.PREP name also.ADV be.IM+SM |
| | fair play, you know, to Nia too, you know |
2291 | ANG | <o'n i> [?] (we)di meddwl chael hi yma # a Barbara_ParryCE # xxx +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN get.NONFIN PRON.3SF here and Barbara_Parry |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN get.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S here.ADV and.CONJ name |
| | I'd thought to have her here, and Barbara Parry [...] ... |
2292 | ANG | mae (y)n perthyn i BarbaraCE . |
| | be.3S.PRES PRT belong.NONFIN to Barbara |
| | be.V.3S.PRES PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | she's related to Barbara |
2298 | MEN | sut mae (y)n perthyn i BarbaraCE ? |
| | how be.3S.PRES PRT belong.NONFIN to Barbara |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | how's she related to Barbara? |
2303 | MEN | +< ohCE mae gyn mamCE # IfanCE ryw acen gwahanol i ni does . |
| | IM be.3S.PRES with mother Ifan some accent different to PRON.1PL be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP mam.N.SG name some.PREQ+SM accent.N.F.SG different.ADJ to.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, Ifan's mother has a different accent to us, doesn't she |
2305 | BRE | do aeth ei thad hi lawr i (y)r pyllau glo i weithio . |
| | yes go.3S.PAST POSS.3SF father PRON.3SF down to DET pits coal to work.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST go.V.3S.PAST her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S down.ADV to.PREP the.DET.DEF pools.N.M.PL lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | yes, her father went down to the coalmines to work |
2305 | BRE | do aeth ei thad hi lawr i (y)r pyllau glo i weithio . |
| | yes go.3S.PAST POSS.3SF father PRON.3SF down to DET pits coal to work.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST go.V.3S.PAST her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S down.ADV to.PREP the.DET.DEF pools.N.M.PL lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | yes, her father went down to the coalmines to work |
2306 | ANG | yeahCE <i (y)r southE o [=? ofE]> [//] umCE # i southE WalesE . |
| | yeah to DET south of IM to south Wales |
| | yeah.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.SG from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP um.IM to.PREP south.N.SG name |
| | yeah, to the south of...um, to south Wales |
2306 | ANG | yeahCE <i (y)r southE o [=? ofE]> [//] umCE # i southE WalesE . |
| | yeah to DET south of IM to south Wales |
| | yeah.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.SG from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP um.IM to.PREP south.N.SG name |
| | yeah, to the south of...um, to south Wales |
2318 | ANG | yeahCE # ddoth hi fyny # ar ei gwyliau i Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE . |
| | yeah come.3S.PAST PRON.3SF up on POSS.3S holidays to Tŷ_(y)r_Ysgol Llangwnadl |
| | yeah.ADV come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S up.ADV on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holidays.N.F.PL to.PREP name name |
| | yeah, she came up on her holiday to Tŷ'r Ysgol, Llangwnadl |
2319 | ANG | (we)dyn adeg hynny <oedd hi (y)n cyfarfo(d)> [?] [//] wnaeth hi gyfarfod # ei gŵr # oedd yn frawd i <ngŵr i> [?] . |
| | then time that be.3S.IMP PRON.3SF PRT meet.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF meet.NONFIN POSS.3S husband be.3S.IMP PRT brother to husband PRON.1S |
| | afterwards.ADV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT meet.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S meet.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP |
| | then that's when she met her husband, who was my husband's brother |
2319 | ANG | (we)dyn adeg hynny <oedd hi (y)n cyfarfo(d)> [?] [//] wnaeth hi gyfarfod # ei gŵr # oedd yn frawd i <ngŵr i> [?] . |
| | then time that be.3S.IMP PRON.3SF PRT meet.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF meet.NONFIN POSS.3S husband be.3S.IMP PRT brother to husband PRON.1S |
| | afterwards.ADV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT meet.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S meet.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP |
| | then that's when she met her husband, who was my husband's brother |
2338 | ANG | Rebecca_WoodwardCE dw i meddwl . |
| | Rebecca_Woodward be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | Rebecca Woodward, I think |
2340 | MEN | <dw i> [?] sureCE bod [?] hi (y)r un WoodwardCE ag Elaine_WoodwardCE felly # <sy (y)n Queen_StreetCE> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SF DET one Woodward PRT Elaine_Woodward thus be.PRES.REL in Queen_Street |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM name with.PREP name so.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP name |
| | she's probably the same Woodward as Elaine Woodward then, who's in Queen Street |
2341 | MEN | ohCE dw i (we)di deud bod fi mynd i weld honno . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to see.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.F.SG |
| | oh I've said I'd go to see her |
2341 | MEN | ohCE dw i (we)di deud bod fi mynd i weld honno . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to see.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.F.SG |
| | oh I've said I'd go to see her |
2345 | MEN | a tydw i &bɨ [//] ddim chwaith . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG either |
| | and.CONJ unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | and I haven't either |
2368 | ANG | ohCE mi oedd # chwaer MaggieCE doctorCE yn # famCE i # EiryCE . |
| | IM PRT be.3S.IMP sister Maggie doctor PRT mother to Eiry |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG name doctor.N.SG PRT mam.N.SG+SM to.PREP name |
| | oh, Maggie doctor's sister was the mother of Eiry |
2373 | ANG | ohCE dyna pam byddai EiryCE yn dŵad i aros i LlangwnadlCE . |
| | IM there why be.3S.CONDIT Eiry PRT come.NONFIN to stay.NONFIN to Llangwnadl |
| | oh.IM that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.COND name PRT come.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN to.PREP name |
| | oh that's why Eiry would come stay at Llangwnadl |
2373 | ANG | ohCE dyna pam byddai EiryCE yn dŵad i aros i LlangwnadlCE . |
| | IM there why be.3S.CONDIT Eiry PRT come.NONFIN to stay.NONFIN to Llangwnadl |
| | oh.IM that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.COND name PRT come.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN to.PREP name |
| | oh that's why Eiry would come stay at Llangwnadl |
2376 | ANG | a mi oedd hi (we)di mynd i ditso i PenmachnoCE . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to teach.NONFIN to Penmachno |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP unk to.PREP name |
| | and she'd started teaching at Penmachno |
2376 | ANG | a mi oedd hi (we)di mynd i ditso i PenmachnoCE . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to teach.NONFIN to Penmachno |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP unk to.PREP name |
| | and she'd started teaching at Penmachno |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL meet.NONFIN thus and go.NONFIN down to DET south to open.NONFIN factory wool there |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM so.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP open.V.INFIN factory.N.SG wool.N.M.SG+SM there.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL meet.NONFIN thus and go.NONFIN down to DET south to open.NONFIN factory wool there |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM so.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP open.V.INFIN factory.N.SG wool.N.M.SG+SM there.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2381 | ANG | (a)chos oedd gyn [//] # gynnyn nhw factoryCE wlân PenmachnoCE dw i meddwl . |
| | because be.3S.IMP with with.3PL PRON.3PL factory wool Penmachno be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP unk they.PRON.3P factory.N.SG wool.N.M.SG+SM name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | because they had a wool factory in Penmachno, I think |
2389 | ANG | dw i (ddi)m yn [?] gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
2390 | BRE | dw i (y)n meddwl bod (y)na rywbeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there something |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM |
| | I think there was something |
2391 | ANG | <dw i> [/] # dw i (ddi)m yn gwybod hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I...I don't know that |
2391 | ANG | <dw i> [/] # dw i (ddi)m yn gwybod hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I...I don't know that |
2392 | BRE | <dw i> [///] holwch eto . |
| | be.1S.PRES PRON.1S ask.2PL.IMPER again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S ask.V.2P.IMPER again.ADV |
| | I...ask again |
2394 | BRE | hola i IfanCE . |
| | ask.1S.NONPAST PRON.1S Ifan |
| | ask.V.2S.IMPER to.PREP name |
| | I'll ask Ifan |
2395 | BRE | (a)chos dw i cofio <pan oedd umCE> [//] # na [?] wneud hanes: # disgyblion cynnar ysgol BotwnnogCE felly . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when be.3S.IMP IM no do.NONFIN history pupils early school Botwnnog thus |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM (n)or.CONJ make.V.INFIN+SM story.N.M.SG pupils.N.M.PL early.ADJ school.N.F.SG name so.ADV |
| | because I remember when, um...no, doing the history of the early pupils of Botwnnog school, like |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing uncommon be.3S.PRES sure DET time there for for for DET family |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM uncommon.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing uncommon be.3S.PRES sure DET time there for for for DET family |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM uncommon.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing uncommon be.3S.PRES sure DET time there for for for DET family |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM uncommon.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2415 | BRE | umCE ## ella bod i (y)n hollol anghywir . |
| | IM perhaps be.NONFIN PRON.1S PRT complete incorrect |
| | um.IM maybe.ADV be.V.INFIN to.PREP PRT completely.ADJ incorrect.ADJ |
| | um, perhaps I'm completely wrong |
2422 | ANG | dwn i (ddi)m os (y)dy o (y)n hŷn <na hi> [?] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if be.3S.PRES PRON.3SM PRT older PRT PRON.3SF |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT older.ADJ (n)or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | I don't know whether he's older than her |
2439 | ANG | a mi oedd # EiryCE yn perthyn i Gwilym_ReesCE . |
| | and PRT be.3S.IMP Eiry PRT belong.NONFIN to Gwilym_Rees |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | and Eiry was related to Gwilym Rees |
2440 | ANG | a mae BarbaraCE hefyd yn perthyn i Gwilym_ReesCE . |
| | and be.3S.PRES Barbara also PRT belong.nongin to Gwilym_Rees |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | and Barbara is also related to Gwilym Rees |
2449 | BRE | mi aeth (y)na lotCE wchi o Ben_Llŷn naill_ai i (y)r chwareli neu i (y)r de do . |
| | PRT go.3S.PAST there lot know.2PL from Llŷn_Peninsula either to DET quarries or to DET south yes |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV lot.N.SG know.V.2P.PRES from.PREP name unk to.PREP the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM or.CONJ to.PREP the.DET.DEF right.N.M.SG.[or].south.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | a lot went, you know, from the Llŷn Peninsula ither to the quarries or to the south, didn't they |
2449 | BRE | mi aeth (y)na lotCE wchi o Ben_Llŷn naill_ai i (y)r chwareli neu i (y)r de do . |
| | PRT go.3S.PAST there lot know.2PL from Llŷn_Peninsula either to DET quarries or to DET south yes |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV lot.N.SG know.V.2P.PRES from.PREP name unk to.PREP the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM or.CONJ to.PREP the.DET.DEF right.N.M.SG.[or].south.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | a lot went, you know, from the Llŷn Peninsula ither to the quarries or to the south, didn't they |
2453 | BRE | a teulu GilfachCE xxx wchi umCE # aeth (r)heiny # i_lawr i [/] i de Cymru hefyd . |
| | and family Gilfach know.2PL IM go.3S.PAST those down to to south Wales also |
| | and.CONJ family.N.M.SG name know.V.2P.PRES um.IM go.V.3S.PAST those.PRON down.ADV to.PREP to.PREP be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | and the Gilfach family [...] you know, those went down to...to south Wales too |
2453 | BRE | a teulu GilfachCE xxx wchi umCE # aeth (r)heiny # i_lawr i [/] i de Cymru hefyd . |
| | and family Gilfach know.2PL IM go.3S.PAST those down to to south Wales also |
| | and.CONJ family.N.M.SG name know.V.2P.PRES um.IM go.V.3S.PAST those.PRON down.ADV to.PREP to.PREP be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | and the Gilfach family [...] you know, those went down to...to south Wales too |
2454 | BRE | a mae nhw (y)n dal i gysylltu de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT still to contact.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP link.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and they're still in touch, you know |
2458 | MEN | wellCE ia gyn i xx &g erCE # uncleCE (he)fyd yn CaerphillyCE . |
| | well yes with PRON.1S IM uncle also in Caerphilly |
| | well.ADV yes.ADV with.PREP I.PRON.1S er.IM uncle.N.SG also.ADV in.PREP name |
| | well yes, I've got an uncle also, in Caerphilly |
2461 | MEN | a mae nhw (y)n dŵad bob un blwyddyn i Pen_BrynCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN every one year to Pen_Bryn |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN each.PREQ+SM one.NUM year.N.F.SG to.PREP name |
| | and they come every single year to Pen-Bryn |
2500 | MEN | ond [=? oedd] uncleCE AlbertCE dod drwy drws de # ohCE xxx heblaw bod o rhoi sws i bawb oedd o (y)n codi chi fyny (y)n ei freichiau deud wowCE ["] a +/ . |
| | but uncle Albert come.NONFIN through door TAG IM except be.NONFIN PRON.3SM give.NONFIN kiss to everybody be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN PRON.2PL up in POSS.3SM arms say.NONFIN wow and |
| | but.CONJ uncle.N.SG name come.V.INFIN through.PREP+SM door.N.M.SG be.IM+SM oh.IM without.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S give.V.INFIN unk to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN you.PRON.2P up.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S arms.N.F.PL+SM say.V.INFIN wow.IM and.CONJ |
| | but uncle Albert would come through the door, you know, oh [...] apart from giving everybody a kiss he'd pick you up in his arms and say "wow" and... |
2510 | ANG | +< (y)r un fath oe(dd) i minnau . |
| | DET one kind be.3S.IMP for PRON.1S |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP I.PRON.EMPH.1S |
| | it was the same for me |
2516 | ANG | teulu nhad i mi (y)n hollol reservedE hollol swil hollol +/ . |
| | family father.1S.POSSD for PRON.1S PRT complete reserved complete shy complete |
| | family.N.M.SG father.N.M.SG+NM to.PREP I.PRON.1S PRT completely.ADJ unk completely.ADJ shy.ADJ completely.ADJ |
| | my dad's family for me was totally reserved, totally shy, totally... |
2545 | BRE | xxx nage <doedd (y)na &ð> [?] [///] fedra i (ddi)m deud ddim [//] bod naill # ddim gwahanol i (y)r llall felly rywsut . |
| | no be.3S.IMP.NEG there can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN NEG be.NONFIN either NEG different to DET other thus somehow |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN not.ADV+SM be.V.INFIN either.ADJ.[or].either.CONJ nothing.N.M.SG+SM different.ADJ to.PREP the.DET.DEF other.PRON so.ADV somehow.ADV+SM |
| | [...] no there wasn't...I can't say that either was any different from the other |
2545 | BRE | xxx nage <doedd (y)na &ð> [?] [///] fedra i (ddi)m deud ddim [//] bod naill # ddim gwahanol i (y)r llall felly rywsut . |
| | no be.3S.IMP.NEG there can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN NEG be.NONFIN either NEG different to DET other thus somehow |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN not.ADV+SM be.V.INFIN either.ADJ.[or].either.CONJ nothing.N.M.SG+SM different.ADJ to.PREP the.DET.DEF other.PRON so.ADV somehow.ADV+SM |
| | [...] no there wasn't...I can't say that either was any different from the other |
2554 | BRE | (a)chos dw i (y)n cofio mynd i ysgol BotwnnogCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN to school Botwnnog |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG name |
| | because I remember going to Botwnnog school |
2554 | BRE | (a)chos dw i (y)n cofio mynd i ysgol BotwnnogCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN to school Botwnnog |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG name |
| | because I remember going to Botwnnog school |
2555 | BRE | a mi &gi [//] wnes i ffrindiau efo &r hogan AbersochCE . |
| | and PRT do.1S.PAST PRON.1S friends with girl Abersoch |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S friends.N.M.PL with.PREP girl.N.F.SG name |
| | and I became friends with a girl from Abersoch |
2557 | BRE | a dw i (y)n cofio mynd yno hefo hi # cael mynd o (y)r ysgol xxx felly de # yn [?] ffrindiau . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN there with PRON.3SF get.NONFIN go.NONFIN from DET school thus TAG PRT friends |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV with.PREP+H she.PRON.F.3S get.V.INFIN go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG so.ADV be.IM+SM in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL |
| | and I remember going there with her, getting to go from school [...] like, you know, as a friend |
2562 | BRE | umCE a dw i (y)n cofio oedd gynni [?] ryw gath siameseE . |
| | IM and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.3S.IMP with.3SF some cat siamese |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S some.PREQ+SM cat.N.F.SG+SM unk |
| | um, and I remember, she had this siamese cat |
2564 | MEN | ohCE dwn i (ddi)m xxx . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh never [...] |
2565 | BRE | wellCE ddim hynny pam bod i (y)n deud y storyCE . |
| | well NEG that why be.NONFIN PRON.1S PRT say.NONFIN DET story |
| | well.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM that.ADJ.DEM.SP why?.ADV be.V.INFIN to.PREP PRT say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG |
| | well, that's not why I'm telling the story |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2569 | BRE | wellCE o'n i (y)n rhyfeddu â ngheg yn (a)gored do'n . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT wonder.NONFIN with mouth.POSS.1S PRT open be.1S.IMP.NEG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT wonder.V.INFIN with.PREP mouth.N.F.SG+NM PRT open.V.3S.IMPER.[or].open.ADJ be.V.1S.IMPERF.NEG |
| | well I was amazed, my mouth wide open, wasn't I |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM never PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT part of life PRON.1S be.NONFIN know.2PL be.NONFIN nobody PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SM father and give.NONFIN kiss |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT part.N.F.SG of.PREP life.N.M.SG+NM to.PREP be.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN anyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN unk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM never PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT part of life PRON.1S be.NONFIN know.2PL be.NONFIN nobody PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SM father and give.NONFIN kiss |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT part.N.F.SG of.PREP life.N.M.SG+NM to.PREP be.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN anyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN unk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2583 | ANG | a dw i cofio mynd i LlanbedrogCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN go.NONFIN to Llanbedrog |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | and I remember going to Llanbedrog |
2583 | ANG | a dw i cofio mynd i LlanbedrogCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN go.NONFIN to Llanbedrog |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | and I remember going to Llanbedrog |
2585 | BRE | ohCE ydy mae nhw (y)n dal i fod wrthi dydyn . |
| | IM be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT still to be.NONFIN at.3SF be.3PL.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3P.PRES.NEG |
| | oh yes, they're still at it, aren't they |
2593 | ANG | a dw i (y)n cofio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | and I remember |
2595 | ANG | o'n i mond ryw saith wyth oed . |
| | be.1S.IMP PRON.1S only some seven eight age |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S bond.N.M.SG+NM some.PREQ+SM seven.NUM eight.NUM age.N.M.SG |
| | I was only about seven or eight years old |
2604 | ANG | a (o)'n i methu dallt # chwaer ElenCE rŵan yn wraig a dau [//] dwy genod gynni hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN understand.NONFIN sister Elen now PRT wife and two.M two.F girls with.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN sister.N.F.SG name now.ADV PRT wife.N.F.SG+SM and.CONJ two.NUM.M two.NUM.F unk with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and I couldn't understand, Elen's sister now, a wife with two daughters |
2609 | ANG | o'n i weld o gartre hapus # bod pawb yn medru gafael am ei_gilydd a ballu . |
| | be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM home happy be.NONFIN everybody PRT can.NONFIN hold.NONFIN about each_other and such |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S home.N.M.SG+SM happy.ADJ be.V.INFIN everyone.PRON PRT be_able.V.INFIN grasp.V.INFIN for.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ suchlike.PRON |
| | I thought it was a happy home, that everybody could hold each other and so on |
2612 | ANG | xxx (ddi)m useCE i mi . |
| | use for PRON.1S |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM use.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S |
| | [...] no use to me |
2613 | ANG | (ba)swn i (we)di cael rowCE gyn Nain . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN row from Grandmother |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN row.N.SG with.PREP name |
| | I'd have been told off by my gran |
2616 | ANG | naci erCE wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | no IM well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | no.ADV er.IM well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | no, er well, I don't know |
2617 | ANG | o'n i (y)n blentyn yn mynd efo ElenCE # yn [?] ffrindiau # chwaer i IonaCE # yno (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT child PRT go.NONFIN with Elen PRT friends sister to Iona there thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP name in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL sister.N.F.SG to.PREP name there.ADV so.ADV |
| | I was a child going with Elen, as friends, Iona's sister, there you know |
2617 | ANG | o'n i (y)n blentyn yn mynd efo ElenCE # yn [?] ffrindiau # chwaer i IonaCE # yno (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT child PRT go.NONFIN with Elen PRT friends sister to Iona there thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP name in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL sister.N.F.SG to.PREP name there.ADV so.ADV |
| | I was a child going with Elen, as friends, Iona's sister, there you know |
2627 | ANG | xx dw i sureCE bod ni (y)n ryw ddeg ddeuddeg felly deuda [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1PL PRT some ten twelve thus say.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP some.PREQ+SM ten.NUM+SM twelve.NUM+SM so.ADV say.V.2S.IMPER.[or].say.V.1S.PRES |
| | [...] I'm sure we were about ten or twelve, say |
2639 | MEN | na deudwch bod chi (ei)ch # dwy (y)n dŵad <xxx fi> [//] # a fi a DewiCE yn tŷ (ba)swn i eistedd ar lin DewiCE <na fyswn> [?] . |
| | no say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.2PL POSS.2PL two.F PRT come.NONFIN PRON.1S and PRON.1S and Dewi in house be.1S.CONDIT PRON.1S sit.NONFIN on lap Dewi NEG be.1S.CONDIT |
| | no.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F PRT come.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ name in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S sit.V.INFIN on.PREP flax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM name PRT.NEG finger.V.1P.PRES+SM.[or].finger.V.1S.IMPERF+SM |
| | no, say you two came round [...] me...and me and Dewi were in the house, I would [not?] sit on Dewi's lap, would I |
2655 | BRE | ohCE dw i (y)n cofio mynd at gyfnither mamCE yn RhoshirwenCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN to cousin mum in Rhoshirwen |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP cousin.N.F.SG+SM mam.N.SG in.PREP name |
| | oh I remember going to mum's cousin in Rhoshirwen |
2657 | BRE | ohCE <dwn i (ddi)m> [?] [///] dw i (dd)im yn cofio modryb SharonCE yn fyw . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN auntie Sharon PRT alive |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN aunt.N.F.SG name PRT live.V.INFIN+SM |
| | oh I don't know...I don't remember auntie Sharon alive |
2657 | BRE | ohCE <dwn i (ddi)m> [?] [///] dw i (dd)im yn cofio modryb SharonCE yn fyw . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN auntie Sharon PRT alive |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN aunt.N.F.SG name PRT live.V.INFIN+SM |
| | oh I don't know...I don't remember auntie Sharon alive |
2674 | BRE | <dw i (y)n cofio plent(y)n> [///] cof plent(yn) +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN child memory child |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN child.N.M.SG memory.N.M.SG child.N.M.SG |
| | I remember a child...a child's memory... |
2678 | BRE | +< a dyma nhw (y)n dal i orwedd ar y setteeCE . |
| | and here PRON.3PL PRT still to lie.NONFIN on DET settee |
| | and.CONJ this_is.ADV they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP lie_down.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF settee.N.SG |
| | and they'd still lie on the settee |
2682 | BRE | xxx dal i gysgu xxx (we)di deffro # xxx siarad efo chi . |
| | still to sleep.NONFIN PRT.PAST wake.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2PL |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP sleep.V.INFIN+SM after.PREP waken.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P |
| | [...] still sleeping [...] woken up [...] speak to you |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure lot of POSS.1PL generation PRON.1PL NEG be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT see.NONFIN mum and dad PRT embrace.NONFIN and PRT give.NONFIN kiss.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ lot.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P generation.N.F.SG we.PRON.1P who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT hug.V.INFIN and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM unk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2694 | ANG | fyddwn i (ddi)m yn cael wneud hynny (e)fo ngŵr . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN that with husband.POSSD.1S |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP man.N.M.SG+NM |
| | I wouldn't be allowed to do that with my husband |
2702 | BRE | ohCE dw i cofio <fyddai ma(m)CE> [//] fyddai dadCE yn fwy am wneud na mamCE de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN be.3S.CONDIT mum be.3S.CONDIT dad PRT more for do.NONFIN PRT mum TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN be.V.3S.COND+SM mam.N.SG be.V.3S.COND+SM dad.N.SG PRT more.ADJ.COMP+SM for.PREP make.V.INFIN+SM (n)or.CONJ mam.N.SG be.IM+SM |
| | oh I remember mum would...dad would be more for it than mum, you know |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | and when be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP with PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT jealous thus |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT envious.ADJ+SM so.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | and when be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP with PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT jealous thus |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT envious.ADJ+SM so.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | and when be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP with PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT jealous thus |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT envious.ADJ+SM so.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |
2705 | BRE | o'n i (ddi)m yn licio xxx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT like.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN |
| | I didn't like [...] |
2707 | BRE | na xxx na fyddwn i (ddi)m yn licio peth fel (hyn)ny . |
| | no no be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN thing like that |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN thing.N.M.SG like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | no [...] no, I didn't like that |