250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | because be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL somebody in common to mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM somebody PRT live.NONFIN in side here NEG PRT do.NONFIN much of shape at.3SF with farm.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P someone.N.M.SG+SM PRT common.ADJ to.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S someone.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG over there.ADV not.ADV+SM PRT make.V.INFIN many.QUAN of.PREP shape.N.M.SG on_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP farm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
266 | ANG | (a)chos oedd o (y)n byw yn +.. . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | because he lived in... |
1652 | BRE | +< (y)dy o (y)n byw ar ei bres ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN on POSS.3SM money |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S money.N.M.SG+SM |
| | does he live off his money? |
2270 | MEN | +< mae dal yn byw yn TudweiliogCE ? |
| | be.3S.PRES still PRT live.NONFIN in Tudweiliog |
| | be.V.3S.PRES still.ADV PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | she's still living in Tudweiliog? |
2271 | ANG | na byw efo (e)i merch NiaCE . |
| | no live.NONFIN with POSS.3S girl Nia |
| | no.ADV live.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG name |
| | no, lives with her daughter, Nia |
2272 | MEN | ohCE (y)dy (y)n byw &ɛ [/] efo NiaCE ? |
| | IM be.3S.PRES PRT live.NONFIN with Nia |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN with.PREP name |
| | oh, does she live with Nia? |
2312 | MEN | +< am bod hi (we)di byw yn y de yeahCE ? |
| | for be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST live.NONFIN in DET south yeah |
| | for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG yeah.ADV |
| | because she lived in the south, yeah? |
2360 | MEN | Elaine_WoodwardCE yn byw yn Fleet_StreetCE [?] . |
| | Elaine_Woodward PRT live.NONFIN in Fleet_Street |
| | name PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | Elaine Woodward who lives in Fleet Street |
2420 | ANG | +< mae gynni frawd yn byw yn Aberhonddu ## BarbaraCE . |
| | be.3S.PRES with.3SF brother PRT live.NONFIN in Brecon Barbara |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S brother.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN in.PREP name name |
| | she's got a brother living in Brecon, Barbara |
2584 | ANG | a mae hi (y)n dal yn byw IonaCE # mamCE +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT still.NONFIN PRT live.NONFIN Iona mum |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT still.ADV PRT live.V.INFIN name mam.N.SG |
| | and she's still alive, Iona, mother... |