2604 | ANG | a (o)'n i methu dallt # chwaer ElenCE rŵan yn wraig a dau [//] dwy genod gynni hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN understand.NONFIN sister Elen now PRT wife and two.M two.F girls with.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN sister.N.F.SG name now.ADV PRT wife.N.F.SG+SM and.CONJ two.NUM.M two.NUM.F unk with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and I couldn't understand, Elen's sister now, a wife with two daughters |
2617 | ANG | o'n i (y)n blentyn yn mynd efo ElenCE # yn [?] ffrindiau # chwaer i IonaCE # yno (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT child PRT go.NONFIN with Elen PRT friends sister to Iona there thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP name in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL sister.N.F.SG to.PREP name there.ADV so.ADV |
| | I was a child going with Elen, as friends, Iona's sister, there you know |