17 | ANT | a &s erCE crewCE Graham_GreenCE yw rhein . |
| | and IM crew Graham_Green be.3S.PRES these |
| | and.CONJ er.IM crew.N.SG name be.V.3S.PRES these.PRON |
| | And these are Graham Green's crew, |
49 | ANT | umCE # ond fel arfer ti gallu iwsio # yr umCE tagsCE gwahanol ar rhein # erCE # ti (y)n gwybod pinkCE i (y)r merched glas i (y)r bechgyn neu # tibod coch am positiveCE glas yn negativeCE a ryw [?] bethau felly . |
| | IM but like habit PRON.2S can.NONFIN use.NONFIN DET IM tags different on these IM PRON.2S PRT know.NONFIN pink for DET girls blue for DET boys or know.2S red for positive blue PRT negative and some things thus |
| | um.IM but.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG you.PRON.2S be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF um.IM tag.N.SG+PL different.ADJ on.PREP these.PRON er.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN pink.N.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL blue.ADJ to.PREP the.DET.DEF boys.N.M.PL or.CONJ unk red.ADJ for.PREP positive.ADJ blue.ADJ PRT negative.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | But usually you can use the various tags on these, you know, pink for girls, blue for boys, or you know red for positive, blue for negative, and some things like that. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | but if get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT mean.NONFIN be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM IM computers with broadband band wide interactive whiteboards in DET hall village |
| | but.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST with.PREP broadband.ADJ band.N.SG extensive.ADJ interactive.ADJ unk in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG village.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
110 | AMR | +< soCE # erCE [?] niceCE . |
| | so IM nice |
| | so.ADV er.IM nice.ADJ |
| | So, nice. |
111 | ANT | +< erCE dw i (y)n +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | er, I'm... |
146 | ANT | ond dan ni mynd i iwsio erCE platiau papur . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT use.NONFIN IM plates paper |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN er.IM plate.N.M.SG paper.N.M.SG |
| | But we're going to use paper plates. |
159 | ANT | a wedyn umCE # erCE # mae ei gwely hi ar y man # lle oedd yr allor lle [/] lle [//] well lle [/] lle wnes i priodi . |
| | and then IM IM be.3S.PRES POSS.3SF bed POSS.3SF on DET spot place be.3S.IMP DET altar place place well place place do.1S.PAST PRON.1S marry.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM er.IM be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S bed.N.M.SG she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF place.N.MF.SG where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG better.ADJ.COMP+SM where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S marry.V.INFIN |
| | And then her bed is on the spot where the altar was .. . well, the place where I married. |
185 | ANT | a mae hwnnw (we)di claddu yn erCE # Capel_CurigCE meddai hi . |
| | and be.3S.PRES that_one PRT.PAST bury.NONFIN in IM Capel_Curig say.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP bury.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM name say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | And he's buried in Capel Curig, she says. |
199 | ANT | a wedyn erCE # oedd hi (we)di cwrdd ag e pan oedd o yn jailCE . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM when be.3S.IMP PRON.3SM in jail |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT jail.N.SG |
| | And then she'd met with him when he was in jail. |
201 | ANT | ond erCE beth bynnag mae hi (y)n rhedeg hwnna . |
| | but IM what ever be.3S.PRES PRON.3SF PRT run.NONFIN that_one |
| | but.CONJ er.IM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | But whatever, she's running that. |
213 | ANT | a wedyn mae (y)r &he [//] erCE eglwys arall yn mynd nôl i (y)r ohCE Arglwydd fourteenthE centuryE neu rywbeth . |
| | and then be.3S.PRES DET IM church other PRT go.NONFIN back to DET IM Lord fourteenth century or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM church.N.F.SG other.ADJ PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF oh.IM name fourteenth.ORD century.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | And then the other church goes back to--oh Lord--the fourteenth century or something, |
222 | ANT | a dan ni wneud erCE glühweinE yn y cornel soCE +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN IM glühwein in DET corner so |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM er.IM unk in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG so.ADV |
| | And we're making/we make glühwein in the corner so ... |
235 | ANT | yndy yndy ydy ond dim [/] erCE dim cosmeticE surgeryCE &=laugh . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES but NEG IM NEG cosmetic surgery |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES but.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV er.IM not.ADV cosmetic.N.SG surgery.N.SG |
| | Yes, yes, yes, but not cosmetic surgery. |
274 | AMR | ohCE <lle mae hi yn erCE> [/] lle mae hi yn basedE (fe)lly ? |
| | IM place be.3S.PRES PRON.3SF PRT IM place be.3S.PRES PRON.3SF PRT based thus |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP base.N.SG+AV so.ADV |
| | oh, so where is she based, then? |
278 | ANT | dw i (ddi)m yn sureCE pa un ond # ysbyty plant erCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure which one but hospital children IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ one.NUM but.CONJ hospital.N.M.SG child.N.M.PL er.IM |
| | I'm not sure which one, but a children's hospital, er ... |
282 | ANT | ia erCE +.. . |
| | yes IM |
| | yes.ADV er.IM |
| | yes, er ... |
344 | AMR | erCE +/ . |
| | IM |
| | er.IM |
| | Er... |
370 | AMR | +< erCE xxx <wnaeth y boyCE> [?] . |
| | IM do.3S.PAST DET boy |
| | er.IM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG |
| | [...] the bloke [...] |
375 | ANT | ohCE un peth sy (y)n mynd [//] erCE [=? y] wneud y roundsCE yn Capel_CurigCE leni yw sloeE ginCE &=laugh . |
| | IM one thing be.PRES.REL PRT go.NONFIN IM do.NONFIN DET rounds in Capel_Curig this_year be.3S.PRES sloe gin |
| | oh.IM one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN er.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF round.ADJ+PL in.PREP name this year.ADV be.V.3S.PRES sloe.N.SG gin.N.SG |
| | Oh, one thing that's doing the rounds in Capel Curig this year is sloe gin. |
411 | AMR | oedd un # drws nesa efo # erCE cyraints duon ynddo [?] fo de . |
| | be.3S.IMP one door next with IM currants black in.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM door.N.M.SG next.ADJ.SUP with.PREP er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Next door's one had blackcurrants in it, right. |
414 | ANT | a mae erCE cyraints duon dim yn blasu (y)n alcoholicE xxx . |
| | and be.3S.PRES IM currants black NEG PRT taste.NONFIN PRT alcoholic |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST not.ADV PRT taste.V.INFIN PRT.[or].in.PREP alcoholic.N.SG |
| | And blackcurrants don't taste alcoholic [...]. |
470 | ANT | erCE +/ . |
| | IM |
| | er.IM |
| | Er... |
507 | ANT | <carCE umCE> [///] beth oedd enw ar y hogyn (y)na o erCE Sbaen ? |
| | car IM what be.3S.IMP name on DET boy there from IM Spain |
| | car.N.SG um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name |
| | What was that boy from Spain's name? |
526 | ANT | erCE # wedyn mae fe yn hogyn del yndy . |
| | IM then be.3S.PRES PRON.3SM PRT boy pretty be.3S.PRES |
| | er.IM afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG pretty.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Then, he's a handsome boy, isn't he. |
544 | ANT | erCE . |
| | |
| | er.IM |
| | |
563 | ANT | <yn erCE> [//] (w)edyn dw i # yn mynd a crewCE bach i NicaraguaCE gwyliau Medi two_thousand_and_sevenE . |
| | in IM then be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN with crew small to Nicaragua holiday September two_thousand_and_seven |
| | in.PREP.[or].PRT er.IM afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN and.CONJ crew.N.SG small.ADJ to.PREP name holidays.N.F.PL September.N.M.SG unk |
| | Then I'm taking a small crew to Nicaragua in the September holidays in 2007 . |
568 | ANT | wedyn <dim [?] # erCE> [///] mae hwnna (y)n denu lotCE o bobl . |
| | then NEG IM be.3S.PRES that_one PRT attract.NONFIN lot of people |
| | afterwards.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT attract.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | Then that attracts a lot of people. |
569 | ANT | ond umCE # erCE # dim felly NicaraguaCE . |
| | but IM IM NEG thus Nicaragua |
| | but.CONJ um.IM er.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV so.ADV name |
| | But not so with Nicaragua. |
625 | ANT | ond mae SueCE wedi gweud os ewn nhw mae nhw mynd i erCE +.. . |
| | but be.3S.PRES Sue PRT.PAST say.NONFIN if go.3PL.NONPAST PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to IM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN if.CONJ unk they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP er.IM |
| | But Sue has said that if they go they're going to ... |
641 | ANT | mae (we)di fod erCE dros EuropeCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN IM over Europe all |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN+SM er.IM over.PREP+SM name all.ADJ |
| | She's been over all of Europe. |
650 | ANT | wnaeson nhw hire_oE+C erCE camperE vanCE a dreifio lawr yr AndesCE . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL hire.NONFIN IM camper van and drive.NONFIN down DET Andes |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P hire.SV.INFIN er.IM camp.SV.INFIN+COMP.AG van.N.SG and.CONJ drive.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF name |
| | They hired a camper van and drove down the Andes. |
659 | ANT | +< erCE erCE oedd SueCE yn gweud oedd hi (y)n wneud ffrindiau . |
| | IM IM be.3S.IMP Sue PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends |
| | er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL |
| | Sue said she would make friends. |
659 | ANT | +< erCE erCE oedd SueCE yn gweud oedd hi (y)n wneud ffrindiau . |
| | IM IM be.3S.IMP Sue PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends |
| | er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL |
| | Sue said she would make friends. |