47 | ANT | mae [=? o'n] nhw (y)n cael lotCE o sbort yn wneud o tibod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN lot of fun PRT do.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP sport.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | They have lots of fun doing it, you know. |
64 | ANT | a # dw i (ddi)m wedi cael cyfle i wneud e heddiw . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN opportunity PRT do.NONFIN PRON.3SM today |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV |
| | And I haven't had a chance to do it today. |
214 | ANT | &=sniff # ond dyw hi ddim wedi cael ei defnyddio fel &eglu [/] eglwys ers achau . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S use.NONFIN as church since generations |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN like.CONJ church.N.F.SG since.PREP unk |
| | But it hasn't been used as a church for ages. |
218 | ANT | wedyn dan ni (y)n cael # gwasanaeth carolau # a pawb mynd a canhwyllau tibod [?] . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN service carols and everyone go.NONFIN with candles know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN service.N.M.SG carol.N.M.SG and.CONJ everyone.PRON go.V.INFIN and.CONJ candles.N.F.PL unk |
| | Then we have a carol service, and everyone brings candles, you know. |
290 | ANT | oedd e wedi xx cael ei gallE stonesE allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S gall stones out |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S gall.N.SG stone.N.PL.[or].stones.N.PL out.ADV |
| | He'd had his gall stones out. |
587 | ANT | a mae ChrisCE a SueCE # yn [///] # y mrawd a (e)i wraig # yn meddwl bod nhw mynd i cael +// . |
| | and be.3S.PRES Chris and Sue PRT POSS.1S brother and POSS.3S wife PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT get.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN |
| | And Chris and Sue .. . my brother and his wife, think they're going to have ... |
590 | ANT | a mae nhw (we)di cael cynnig swydd yn # umCE # PerthCE yn AustraliaE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN offer.NONFIN job in IM Perth in Australia |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN offer.V.INFIN job.N.F.SG PRT.[or].in.PREP um.IM name in.PREP name |
| | And they've been offered a job in Perth in Australia. |
593 | ANT | soCE os dyn nhw (y)n cael hwnna dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ . |
| | so if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN that_one be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM Chris |
| | so.ADV if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S name |
| | So if they get that I've told Chris: |