42 | ANT | a be sy gynno ni f(an) yna # questionCE markCE yw (y)r pethau o'n nhw (ddi)m (y)n sureCE amboutu . |
| | and what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL place there question mark be.3S.PRES DET things be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT sure about |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV question.N.SG mark.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sure.ADJ unk |
| | And what we have there, the question mark, is the things they weren't sure about. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | but if get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT mean.NONFIN be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM IM computers with broadband band wide interactive whiteboards in DET hall village |
| | but.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST with.PREP broadband.ADJ band.N.SG extensive.ADJ interactive.ADJ unk in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG village.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
112 | AMR | ti be ti wneud ? |
| | PRON.2S what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | you, what are you doing? |
156 | AMR | be oedd ei henw hi ? |
| | what be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | What was its/her name? |
164 | AMR | +< ar be oedd o ? |
| | on what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | on.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | What was it on? |
180 | AMR | +< xxx be (y)dy (y)r connectionE # efo (y)r +.. . |
| | what be.3S.PRES DET connection with DET |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF connection.N.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | [...] what's the connection with ...? |
186 | AMR | ia ond be [//] pwy oedd hi (we)di priodi ? |
| | yes but what who be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST marry.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ what.INT who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP marry.V.INFIN |
| | Yes, but whom had she married? |
194 | AMR | +< xxx be oedd enw fo ? |
| | what be.3S.IMP name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | [...] what was his name? |
225 | ANT | a wedyn [///] be arall ydan ni (y)n wneud dŵad [=? gwed] ? |
| | and then what else be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT other.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | And then, what else are we doing, now? |
471 | AMR | mae o [?] costio justCE iawn i chwarter be [?] dalais i amdano fo &=laugh ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM cost.NONFIN just fine to quarter what pay.1S.PAST PRON.1S about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S cost.V.INFIN just.ADV very.ADV to.PREP quarter.N.M.SG what.INT pay.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | It costs just about a quarter of what I paid for it [=the car]! |
477 | ANT | soCE mae nhw eisiau rhoi # be ti (y)n galw nhw (y)r sealsE newydd (y)na arno fo . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL want put.NONFIN what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3PL DET seals new there on.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG give.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN they.PRON.3P the.DET.DEF seal.N.PL.[or].seals.N.PL new.ADJ there.ADV on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | So they want to put, what do you call them, those new seals on it. |
506 | AMR | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | What? |
513 | ANT | +< ia ia (dy)na be sy <gynno hi> [?] . |
| | yes yes DET what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF |
| | yes.ADV yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S she.PRON.F.3S |
| | Yes, yes, that's what she has. |
522 | AMR | be ydy o (y)n dal o_gwmpas ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT still around |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN around.ADV |
| | What, is he still around? |
543 | ANT | +, o be o'n i (y)n allu gweld timod . |
| | from what be.1S.IMP PRON.1S PRT can.NONFIN see.NONFIN know.2S |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN+SM see.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | .. . from what I could see, you know. |
649 | ANT | wellCE pan gaeth e ei eni # dyna be wnaeth hi efo ei cyfnod mamolaeth . |
| | well when get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bear.NONFIN there what do.3S.PAST PRON.3SF with POSS.3S period maternity |
| | well.ADV when.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM that_is.ADV what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S period.N.M.SG maternity.N.F.SG |
| | Well, when he was born, that's what she did with her maternity leave. |
664 | ANT | +" Duw be welaist ti yn ChileCE fan (y)na . |
| | God what see.2S.PAST PRON.2S in Chile place there |
| | name what.INT see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S in.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "God, what did you see there in Chile?" |
680 | AMR | ohCE # be [?] # <be oedd (h)i (we)di wel(d) (y)no (fe)lly> [?] ? |
| | IM what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN there thus |
| | oh.IM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | Oh, what had she seen there then? |
680 | AMR | ohCE # be [?] # <be oedd (h)i (we)di wel(d) (y)no (fe)lly> [?] ? |
| | IM what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN there thus |
| | oh.IM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | Oh, what had she seen there then? |
682 | ANT | be mae nhw (y)n galw umCE # pethau gwlanog (y)na ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN IM things woolly there |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN um.IM things.N.M.PL unk there.ADV |
| | What do they call those woolly things? |