BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser4: 'oedd'

13ADWond y peth oedd dach chi (y)n gweld # typicalE # EdnaCE de +.. .
  but DET thing be.3S.IMP be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN typical Edna TAG
  but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN typical.ADJ name be.IM+SM
  but the thing was, you see, typical Edna...
15ADWos oedd (y)na # ddim_byd oedd hi (y)n teimlo i CadiCE ei wneud +"/ .
  if be.3S.IMP there nothing be.3S.IMP PRON.3SF PRT feel.NONFIN for Cadi POSS.3SM do.NONFIN
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.ADV+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN to.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM
  if she felt that there was nothing for Cadi to do...
15ADWos oedd (y)na # ddim_byd oedd hi (y)n teimlo i CadiCE ei wneud +"/ .
  if be.3S.IMP there nothing be.3S.IMP PRON.3SF PRT feel.NONFIN for Cadi POSS.3SM do.NONFIN
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.ADV+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN to.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM
  if she felt that there was nothing for Cadi to do...
38ADWpan [/] # pan oedd gen umCE EdnaCE ddim_byd i wneud oedd hi (y)n gyrru CadiCE i fan (y)no [?] .
  when when be.3S.IMP with IM Edna nothing to do.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT send.NONFIN Cadi to place there
  when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP um.IM name nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT drive.V.INFIN name to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV
  when Edna had nothing to do she sent Cadi down there.
38ADWpan [/] # pan oedd gen umCE EdnaCE ddim_byd i wneud oedd hi (y)n gyrru CadiCE i fan (y)no [?] .
  when when be.3S.IMP with IM Edna nothing to do.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT send.NONFIN Cadi to place there
  when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP um.IM name nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT drive.V.INFIN name to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV
  when Edna had nothing to do she sent Cadi down there.
40ADW+< oherwydd # oedd o (y)n lygad yr haul ac oedd hi (y)n benderfynol o gael ryw fath o ardd arbennig yn fan (y)no .
  because be.3S.IMP PRON.3SM in eye DET sun and be.3S.IMP PRON.3SF PRT determined of get.NONFIN some kind of garden special in place there
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT eye.N.M.SG+SM the.DET.DEF sun.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT decisive.ADJ+SM of.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP garden.N.F.SG+SM special.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  because it faced the sun and she was determined to have some kind of a special garden there.
40ADW+< oherwydd # oedd o (y)n lygad yr haul ac oedd hi (y)n benderfynol o gael ryw fath o ardd arbennig yn fan (y)no .
  because be.3S.IMP PRON.3SM in eye DET sun and be.3S.IMP PRON.3SF PRT determined of get.NONFIN some kind of garden special in place there
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT eye.N.M.SG+SM the.DET.DEF sun.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT decisive.ADJ+SM of.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP garden.N.F.SG+SM special.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  because it faced the sun and she was determined to have some kind of a special garden there.
42ADWac oedd CadiCE yn deud # ohCE ["] +.. .
  and be.3S.IMP Cadi PRT say.NONFIN oh
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN oh.IM
  and Cadi was saying: "oh..."
44ADW(w)chi &o oedd o fel hyn # i ddechrau .
  know.2PL be.3s.IMP PRON.3SM like this to begin.NONFIN
  know.V.2P.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ this.PRON.DEM.SP to.PREP begin.V.INFIN+SM
  you know, it was like this to start with.
48ADWumCE # ac yn lygad yr haul yn yr ha pan oedd hi (y)n trio garddio .
  IM and in eye DET sun in DET summer when be.3S.IMP PRON.3SF PRT try.NONFIN garden.NONFIN
  um.IM and.CONJ PRT eye.N.M.SG+SM the.DET.DEF sun.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN garden.V.INFIN
  and facing the sun in summer when she was trying to do the gardening.
83ADWoedd hi (y)n ddynes o flaen ei amser yn_doedd .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT woman of front POSS.3SF time be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT woman.N.F.SG+SM of.PREP front.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.TAG
  she was a woman before her time, wasn't she?
84BAEmmmCE # &=click oedd .
  IM be.3S.IMP
  mmm.IM be.V.3S.IMPERF
  mmhm, yes.
85ADW+< a mae (y)r gymdeithas (we)di cael ei chychwyn ar adeg pan wir yr # toedd (y)na neb <yn &s> [//] # yn dallt be oedd gyn y ddynes +/ .
  and be.3S.PRES DET society PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SF start.NONFIN on period when true PRT be.3S.IMP.NEG there nobody PRT PRT understand.NONFIN what be.3S.IMP with DET woman
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF society.N.F.SG+SM after.PREP get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S start.V.INFIN+AM on.PREP time.N.F.SG when.CONJ true.ADJ+SM the.DET.DEF unk there.ADV anyone.PRON PRT.[or].in.PREP PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM
  and the society was started at a time when, honestly, nobody understood what this woman was going onabout.
88ADW+, am be oedd hi (y)n siarad .
  about what be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN
  for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN
  ...what she was talking about.
98ADW+< +, sut oedd o meddech chi # yr holl blynyddoedd yna nôl pan oedd hi (y)n trio # amddiffyn ?
  how be.3S.IMP PRON.3SM say.2PL.NONPAST PRON.2PL DET entire years there back when be.3S.IMP PRON.3SF PRT try.NONFIN protect.NONFIN
  how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S own.V.2P.IMPERF.[or].say.V.2P.IMPERF you.PRON.2P the.DET.DEF all.PREQ years.N.F.PL there.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN defend.V.INFIN
  ...what would you say it was like all those years ago when she was trying to protect?
98ADW+< +, sut oedd o meddech chi # yr holl blynyddoedd yna nôl pan oedd hi (y)n trio # amddiffyn ?
  how be.3S.IMP PRON.3SM say.2PL.NONPAST PRON.2PL DET entire years there back when be.3S.IMP PRON.3SF PRT try.NONFIN protect.NONFIN
  how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S own.V.2P.IMPERF.[or].say.V.2P.IMPERF you.PRON.2P the.DET.DEF all.PREQ years.N.F.PL there.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN defend.V.INFIN
  ...what would you say it was like all those years ago when she was trying to protect?
129BAE+< wchi be o'n i feddwl i ddeud y gwir oedd # &=sigh Sais oedd hi wrth_gwrs +.. .
  know.2PL what be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN to say.NONFIN DET thruth be.3S.IMP Englishman be.3S.IMP PRON.3SF of_course
  know.V.2P.PRES what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S of_course.ADV
  you know what I thought, to be honest, was, she was English of course...
129BAE+< wchi be o'n i feddwl i ddeud y gwir oedd # &=sigh Sais oedd hi wrth_gwrs +.. .
  know.2PL what be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN to say.NONFIN DET thruth be.3S.IMP Englishman be.3S.IMP PRON.3SF of_course
  know.V.2P.PRES what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S of_course.ADV
  you know what I thought, to be honest, was, she was English of course...
173ADWa dw i (y)n cofio # mynd <â (y)r> [//] # â [//] ag fy ngŵr i fyny i llofft yn ffrind i ddangos rywbeth oedd (we)di cael ei wneud yno .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember go.NONFIN with DET with with POSS.1S husband PRON.1S up to bedroom POSS.1S friend to show.NONFIN something be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN there
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP my.ADJ.POSS.1S man.N.M.SG+NM to.PREP up.ADV to.PREP bedroom.N.F.SG PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG to.PREP show.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM there.ADV
  and I remember taking my husband up to my friend's bedroom to show something that had been made there.
175ADWryw [/] rywbeth # dw (ddi)m yn cofio be oedd (we)di cael ei wneud (y)na .
  some something be.1S.PRES NEG PRT remember what be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN there
  some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM there.ADV
  something, I don't remember what had been made there.
177ADWwrth_gwrs # &=laughs ddim diddordeb <llawer yn be oedd yn cael ei wneud yn fan (y)no> [=! laughs] ond bod fi (y)n gwneud i blesio (y)n ffrind .
  of_course NEG interest much in what be.3S.IMP PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN in place there but be.NONFIN PRON.1S PRT do.NONFIN to please.NONFIN POSS.1S friend
  of_course.ADV not.ADV+SM interest.N.M.SG many.QUAN PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV but.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN to.PREP please.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG
  of course not really interested in what was made there, just I was doing it to please my friend.
194ADWa dyma ei frawd o oedd [?] yn digwydd bod yn eiste(dd) (y)na y noson honno dyn mewn oed # mae (y)n deud +"/ .
  and here POSS.3SM brother PRON.3SM be.3S.IMP PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT sit.NONFIN there DET night that man in age be.3S.PRES PRT say.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT sit.V.INFIN there.ADV the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG man.N.M.SG in.PREP age.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN
  and his brother who happened to be sitting there that night, a man of a mature age, he says:
203BAEa mi oedd fy nhad wedi ei eni yn AmlwchCE # yn Sir_Fôn wrth_grws .
  and PRT be.3S.IMP POSS.1S father PRT.PAST POSS.3SM bear.NONFIN in Amlwch in Anglesey of_course
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM in.PREP name in.PREP name unk
  and my father had been born in Amlwch on Anglesey of course.
205BAEa pan oedd o (y)n aros hefo teulu fy mamCE ym Metws_y_CoedCE # y questionCE oedd o (y)n ei ofyn trwy (y)r amser oedd erCE [?] +"/ .
  and when be.3S.IMP PRON.3SM PRT stay.NONFIN with family POSS.1S mother in Betws_y_Coed DET question be.3S.IMP PRON.3SM PRT POSS.3SM ask.NONFIN through DET time be.3S.IMP IM
  and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP+H family.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG in.PREP name the.DET.DEF question.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S ask.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM
  and when he stayed with my mother's family in Betws y Coed, the question he asked all the time was:
205BAEa pan oedd o (y)n aros hefo teulu fy mamCE ym Metws_y_CoedCE # y questionCE oedd o (y)n ei ofyn trwy (y)r amser oedd erCE [?] +"/ .
  and when be.3S.IMP PRON.3SM PRT stay.NONFIN with family POSS.1S mother in Betws_y_Coed DET question be.3S.IMP PRON.3SM PRT POSS.3SM ask.NONFIN through DET time be.3S.IMP IM
  and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP+H family.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG in.PREP name the.DET.DEF question.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S ask.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM
  and when he stayed with my mother's family in Betws y Coed, the question he asked all the time was:
205BAEa pan oedd o (y)n aros hefo teulu fy mamCE ym Metws_y_CoedCE # y questionCE oedd o (y)n ei ofyn trwy (y)r amser oedd erCE [?] +"/ .
  and when be.3S.IMP PRON.3SM PRT stay.NONFIN with family POSS.1S mother in Betws_y_Coed DET question be.3S.IMP PRON.3SM PRT POSS.3SM ask.NONFIN through DET time be.3S.IMP IM
  and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP+H family.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG in.PREP name the.DET.DEF question.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S ask.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM
  and when he stayed with my mother's family in Betws y Coed, the question he asked all the time was:
208BAEfelly os oedd hi (y)n glawio (y)n BetwsCE be fydden ni wneud rightCE aml yn ystod yr haf +/ .
  thus if be.3S.IMP PRON.3SF PRT rain.NONFIN in Betws what be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT do.NONFIN right often in range DET summer
  so.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT rain.V.INFIN in.PREP name what.INT be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM right.ADJ frequent.ADJ in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF summer.N.M.SG
  so if it was raining in Betws, what we did quite often during the summer...
212BAEac # mae (y)n gywir wrth_gwrs y rhan fwya o (y)r amser pan oedden ni yn [!] mynd yn y carCE i Sir_Fôn mi oedd yr haul yn tywynnu ar_ôl mynd (y)r ochr draw i BangorCE yn_doedd .
  and be.3S.PRES PRT correct of_course DET part biggest of DET time when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN in DET car to Anglesey PRT be.3S.IMP DET sun PRT shine.NONFIN after go.NONFIN DET side over to Bangor be.3S.IMP.NEG
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT correct.ADJ+SM of_course.ADV the.DET.DEF part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.SG to.PREP name PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT shine.V.INFIN after.PREP go.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG yonder.ADV to.PREP name be.V.3S.IMPERF.TAG
  and it is of course true, most of the time when we did go in the car to Anglesey, the sun was shining after we had passed Bangor.
214BAEond erCE be oedden ni ddweud wrth_gwrs erCE fy mamCE a fi yn ei erbyn o oedd y peth gorau am Sir_Fôn oedd yr olygfa # yn_ôl # i (y)r [?] Eryri <(fe)lly (y)n_de> [?] .
  but IM what be.1PL.IMP PRON.1PL say.NONFIN of_course IM POSS.1S mother and PRON.1S in POSS.3SM against PRON.3SM be.3S.IMP DET thing best about Anglesey be.3S.IMP DET view back to DET Snowdonia thus TAG
  but.CONJ er.IM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM of_course.ADV er.IM my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S by.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP for.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM back.ADV to.PREP the.DET.DEF name so.ADV isn't_it.IM
  but what we said of course, my mother and I against him was that the best thing about Anglesey was the view back to Snowdonia, you know
214BAEond erCE be oedden ni ddweud wrth_gwrs erCE fy mamCE a fi yn ei erbyn o oedd y peth gorau am Sir_Fôn oedd yr olygfa # yn_ôl # i (y)r [?] Eryri <(fe)lly (y)n_de> [?] .
  but IM what be.1PL.IMP PRON.1PL say.NONFIN of_course IM POSS.1S mother and PRON.1S in POSS.3SM against PRON.3SM be.3S.IMP DET thing best about Anglesey be.3S.IMP DET view back to DET Snowdonia thus TAG
  but.CONJ er.IM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM of_course.ADV er.IM my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S by.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP for.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM back.ADV to.PREP the.DET.DEF name so.ADV isn't_it.IM
  but what we said of course, my mother and I against him was that the best thing about Anglesey was the view back to Snowdonia, you know
219ADWa maen nhw (y)n byw yn y reithordy sy (y)r ochr arall i (y)r lôn i lle [/] # lle oedd hi (y)n byw mwy neu lai .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in DET vicarage be.PRES.REL DET side other to DET road to where where be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN more or less
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk to.PREP place.N.M.SG where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM
  and they live in the vicarage, which is more or less across the road from where she used to live.
221ADWond erCE mae (y)r tŷ # yn gwynebu # hollol ffordd arall i (y)r # tŷ oedd hi yno fo .
  but IM be.3S.PRES DET house PRT face.NONFIN entire way other to DET house be.3S.IMP PRON.3SF in.3SM PRON.3SM
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF house.N.M.SG PRT face.V.INFIN completely.ADJ way.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV he.PRON.M.3S
  but the house faces exactly the other way than the house where she used to be.
249BAEa mi oedd Sir_Fôn (y)n edrych rightCE dlws hefyd yn_de +/ .
  and PRT be.3S.IMP Anglesey PRT look.NONFIN right beautiful also TAG
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT look.V.INFIN right.ADJ pretty.ADJ+SM also.ADV isn't_it.IM
  and Anglesey did look quite beautiful...
257ADW+< (pe)tasech chi (y)n gafael mewn llawer un # sy (y)n byw (y)n lleol # a ei roid o (y)n y sefyllfa oeddech chi yno fo noson honno # (y)r unig beth <fasen nhw> [?] medru deu(d) [//] meddwl oedd +"/ .
  if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT grasp.NONFIN in much one be.PRES.REL PRT live.NONFIN PRT local and POSS.3SM put.NONFIN PRON.3SM in DET situation be.2PL.IMP PRON.2PL in.3SM PRON.3SM night that DET only thing be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN say.NONFIN think.NONFIN be.3S.IMP
  unk you.PRON.2P PRT grasp.V.INFIN in.PREP many.QUAN one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN PRT local.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P there.ADV he.PRON.M.3S night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN say.V.INFIN think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF
  if you took many people who live locally and put them in the situation you were in that night, the only thing they could think was:
278ADWumCE # oedd o (y)n deud wrtha i +"/ .
  IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S
  um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S
  he said to me:
293ADW+" oedd o well bod allan nag i_fewn .
  be.3S.IMP PRON.3SM better be.NONFIN out than in
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM be.V.INFIN out.ADV than.CONJ in.PREP
  "it was better to be outside than inside."
301ADWrywbeth nad oedd ei frawd sy (y)n hŷn na fo erioed wedi wneud .
  something NEG be.3S.IMP POSS.3SM brother be.PRES.REL PRT older than PRON.3SM never PRT.PAST do.NONFIN
  something.N.M.SG+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT older.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM
  something that his brother, who is older than he, had never done.
302ADWond erCE oedd hyd_yn_oed hwnnw # yn teimlo bod o (y)n cael ryw fraint yn_doedd +/ .
  but IM be.3S.IMP even that_one PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN some privilege be.3S.IMP.NEG
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF even.ADV that.PRON.DEM.M.SG PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM privilege.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF.TAG
  but even he felt that he was having some kind of privilege, didn't he
303BAEwellCE oedd # oedd sureCE .
  well be.3S.IMP be.3S.IMP sure
  well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF sure.ADJ
  yes of course, surely.
303BAEwellCE oedd # oedd sureCE .
  well be.3S.IMP be.3S.IMP sure
  well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF sure.ADJ
  yes of course, surely.
318BAEpan <o'n i> [=? o'n ni] (y)n tyfu fyny doe(dd) dim eisiau # teganau oedd yn gwneud pethau .
  when be.1S.IMP PRON.1S PRT grow.NONFIN up be.3S.IMP.NEG NEG want toys be.3S.IMP PRT do.NONFIN things
  when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT grow.V.INFIN up.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV want.N.M.SG toy.N.F.PL be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN things.N.M.PL
  when I was growing up, we didn't need toys that did things.
321BAEhyd_(y)n_oed os nad oedd (y)na degan yna .
  even if NEG be.3S.IMP there toy there
  even.ADV if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF there.ADV toy.N.F.SG+SM there.ADV
  even if there was no toy.
323BAE+< er enghraifft # mi oedd y bwrdd xxx # y llawr yn yr # umCE ystafell fwyta # ohCE mi oedd hwnna (y)n gallu bod yn long .
  for example PRT be.3S.IMP DET table DET floor in DET IM room eat.NONFIN IM PRT be.3S.IMP that PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT ship
  er.IM example.N.F.SG PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF table.N.M.SG the.DET.DEF floor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF um.IM room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT ship.N.F.SG+SM
  for example the table xxx the floor in the dining room, oh, that could be a ship.
323BAE+< er enghraifft # mi oedd y bwrdd xxx # y llawr yn yr # umCE ystafell fwyta # ohCE mi oedd hwnna (y)n gallu bod yn long .
  for example PRT be.3S.IMP DET table DET floor in DET IM room eat.NONFIN IM PRT be.3S.IMP that PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT ship
  er.IM example.N.F.SG PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF table.N.M.SG the.DET.DEF floor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF um.IM room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT ship.N.F.SG+SM
  for example the table xxx the floor in the dining room, oh, that could be a ship.
324ADWwellCE oedd .
  well be.3S.IMP
  well.ADV be.V.3S.IMPERF
  yes, of course.
325BAE+< <mi oedd o> [?] (y)n babell .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT tent
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT tent.N.F.SG+SM
  it was a tent.
326ADW+< oedd sureCE .
  be.3S.IMP sure
  be.V.3S.IMPERF sure.ADJ
  yes, of course.
327BAE<mi oedd o> [?] yn dŷ .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT house
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM
  it was a house.
328ADWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
329BAE<mi oedd o> [?] (y)n gastell be bynnag oedd [?] ddychymyg yn [/] erCE erCE erCE erCE <yn dy(muno)> [//] yn dymuno (fe)lly (y)n_de .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT castle what ever be.3S.IMP imagination PRT IM IM IM IM PRT wish.NONFIN PRT wish.NONFIN thus TAG
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT castle.N.M.SG+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF imagine.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM er.IM er.IM PRT wish_to.V.INFIN PRT wish_to.V.INFIN so.ADV isn't_it.IM
  it was a castle, what ever the imagination wished.
329BAE<mi oedd o> [?] (y)n gastell be bynnag oedd [?] ddychymyg yn [/] erCE erCE erCE erCE <yn dy(muno)> [//] yn dymuno (fe)lly (y)n_de .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT castle what ever be.3S.IMP imagination PRT IM IM IM IM PRT wish.NONFIN PRT wish.NONFIN thus TAG
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT castle.N.M.SG+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF imagine.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM er.IM er.IM PRT wish_to.V.INFIN PRT wish_to.V.INFIN so.ADV isn't_it.IM
  it was a castle, what ever the imagination wished.
330ADW+< oedd # hollol .
  be.3S.IMP entire
  be.V.3S.IMPERF completely.ADJ
  exactly.
340BAEac # i ddeud y gwir dw i meddwl pan dach chi (y)n edrych ar y tirwedd allan # mae isio # defnyddio (ei)ch dychymyg # yn yr un modd mae (y)n debyg ag oedd bobl amser # VictoriaCE yn_de .
  and to say.NONFIN DET truth be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN on DET landscape out be.3S.PRES want use.NONFIN POSS.2PL imagination in DET one way be.3PL.PRES PRT similar as be.3S.IMP people time Victoria TAG
  and.CONJ to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF relief.N.F.SG out.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG use.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P imagination.N.M.SG.[or].imagine.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM means.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM with.PREP be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM time.N.M.SG name isn't_it.IM
  and to be honest , I think when you look at the landscape outside you probably have to use your imaginationin the same way as the Victorian people did.
341BAEmi oedden nhw (y)n &a [//] darlunio wrth_gwrs yn y cylch (y)ma # ac yn pryderu <am y> [/] am <y mynyddoedd> [//] # yr umCE mynyddoedd tywyll du lle oedd (y)na bethau nad oedd bobl ddim yn eu dallt yn gywir yn mynd ymlaen felly .
  PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT illustrate.NONFIN of_course in DET circle here and PRT worry.NONFIN for DET for DET mountains DET IM mountains dark black where be.3S.PRES there things NEG be.3S.PRES people NEG PRT POSS.3PL understand.NONFIN PRT correct PRT go.NONFIN on thus
  PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT illustrate.V.INFIN of_course.ADV in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG here.ADV and.CONJ PRT worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL the.DET.DEF um.IM mountains.N.M.PL dark.ADJ black.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV things.N.M.PL+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT their.ADJ.POSS.3P understand.V.INFIN PRT correct.ADJ+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV
  they painted in this area of course and were worried about the dark, black mountains where there were things going on that people didn't quite understand.
341BAEmi oedden nhw (y)n &a [//] darlunio wrth_gwrs yn y cylch (y)ma # ac yn pryderu <am y> [/] am <y mynyddoedd> [//] # yr umCE mynyddoedd tywyll du lle oedd (y)na bethau nad oedd bobl ddim yn eu dallt yn gywir yn mynd ymlaen felly .
  PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT illustrate.NONFIN of_course in DET circle here and PRT worry.NONFIN for DET for DET mountains DET IM mountains dark black where be.3S.PRES there things NEG be.3S.PRES people NEG PRT POSS.3PL understand.NONFIN PRT correct PRT go.NONFIN on thus
  PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT illustrate.V.INFIN of_course.ADV in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG here.ADV and.CONJ PRT worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL the.DET.DEF um.IM mountains.N.M.PL dark.ADJ black.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV things.N.M.PL+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT their.ADJ.POSS.3P understand.V.INFIN PRT correct.ADJ+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV
  they painted in this area of course and were worried about the dark, black mountains where there were things going on that people didn't quite understand.
343BAEa mi oedd hwnnw (y)n cadw rhai bobl <i ffordd mae> [//] i_ffwrdd mae sureCE <yn_doedd o> [?] .
  and PRT be.3S.IMP that PRT keep.NONFIN some people to way be.3S.PRES away be.3S.PRES sure be.3S.IMP.NEG PRON.3SM
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT keep.V.INFIN some.PREQ people.N.F.SG+SM to.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES out.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  and that kept some people away, I guess, didn't it
345BAE<oedd gennyn> [?] nhw ofn # y [/] y sefyllfa felly .
  be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL fear DET DET situation thus
  be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P fear.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF situation.N.F.SG so.ADV
  they were frightened of the situation.
347BAEond am fod gennyn nhw ddychymyg oedd hynna .
  but for be.NONFIN with.3PL PRON.3PL imagination be.3S.IMP that
  but.CONJ for.PREP be.V.INFIN+SM unk they.PRON.3P imagine.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP
  but that was because they had imagination.
399ADWa diddorol # ar_draws y storyCE # (ba)swn i (y)n licio (peta)swn i (we)di sylweddoli be oedd PenbreCE ["] yn ei feddwl .
  and interesting across DET story be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST realise.NONFIN what be.3S.IMP Penbre PRT POSS.3SM mean.NONFIN
  and.CONJ interesting.ADJ across.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP realise.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF name PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM
  and interesting, to interrupt the story, I would have liked it if I had realised what "Penbre" meant.
400ADWwrth_gwrs # oherwydd y cyfnod # yr ffordd Seisnigaidd oedd o (y)n cael ei # sillafu <PembreyE P_E_M_B_R_E_Y@s:eng> ["] .
  of_course because DET period DET way English be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3S spell.NONFIN Pembrey P_E_M_B_R_E_Y
  of_course.ADV because.CONJ the.DET.DEF period.N.M.SG the.DET.DEF way.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S spell.V.INFIN name name
  of course, as it was at the time, it was spelt the English way, "Pembrey, P E M B R E Y" .
402ADWoedd Sais ddim yn medru deud PenbreCE ["] <nac oedd> [?] .
  be.3S.IMP Englishman NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN Penbre NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN name PRT.NEG be.V.3S.IMPERF
  an Englishman couldn't say "Penbre", could he
402ADWoedd Sais ddim yn medru deud PenbreCE ["] <nac oedd> [?] .
  be.3S.IMP Englishman NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN Penbre NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN name PRT.NEG be.V.3S.IMPERF
  an Englishman couldn't say "Penbre", could he
403BAEnac oedd sureCE .
  NEG be.3S.IMP sure
  PRT.NEG be.V.3S.IMPERF sure.ADJ
  no, of course not.
406ADW+< wellCE # ymhen dipyn mi ddois i sylweddoli mai <PCE EE &ɛ NCE BCE RE E@s:eng> ["] oedd o .
  well after bit PRT come.1S.PAST to realise.NONFIN PRT P E N B R E be.3S.IMP PRON.3SM
  well.ADV at the end of.PREP little_bit.N.M.SG+SM PRT.AFF unk to.PREP realise.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name name name name name name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  well, after a while I came to realise that it was "P E N B R E" .
410ADWa dyma umCE # fi (y)n gweld be oedd o .
  and here IM PRON.1S PRT see.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM
  and.CONJ this_is.ADV um.IM I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  and then I saw what it was.
418ADWa wedyn # umCE # cofiwch umCE # parishE ofE PenbreCE oedd hi (y)n +// .
  and then IM remember.2PL.IMPER IM parish of Penbre be.3S.IMP PRON.3SF PRT
  and.CONJ afterwards.ADV um.IM remember.V.2P.IMPER um.IM parish.N.SG of.PREP name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP
  and then, mind you, it was the parish of Penbre...
419ADWoedd (y)na bentre a bob peth ar mynydd # PenbreCE .
  be.3S.IMP there village and every thing on mountain Penbre
  be.V.3S.IMPERF there.ADV village.N.M.SG+SM and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG on.PREP mountain.N.M.SG name
  there was a village and everything on Penbre mountain.
429ADW+, umCE mai dyna be oedd o .
  IM PRT there what be.3S.IMP PRON.3SM
  um.IM that_it_is.CONJ.FOCUS that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  ...that that was what is was.
433BAEa # rheswm [=! laughs] (ba)swn i (we)di mynd yna efallai oedd i &w ymwilio [*] [//] ymwelu [*] [//] ymwelio [* ymweld] â (y)r umCE rasys ceir yn_de .
  and reason be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there maybe be.3S.IMP to visit.NONFIN visit.NONFIN visit.NONFIN with DET IM races cars TAG
  and.CONJ reason.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S unk unk unk with.PREP the.DET.DEF um.IM unk cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES isn't_it.IM
  and the reason I would have gone maybe was to visit car races.
436ADW+< a mi oedd (y)na factoryCE (y)na dach chi (y)n gweld # a (y)r # umCE aerodromeCE .
  and PRT be.3S.IMP there factory there be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN and DET IM aerodrome
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV factory.N.SG there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF um.IM aerodrome.N.SG
  and there was a factory, you see, and the aerodrome.
442BAEa dyna lle oedd yr awyrennau yn dod i_mewn ystod rhyfel yn_de .
  and there where be.3S.IMP DET aeroplanes PRT come.NONFIN in range war TAG
  and.CONJ that_is.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF aeroplanes.N.F.PL PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP range.N.F.SG.[or].span.N.F.SG war.N.MF.SG isn't_it.IM
  and that's where the aeroplanes came in during the war.
446BAE+, Caerdydd oedd hwnna # yn wreiddiol yn_de .
  Cardiff be.1S.IMP that PRT original TAG
  Cardiff.NAME.PLACE be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT original.ADJ+SM isn't_it.IM
  ...of Cardiff was that originally.
471ADW+, to'n i (e)rioed (we)di clywed am BethesdaCE # mwy nag oedd y gŵr erioed (we)di clywed am mynydd PenbreCE .
  be.1S.IMP.NEG PRON.1S ever PRT.PAST hear.NONFIN about Bethesda more than be.3S.IMP DET husband ever PRT.PAST hear.NONFIN about mountain Pembrey
  unk to.PREP never.ADV after.PREP hear.V.INFIN for.PREP name more.ADJ.COMP than.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG never.ADV after.PREP hear.V.INFIN for.PREP mountain.N.M.SG name
  I had never heard of Bethesda any more than my husband had ever heard of Pembrey mountain
479ADW+, &=click # mi oedd o fath â finnau # yn cael ei wthio (y)n y sbensh gen ei nain efo # cosyE [//] teaE cosyE am ei ben .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM kind with PRON.1S PRT get.NONFIN POSS.3SM push.NONFIN in DET understairs_cupboard by POSS.3S grandmother with cosy tea cosy on POSS.3SM head
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S shove.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF unk with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S grandmother.N.F.SG with.PREP cosy.ADJ tea.N.SG cosy.ADJ for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM
  ...he was, like myself, pushed into the understairs cupboard by his grandmother with a tea cosy on his head.
480BAE+< oedd o wir ?
  be.3S.IMP PRON.3SM true
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S true.ADJ+SM
  was he really?
493ADWoedd y ddau (oho)nan ni (y)n gwneud (y)r un peth a ddim yn gwybod hynny de .
  be.3S.IMP DET two.M of.1PL PRON.1PL PRT do.NONFIN DET one thing and NEG PRT know.NONFIN that TAG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM
  the two of us were doing the same thing and didn't know that.
495ADW+< yn cael eich gwthio mewn i (y)r sbensh pan oedd y sirensCE yn mynd .
  PRT get.NONFIN POSS.2PL push.NONFIN in to DET understairs_cupboard when be.3S.IMP DET sirens PRT go.NONFIN
  PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P shove.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF unk when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF siren.N.SG+PL PRT go.V.INFIN
  being pushed into the understairs cupboard when the sirens wailed.
517BAEac dw i (y)n cofio fy nhaid a fy nhad yn deud (w)rtha fi wrth_gwrs mai [?] umCE # awyrennau oedd (we)di dod i_lawr yn ystod yr ail ryfel byd wrth_gwrs [?] o_gwmpas Betws_y_CoedCE yn_de # uwchben erCE &ɬ [//] TrefriwCE ffordd (a)cw .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN POSS.1S grandfather and POSS.1S father PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S of_course PRT IM aeroplanes be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN down in range DET second war world of_course around Betws_y_Coed TAG above IM Trefriw way there
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG+NM and.CONJ my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM of_course.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS um.IM aeroplanes.N.F.PL be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN down.ADV in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF second.ORD war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG of_course.ADV around.ADV name isn't_it.IM above.PREP.[or].overhead.ADV er.IM name way.N.F.SG over there.ADV
  and I remember my grandafther and my father telling me of course, that it was aeroplanes that had come down during the second world war of course around Betws y Coed, above Trefriw there.
519BAEac erCE # pan o'n i ddigon hen i fynd a crwydro o_gwmpas ar fikeCE hefo ffrind i mi umCE o BetwsCE dyna be fydden ni wneud ar # dydd Sadwrn neu ddydd Sul oedd mynd i chwilota amdanyn nhw (y)n_de .
  and IM when be.1S.IMP PRON.1S enough old to go.NONFIN and wander.NONFIN around on bike with friend to PRON.1S IM from Betws there what be.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN on day Saturday or day Sunday be.3S.IMP go.NONFIN to serach.NONFIN for.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ er.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S enough.QUAN+SM old.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM and.CONJ wander.V.INFIN around.ADV on.PREP bike.N.SG+SM.[or].mike.N.SG+SM with.PREP+H friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S um.IM from.PREP name that_is.ADV what.INT be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and when I was old enough to go and wander about on a bike with a friend of mine from Betws, that was what we would do on a Saturday or Sunday, go and search for them.
521BAEac yn <y pumdegau> [//] wellCE yr # pumdegau hwyr a <(y)r umCE> [/] y chwedegau cynnar <felly &ð oedd [//] fydden> [?] ni (y)n gwneud hyn .
  and in DET fifties well DET fifties late and DET IM DET sixties early thus be.3S.IMP be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT do.NONFIN this
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG well.ADV the.DET.DEF fifties.N.M.SG late.ADJ and.CONJ the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF sixties.N.M.PL early.ADJ so.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP
  and it was in the late fifties and early sixties that we would do this.
526ADW+< wellCE (dde)uda i (wr)thach chi rŵan dyna (y)r pwnc mwya # diddorol fuodd gen y mab pan oedd o fyw .
  well say.1S.NONPAST PRON.1S to.2PL PRON.2PL now there DET subject most interesting be.3S.PAST with DET son when be.3S.IMP alive
  well.ADV say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk you.PRON.2P now.ADV that_is.ADV the.DET.DEF subject.N.M.SG biggest.ADJ.SUP interesting.ADJ be.V.3S.PAST+SM with.PREP the.DET.DEF son.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP live.V.INFIN+SM
  well, I tell you what, that was the most interesting subject my son had when he was alive.
532ADWhogyn oedd # gynno fo (ddi)m llawer o (ddi)m_byd i ddeud wrth neb erCE wir .
  boy be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM NEG much of nothing to say.NONFIN to nobody IM true
  lad.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP anyone.PRON er.IM true.ADJ+SM
  a boy who had not much to say to anybody, really.
539ADWoedd gynnon ni gwt ieir i_fyny dopCE yr ardd +.. .
  be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL hut chickens up top DET garden
  be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P hut.N.M.SG+SM hens.N.F.PL up.ADV top.N.SG+SM the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  we had a henhouse at the top end of the garden...
541ADW+, oedd wedi hen # beidio bod yn gwt ieir .
  be.3S.IMP PRT.PAST old cease.NONFIN be.NONFIN PRT hut chickens
  be.V.3S.IMPERF after.PREP old.ADJ stop.V.INFIN+SM be.V.INFIN PRT hut.N.M.SG+SM hens.N.F.PL
  ...which had long ceased to be a henhouse.
542ADWa mi oedd (y)na ddarnau o bob wreckCE +.. .
  and PRT be.3S.IMP there parts of every wreck
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV fragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM wreck.SV.INFIN
  and there were parts of every wreck...
543BAEoedd (y)na wir ?
  be.3S.IMP there true
  be.V.3S.IMPERF there.ADV true.ADJ+SM
  was there really?
548ADWa mi oedd (y)na # sylwebydd tu hwnt o umCE # adnabyddus .
  and PRT be.3S.IMP there commentator side beyond of IM well_known
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV unk side.N.M.SG beyond.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM familiar.ADJ
  and there was a very famous commentator.
561ADW&=click # a mi oedd y pethau (y)ma fath â umCE # be dach chi (y)n ei alw o candyE flossE gynnyn nhw <i wneud y sŵ(n)> [//] i # ddal y sŵn yeahCE ?
  and PRT be.3S.IMP DET things here kind with IM what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT POSS.3SM call.NONFIN PRON.3SM candy floss with.3PL PRON.3PL to make.NONFIN DET sound to catch.NONFIN DET sound yeah
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S candy.N.SG floss.N.SG unk they.PRON.3P to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG yeah.ADV
  and they had these things like, what do you call it, candy floss to catch the sound, yes?
564ADWwellCE oedd (y)na bump # yna a wneud yr # raglen # yfo y boyCE +/ .
  well be.3S.IMP there five there and do.NONFIN DET programme PRON.3SM DET boy
  well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM there.ADV and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF programme.N.F.SG+SM he.PRON the.DET.DEF boy.N.SG
  well, there were five of them making the programme, he, the guy...
568ADWa ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ .
  and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them...
568ADWa ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ .
  and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them...
582ADWachos oedd gynno fo (y)r darnau (y)ma +.. .
  because be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM DET parts here
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S the.DET.DEF fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL here.ADV
  because he had these parts...
586ADW+, o lle oedd hi (we)di dod i lle roedd hi (y)n mynd +.. .
  from where be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN to where be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN
  of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN
  ...from where it had come, where it was going...
588ADW+, pwy oedd wedi # cael [//] colli ei fywyd a # y cwbl lotCE .
  who be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN lose.NONFIN POSS.3SM life and DET whole lot
  who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S life.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG
  ...who had lost his life and everything.
590BAEa felly <dw innau> [?] (we)di cael esboniad rŵan am [?] pam oedd [//] nad oedden ni (ddi)m yn gallu darganfod darnau +.. .
  and thus be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN explanation now about why be.3S.IMP NEG be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN discover.NONFIN parts
  and.CONJ so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S after.PREP get.V.INFIN explanation.N.M.SG now.ADV for.PREP why?.ADV be.V.3S.IMPERF who_not.PRON.REL.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN discover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL
  and so I've had an explanation now as to why we couldn't find parts...
591ADW+< oedd y darnau (we)di mynd .
  be.3S.IMP DET parts PRT.PAST go.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP go.V.INFIN
  the parts had gone
592BAEmi oedd HarriCE wedi bod (y)na cyn hynny &=laugh !
  PRT be.3S.IMP Harri PRT.PAST be.NONFIN there before that
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name after.PREP be.V.INFIN there.ADV before.PREP that.PRON.DEM.SP
  Harri had been there beforehand!
593ADW+< cofiwch # oedd y gŵr yn deud +"/ .
  remember.2PL.IMPER be.3S.IMP DET man PRT say.NONFIN
  remember.V.2P.IMPER be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG PRT say.V.INFIN
  remember, my husband would say:
603ADWwellCE wn i (ddi)m faint o weithiau aeth o fyny fan (y)no i drio perswadio pwy bynnag oedd yn digwydd bod wedi syrthio am y storyCE i fynd am dro .
  well know.1S.NONPAST PRON.1S NEG how_much of times go.3S.PAST PRON.3SM up place there to try.NONFIN persuade.NONFIN who ever be.3S.IMP PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST fall.NONFIN for DET story to go.NONFIN for walk
  well.ADV know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP try.V.INFIN+SM persuade.V.INFIN who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP fall.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF story.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP turn.N.M.SG+SM
  well, I don't know how many times he went up there to try and persuade whoever had happened to fall for his story to go for a walk.
654ADWac wrth_gwrs dach chi (y)n gweld <oedd (y)na bobl> [//] oedd (y)na chwarelwyr o BethesdaCE # yn cadw merlod ar y mynyddoedd (y)ma # ac yn gorod cerdded yr holl ffordd o BethesdaCE # draw i EigiauCE i nôl nhw .
  and of_course be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.IMP there people be.3S.IMP there quarrymen from Bethesda PRT keep.NONFIN ponies on DET mountains here and PRT must.NONFIN walk.NONFIN DET whole way from Bethesda across to Eigiau to fetch.NONFIN PRON.3PL
  and.CONJ of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV unk from.PREP name PRT keep.V.INFIN unk on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL here.ADV and.CONJ PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP name yonder.ADV to.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P
  and of course you see there were people, there were quarrymen from Bethesda keeping ponies on the mountains here and had to walk the whole way from Bethesda over to Eigiau to fetch them.
654ADWac wrth_gwrs dach chi (y)n gweld <oedd (y)na bobl> [//] oedd (y)na chwarelwyr o BethesdaCE # yn cadw merlod ar y mynyddoedd (y)ma # ac yn gorod cerdded yr holl ffordd o BethesdaCE # draw i EigiauCE i nôl nhw .
  and of_course be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.IMP there people be.3S.IMP there quarrymen from Bethesda PRT keep.NONFIN ponies on DET mountains here and PRT must.NONFIN walk.NONFIN DET whole way from Bethesda across to Eigiau to fetch.NONFIN PRON.3PL
  and.CONJ of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV unk from.PREP name PRT keep.V.INFIN unk on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL here.ADV and.CONJ PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP name yonder.ADV to.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P
  and of course you see there were people, there were quarrymen from Bethesda keeping ponies on the mountains here and had to walk the whole way from Bethesda over to Eigiau to fetch them.
677ADWoedd hi (y)n dipyn o jobCE faswn i feddwl .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT bit of job be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP job.N.SG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM
  it was quite a job, I'd have thought.
704BAEmi oedd (y)na ddau mewn un groupCE deg mewn un arall a deuddeg yn y trydydd yn_de .
  PRT be.3S.IMP there two.M in one group ten in one other and twelve in DET third TAG
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM in.PREP one.NUM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ten.NUM in.PREP one.NUM other.ADJ and.CONJ twelve.NUM in.PREP the.DET.DEF third.ORD.M isn't_it.IM
  there were two in one group, ten in another, and twelve in the third, right.
705BAEa mi oedd y deg a (y)r deuddeg # yn barod i ddod i_lawr .
  and PRT be.3S.IMP DET ten and DET twelve PRT ready to come.NONFIN down
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF ten.NUM and.CONJ the.DET.DEF twelve.NUM PRT ready.ADJ+SM to.PREP come.V.INFIN+SM down.ADV
  and the ten and the twelve were ready to come down.
707BAEond mi oedd y ddau (y)ma # ar eu pennau eu hunain # mi oedd gynnyn nhw syniadau eraill yn_doedd ?
  but PRT be.3S.IMP DET two.M here on POSS.3PL heads POSS.3PL selves PRT be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL ideas others be.3S.IMP.NEG
  but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM here.ADV on.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P ideas.N.M.PL others.PRON be.V.3S.IMPERF.TAG
  but these two on their own, they had other ideas, didn't they?
707BAEond mi oedd y ddau (y)ma # ar eu pennau eu hunain # mi oedd gynnyn nhw syniadau eraill yn_doedd ?
  but PRT be.3S.IMP DET two.M here on POSS.3PL heads POSS.3PL selves PRT be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL ideas others be.3S.IMP.NEG
  but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM here.ADV on.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P ideas.N.M.PL others.PRON be.V.3S.IMPERF.TAG
  but these two on their own, they had other ideas, didn't they?
708ADWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
713BAE+< tan mi oedd un o (y)r hogiau <yn &rʰ> [//] yn mynd ar gefn y motorbikeCE (y)ma yn eu cyfeiriad nhw .
  until PRT be.3S.IMP one of DET boys PRT PRT go.NONFIN on back DET motorbike here in POSS.3PL direction PRON.3PL
  until.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL PRT.[or].in.PREP PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF motorbike.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P direction.N.M.SG they.PRON.3P
  until one of the lads was going on the back of the motorbike in their direction.
714BAEmi oedd (y)na bump yn rhedeg ar draed # i drio cael # eu blaenau nhw a (e)u troi nhw (y)n eu holau felly .
  PRT be.3S.IMP there five PRT run.NONFIN on feet to try.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL fronts PRON.3PL and POSS.3PL turn.NONFIN PRON.3PL in POSS.3PL tracks thus
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT run.V.INFIN on.PREP feet.N.MF.SG+SM to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P fronts.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P turn.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H so.ADV
  there were five running on foot to try and get in front of them and turn them back.
724BAEoedd (y)na ddim golwg (oh)onyn nhw .
  be.3S.IMP there NEG sight of.3PL PRON.3PL
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM view.N.F.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  there was no sign of them.
726ADWmynd â crewCE o # bobl yn reidio ceffylau oedd ddim # &o ond yn erCE # wneud fel bob hyn a hyn (fe)lly .
  go.NONFIN with crew of people PRT ride.NONFIN horses be.3S.IMP NEG but PRT IM do.NONFIN like every this and this thus
  go.V.INFIN with.PREP crew.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT ride.V.INFIN horses.N.M.PL be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM but.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM make.V.INFIN+SM like.CONJ each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV
  taking a gang of people horse-riding who only do it every now and then.
728ADWa fi a pwy bynnag arall oedd yn mynd <â &n> [/] â nhw (y)n_de +.. .
  and PRON.1S and who ever other be.3S.IMP PRT go.NONFIN with with PRON.3PL TAG
  and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON -ever.ADJ other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP with.PREP they.PRON.3P isn't_it.IM
  and myself and whoever else was taking them, right
757BAEpan o'n [?] i (y)n hogyn ifanc iawn tua saith neu wyth oed <o'n i mae> [?] sureCE # mi oedd gyn un o gymdogion <fy # &da> [/] y nhaid a nain (fe)lly # ferlen ar y farmCE .
  when be.1S.IMP PRON.1S PRT boy young very about seven or eight age be.1S.IMP PRON.1S be.3S.PRES sure PRT be.3S.IMP with one of neighbours POSS.1S POSS.1S grandad and granny thus pony on DET farm
  when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG young.ADJ very.ADV towards.PREP seven.NUM or.CONJ eight.NUM age.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.3S.PRES sure.ADJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP one.NUM of.PREP neighbours.N.M.PL+SM my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG+NM and.CONJ grandmother.N.F.SG so.ADV unk on.PREP the.DET.DEF farm.N.SG
  when I was a very young boy, I was probably about seven or eight years old, one of my grandparents' neighbours had a pony on the farm.
758BAESoksyCE ["] oedd enw hon .
  Soksy be.3S.IMP name that
  name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG
  "Soksy" was her name.
759BAEdu a gwyn oedd hi # a traed gwyn wrth_gwrs yn_de .
  black and white be.3S.IMP PRON.3SF and feet white of_course TAG
  black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ feet.N.MF.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM of_course.ADV isn't_it.IM
  She was black and white, with white hooves of course, right
764BAE+, oedden [//] oedd yna .
  be.3PL.IMP be.3S.IMP there
  be.V.13P.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV
  ...was there.
770BAEie a <dw i> [?] (y)n cofio mynd i_fyny (y)na efo sandalau ar fy nhraed unwaith felly # un bore dydd Sadwrn # a SoksyCE a dim ond merlen fechan oedd hi cofiwch # yn sefyll ar yn nhroed i (y)n_de .
  yes and be.1S.PRES PRT remember.NONFIN go.NONFIN up there with sandals on POSS.1S feet PRON.1S once thus one morning day Saturday and Soksy and NEG but pony small be.3S.IMP PRON.3SF remember.2PL.IMPER PRT stand.NONFIN on POSS.1S foot PRON.1S TAG
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV there.ADV with.PREP unk on.PREP my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG+NM once.ADV so.ADV one.NUM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S remember.V.2P.IMPER PRT stand.V.INFIN on.PREP in.PREP turn.V.3S.IMPER+NM I.PRON.1S.[or].to.PREP isn't_it.IM
  yes, and I remember going up there once with sandals on my feet one Saturday morning, and Soksy, who was only a small pony, remember, standing on my foot, right.
775BAEmi oedd yn fysedd y nhraed i (y)n ddu am wythnosau wedyn (fe)lly .
  PRT be.3S.IMP POSS.1S fingers POSS.1S feet PRON.1S PRT black for weeks afterwards thus
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT fingers.N.M.PL+SM my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG+NM to.PREP PRT black.ADJ+SM for.PREP weeks.N.F.PL afterwards.ADV so.ADV
  my toes were black for weeks after that.
788BAEa mi oedd yng nghoesau i # wrth ymyl ei chlustiau hi rywle (y)n_de .
  and PRT be.3S.IMP POSS.1S legs PRON.1S by side POSS.3SF ears PRON.3SF somewhere TAG
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S leg.N.F.PL+NM to.PREP by.PREP edge.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S ears.N.MF.PL+AM she.PRON.F.3S somewhere.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  and my legs were somewhere next to her ears, right.
798ADW+< a [//] # oedd hi dda bod eich mamCE ddim yn gwybod be o'ch chi (y)n wneud .
  and be.3S.IMP PRON.3SF good be.NONFIN POSS.2PL mother NEG PRT know.NONFIN what be.2PL.IMP PRON.2PL do.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S good.ADJ+SM be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P mam.N.SG not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT unk you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM
  good thing your mother didn't know what you were doing