BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser4: 'nhw'

27ADWna [?] # ella # maen nhw (we)di bod efo ei_gilydd ryw dair cyn (i)ddo farw .
  no maybe be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN with each_other some three.F before for.3SM die.NONFIN
  no.ADV maybe.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP some.PREQ+SM three.NUM.F+SM before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S die.V.INFIN+SM
  no, maybe they were together for about three before he died.
29ADWa wedyn maen nhw (we)di dod nôl i fan hyn am ddwy flynedd .
  and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN back to place this for two.F year
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP for.PREP two.NUM.F+SM years.N.F.PL+SM
  and then they came back here for two years.
56ADWa <dw i (we)di bod> [//] # fues i ar_ôl yr umCE # Ymddiriedolaeth i ddeud (wr)thyn nhw +/ .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN be.1S.PAST PRON.1S after DET IM Trust to say.NONFIN to.3PL PRON.3PL
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP the.DET.DEF um.IM name to.PREP say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and I've been after the Trust to tell them...
58ADW+, <bod fi> [?] (y)n gobeithio bod nhw ddim yn mynd i # esgeuluso (y)r ardd .
  be.NONFIN PRON.1S PRT hope.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to neglect.NONFIN DET garden
  be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT hope.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP neglect.V.INFIN the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  ...that I hoped they were not going to neglect the garden.
60ADWachos basai (y)n talu iddyn nhw # i gychwyn rŵan edrych ar ei hôl hi .
  because be.3S.CONDIT PRT pay.NONFIN to.3PL PRON.3PL to start.NONFIN now look.NONFIN on POSS.3SF trace PRON.3SF
  because.CONJ be.V.3S.PLUPERF PRT pay.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP start.V.INFIN+SM now.ADV look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S
  because it would pay for them to start looking after it now.
62ADW<mae hi (we)di cael ei roid> [//] # <mae &m> [//] mae hi (we)di cae(l) [/] cael ei gwneud yn y fath ffordd # cyn_belled â bod nhw (y)n justCE # dal i fynd yna bob hyn a hyn +// .
  be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SF put.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN get.NONFIN POSS.3SF do.NONFIN in DET kind way as_far as be.NONFIN PRON.3PL PRT just keep.NONFIN to go.NONFIN there every this and this
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM way.N.F.SG unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT just.ADV still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP
  it has been done in such a way, as long as they just keep going there from time to time...
67ADWa peth hawsa (y)n y byd gyn_belled â bod nhw yn [!] mynd yna ryw dair gwaith y flwyddyn .
  and thing easiest in DET world as_far as be.NONFIN PRON.3PL PRT go.NONFIN there some three.F times DET year
  and.CONJ thing.N.M.SG unk in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM time.N.F.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM
  and the easiest thing in the world, as far as they go there about three times a year
68ADW(fa)sai (y)n hen ddigon iddyn nhw .
  be.3S.CONDIT PRT old enough for.3PL PRON.3PL
  be.V.3S.PLUPERF+SM PRT old.ADJ enough.QUAN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  it would be more than enough.
72ADWwedyn umCE # maen nhw (we)di deud bod nhw mynd i fynd .
  then IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to go NONFIN
  afterwards.ADV um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  then, they have said that they are going to go.
72ADWwedyn umCE # maen nhw (we)di deud bod nhw mynd i fynd .
  then IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to go NONFIN
  afterwards.ADV um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  then, they have said that they are going to go.
92ADWmae reiny (dd)igon mawr i # amddiffyn nhw eu hunain .
  be.3S.PRES those enough big to protect.NONFIN PRON.3PL POSS.3PL selves
  be.V.3S.PRES those.PRON+SM enough.QUAN+SM big.ADJ to.PREP defend.V.INFIN they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL
  "they are big enough to protect themselves"
143ADW+< a gwyddoch chi be dw i (we)di ddeud # fath â maen nhw (y)n deud yn y xxx # <aE prophetE isE notE withoutE honourE save@s:eng> ["] +// .
  and know.2PL.NONPAST PRON.2PL what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN kind with be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in DET a prophet is not without honour save
  and.CONJ unk you.PRON.2P what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF a.DET.INDEF prophet.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG save.N.SG
  and do you know what I have said, like they say in [...] "a prophet is not without honour save..."
189ADW+" i be maen nhw (y)n da i mi ?
  for what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT good for PRON.1S
  to.PREP what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.IM+SM to.PREP I.PRON.1S
  "what use are they to me?"
195ADW+" y perffaith wir be maen nhw (y)n da i ni ?
  DET perfect truth what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT good for PRON.1PL
  the.DET.DEF perfect.ADJ true.ADJ+SM what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.IM+SM to.PREP we.PRON.1P
  "that's absolutely right, what use are they to us?"
197BAEond <rhan o (y)r> [?] effaith maen nhw (y)n gael <ar y> [?] llygad yn_de .
  but part of DET effect be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN on DET eye TAG
  but.CONJ part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF effect.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF eye.N.M.SG isn't_it.IM
  but part of the effect they have on the eye.
219ADWa maen nhw (y)n byw yn y reithordy sy (y)r ochr arall i (y)r lôn i lle [/] # lle oedd hi (y)n byw mwy neu lai .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in DET vicarage be.PRES.REL DET side other to DET road to where where be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN more or less
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk to.PREP place.N.M.SG where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM
  and they live in the vicarage, which is more or less across the road from where she used to live.
257ADW+< (pe)tasech chi (y)n gafael mewn llawer un # sy (y)n byw (y)n lleol # a ei roid o (y)n y sefyllfa oeddech chi yno fo noson honno # (y)r unig beth <fasen nhw> [?] medru deu(d) [//] meddwl oedd +"/ .
  if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT grasp.NONFIN in much one be.PRES.REL PRT live.NONFIN PRT local and POSS.3SM put.NONFIN PRON.3SM in DET situation be.2PL.IMP PRON.2PL in.3SM PRON.3SM night that DET only thing be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN say.NONFIN think.NONFIN be.3S.IMP
  unk you.PRON.2P PRT grasp.V.INFIN in.PREP many.QUAN one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN PRT local.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P there.ADV he.PRON.M.3S night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN say.V.INFIN think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF
  if you took many people who live locally and put them in the situation you were in that night, the only thing they could think was:
273ADWdyn nhw (ddi)m yn mynd yn bell ddigon pell i gyrraedd fan (y)no ond # o SychnantCE i gyfeiriad Tal_y_FarnCE .
  be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN PRT far enough far to reach.NONFIN place there but from Sychnant to direction Tal_y_Farn
  man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT far.ADJ+SM enough.QUAN+SM far.ADJ to.PREP arrive.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV but.CONJ from.PREP name to.PREP direction.N.M.SG+SM name
  they don't go far enough to get to there, but from Sychnant into the direction of Tal y Farn.
275ADWmaen nhw yn y parkCE cenedlaethol yn fan (y)no wrth_gwrs .
  be.3PL.PRES PRON.3PL in DET park national in place there of_course
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF park.N.SG national.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV of_course.ADV
  they are in the National Park there of course.
304ADW+, yn [?] # gweld y mynyddoedd efo (y)r sêr wrth eu pennau nhw (y)n_de .
  PRT see.NONFIN DET mountains with DET stars by POSS.3PL heads PRON.3PL TAG
  PRT see.V.INFIN the.DET.DEF mountains.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF stars.N.F.PL by.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL they.PRON.3P isn't_it.IM
  seeing the mountains with the stars above them.
305BAEwela i ddim bod pethau mynd i wella chwaith wyddoch chi oherwydd rŵan mae (y)r plant yn lle mynd allan i grwydro # ar_ôl dod adre o (y)r ysgol pan maen nhw (y)n byw (y)n y cylch <(y)ma dw i meddwl> [?] rŵan +.. .
  see.1S.NONPAST PRON.1S NEG be.NONFIN things go.NONFIN to improve.NONFIN either know.2PL.NONPAST PRON.2PL because now be.3S.PRES DET children in place go.NONFIN out to wander.NONFIN after come.NONFIN home from DET school when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in DET circle here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN now
  see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.INFIN things.N.M.PL go.V.INFIN to.PREP improve.V.INFIN+SM neither.ADV unk you.PRON.2P because.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP where.INT go.V.INFIN out.ADV to.PREP wander.V.INFIN+SM after.PREP come.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN now.ADV
  I can't see that things are going to get better either, you know, because now the children, rather than going out to stray around after they come home from school, when they live in this area I mean now...
307BAEwrth_gwrs mynd i_mewn i (y)r tŷ maen nhw i chwarae ar y teledu hefo [//] neu ar yr erCE # cyfrifiadur (y)n_de hefo (y)r gemau (y)ma # electronicCE felly .
  of_course go.NONFIN in to DET house be.3PL.PRES PRON.3PL to play.NONFIN on DET television with or on DET IM computer TAG with DET games here electronic thus
  of_course.ADV go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P to.PREP play.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG with.PREP+H or.CONJ on.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.M.SG isn't_it.IM with.PREP+H the.DET.DEF games.N.F.PL here.ADV electronic.ADJ so.ADV
  of course inside the house is where they go to play on the television or on the computer with these electronic games.
309BAEa <dydyn nhw ddi(m)> [//] maen nhw (y)n byw # <virtualE realityCE> ["] maen nhw (y)n ddeud yn [?] Saesneg yn_de .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN virtual reality be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in English TAG
  and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN virtual.ADJ reality.N.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM in.PREP English.N.F.SG isn't_it.IM
  and they live, "virtual reality" it is called in English, isn't it.
309BAEa <dydyn nhw ddi(m)> [//] maen nhw (y)n byw # <virtualE realityCE> ["] maen nhw (y)n ddeud yn [?] Saesneg yn_de .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN virtual reality be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in English TAG
  and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN virtual.ADJ reality.N.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM in.PREP English.N.F.SG isn't_it.IM
  and they live, "virtual reality" it is called in English, isn't it.
309BAEa <dydyn nhw ddi(m)> [//] maen nhw (y)n byw # <virtualE realityCE> ["] maen nhw (y)n ddeud yn [?] Saesneg yn_de .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN virtual reality be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in English TAG
  and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN virtual.ADJ reality.N.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM in.PREP English.N.F.SG isn't_it.IM
  and they live, "virtual reality" it is called in English, isn't it.
311BAE+< dyna (y)r &ge gemau maen nhw (y)n chwarae ar y cyfrifiadur .
  there DET games be.3PL.PRES PRON.3PL PRT play.NONFIN on DET computer
  that_is.ADV the.DET.DEF games.N.F.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT play.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG
  that's the games they play on the computer,
312BAEyn anffodus dyna (y)r # <y &w> [//] y [/] y byd maen nhw (y)n byw yno fo xxx (y)n_de .
  PRT unfortunate there DET DET DET world be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in.3SM PRON.3SM TAG
  PRT unfortunate.ADJ that_is.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF world.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  unfortunately, that's the world they live in, xxx.
314BAE(dy)dyn nhw ddim yn byw yn y byd umCE +/ .
  be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT live.NONFIN in DET world IM
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG um.IM
  they don't live in the world...
336BAEac wedyn wrth_gwrs drwy <be dan nhw (y)n weld> [?] ar y teledu # bod ceir yn malu i_mewn i w_gilydd # mi gymran nhw eu teganau # a creu (y)r un effaith yn_gwnân .
  and then of_course through what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN on DET television be.NONFIN cars PRT grind.NONFIN in to each_other PRT take.3PL.NONPAST PRON.3PL POSS.3PL toys and create.NONFIN DET one effect do.3PL.NONPAST.NEG
  and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV through.PREP+SM what.INT under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG be.V.INFIN cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES PRT grind.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP unk PRT.AFF unk they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P toy.N.F.PL and.CONJ create.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM effect.N.F.SG unk
  and then of course, because of what they see on TV, that cars run into each other, they will take their toys and create the same effect, won't they
336BAEac wedyn wrth_gwrs drwy <be dan nhw (y)n weld> [?] ar y teledu # bod ceir yn malu i_mewn i w_gilydd # mi gymran nhw eu teganau # a creu (y)r un effaith yn_gwnân .
  and then of_course through what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN on DET television be.NONFIN cars PRT grind.NONFIN in to each_other PRT take.3PL.NONPAST PRON.3PL POSS.3PL toys and create.NONFIN DET one effect do.3PL.NONPAST.NEG
  and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV through.PREP+SM what.INT under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG be.V.INFIN cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES PRT grind.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP unk PRT.AFF unk they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P toy.N.F.PL and.CONJ create.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM effect.N.F.SG unk
  and then of course, because of what they see on TV, that cars run into each other, they will take their toys and create the same effect, won't they
337BAEa wedyn # i_ffwrdd mae [//] maen nhw mynd wedyn am byth yn_de .
  and then away be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN then for ever TAG
  and.CONJ afterwards.ADV out.ADV be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN afterwards.ADV for.PREP never.ADV isn't_it.IM
  and then they are gone for ever, aren't they
341BAEmi oedden nhw (y)n &a [//] darlunio wrth_gwrs yn y cylch (y)ma # ac yn pryderu <am y> [/] am <y mynyddoedd> [//] # yr umCE mynyddoedd tywyll du lle oedd (y)na bethau nad oedd bobl ddim yn eu dallt yn gywir yn mynd ymlaen felly .
  PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT illustrate.NONFIN of_course in DET circle here and PRT worry.NONFIN for DET for DET mountains DET IM mountains dark black where be.3S.PRES there things NEG be.3S.PRES people NEG PRT POSS.3PL understand.NONFIN PRT correct PRT go.NONFIN on thus
  PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT illustrate.V.INFIN of_course.ADV in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG here.ADV and.CONJ PRT worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL the.DET.DEF um.IM mountains.N.M.PL dark.ADJ black.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV things.N.M.PL+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT their.ADJ.POSS.3P understand.V.INFIN PRT correct.ADJ+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV
  they painted in this area of course and were worried about the dark, black mountains where there were things going on that people didn't quite understand.
345BAE<oedd gennyn> [?] nhw ofn # y [/] y sefyllfa felly .
  be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL fear DET DET situation thus
  be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P fear.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF situation.N.F.SG so.ADV
  they were frightened of the situation.
347BAEond am fod gennyn nhw ddychymyg oedd hynna .
  but for be.NONFIN with.3PL PRON.3PL imagination be.3S.IMP that
  but.CONJ for.PREP be.V.INFIN+SM unk they.PRON.3P imagine.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP
  but that was because they had imagination.
348BAErŵan (yn)tau dydy bobl diwrnodiau yma sydd heb ddychymyg # efallai wellCE efallai bod nhw # o_dan # anadfantais [* anfantais] .
  now then be.3S.PRES.NEG people days here be.PRES.REL without imagination maybe well maybe be.NONFIN PRON.3PL under disadvantage
  now.ADV he.PRON.EMPH.M.3S be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL without.PREP imagine.V.INFIN+SM perhaps.CONJ well.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP unk
  now then, the people nowadays who haven't got any imagination, maybe, well, they perhaps they are at a disadvantage.
507ADW+, yn gweld y fireworksE <am bod> [?] ni fyny fan (y)na &a [/] achos mai # bomio <(y)r umCE> [//] # lawr ar y gwastad o'n nhw wrth y môr dach chi (y)n gweld .
  PRT see.NONFIN DET fireworks for be.NONFIN PRON.1PL up place there because PRT bomb.NONFIN DET IM down on DET plain be.3PL.IMP PRON.3PL by DET sea be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  PRT see.V.INFIN the.DET.DEF firework.N.PL.[or].fireworks.N.PL for.PREP be.V.INFIN we.PRON.1P up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV because.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS bomb.V.INFIN the.DET.DEF um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF flat.ADJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P by.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  ...seeing the fireworks, as we were up there, because it was down on the plain by the sea that they were bombing, you see.
519BAEac erCE # pan o'n i ddigon hen i fynd a crwydro o_gwmpas ar fikeCE hefo ffrind i mi umCE o BetwsCE dyna be fydden ni wneud ar # dydd Sadwrn neu ddydd Sul oedd mynd i chwilota amdanyn nhw (y)n_de .
  and IM when be.1S.IMP PRON.1S enough old to go.NONFIN and wander.NONFIN around on bike with friend to PRON.1S IM from Betws there what be.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN on day Saturday or day Sunday be.3S.IMP go.NONFIN to serach.NONFIN for.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ er.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S enough.QUAN+SM old.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM and.CONJ wander.V.INFIN around.ADV on.PREP bike.N.SG+SM.[or].mike.N.SG+SM with.PREP+H friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S um.IM from.PREP name that_is.ADV what.INT be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and when I was old enough to go and wander about on a bike with a friend of mine from Betws, that was what we would do on a Saturday or Sunday, go and search for them.
520ADW+< ++ chwilio amdanyn nhw .
  search.NONFIN for.3PL PRON.3PL
  search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  search for them.
561ADW&=click # a mi oedd y pethau (y)ma fath â umCE # be dach chi (y)n ei alw o candyE flossE gynnyn nhw <i wneud y sŵ(n)> [//] i # ddal y sŵn yeahCE ?
  and PRT be.3S.IMP DET things here kind with IM what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT POSS.3SM call.NONFIN PRON.3SM candy floss with.3PL PRON.3PL to make.NONFIN DET sound to catch.NONFIN DET sound yeah
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S candy.N.SG floss.N.SG unk they.PRON.3P to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG yeah.ADV
  and they had these things like, what do you call it, candy floss to catch the sound, yes?
568ADWa ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ .
  and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them...
573ADWo'n i (we)di wneud coffeeCE (y)n barod iddyn nhw .
  be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST make.NONFIN coffee PRT ready for.3PL PRON.3PL
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM coffee.N.SG PRT ready.ADJ+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  I had made coffee ready for them.
609BAE(wr)th_gwrs [?] fyddan nhw (y)n deud # i_fyny at yn ddiweddar yma bod yr awdurdodau wedi llusgo (y)r awyrennau ar_ôl iddyn nhw # hanner claddu eu hunain i_mewn i (y)r mynyddoedd i_mewn i (y)r llyn agosa .
  of_course be.3PL.FUT PRON.3PL PRT say.NONFIN up until PRT recent here be.NONFIN DET authorities PRT.PAST drag.NONFIN DET aeroplanes after to.3PL PRON.3PL half bury.NONFIN POSS.3PL selves in to DET mountains in to DET lake nearest
  of_course.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN up.ADV to.PREP PRT recent.ADJ+SM here.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF authorities.N.MF.PL after.PREP drag.V.INFIN the.DET.DEF aeroplanes.N.F.PL after.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P half.N.M.SG bury.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG close.ADJ.SUP
  of course they'd say, up to recently, that the authorities had dragged the planes, after they'd half buried themselves into the mountains, into the nearest lake.
609BAE(wr)th_gwrs [?] fyddan nhw (y)n deud # i_fyny at yn ddiweddar yma bod yr awdurdodau wedi llusgo (y)r awyrennau ar_ôl iddyn nhw # hanner claddu eu hunain i_mewn i (y)r mynyddoedd i_mewn i (y)r llyn agosa .
  of_course be.3PL.FUT PRON.3PL PRT say.NONFIN up until PRT recent here be.NONFIN DET authorities PRT.PAST drag.NONFIN DET aeroplanes after to.3PL PRON.3PL half bury.NONFIN POSS.3PL selves in to DET mountains in to DET lake nearest
  of_course.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN up.ADV to.PREP PRT recent.ADJ+SM here.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF authorities.N.MF.PL after.PREP drag.V.INFIN the.DET.DEF aeroplanes.N.F.PL after.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P half.N.M.SG bury.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG close.ADJ.SUP
  of course they'd say, up to recently, that the authorities had dragged the planes, after they'd half buried themselves into the mountains, into the nearest lake.
611BAE+, er_mwyn efallai trio eu cadw nhw rhag gael eu dinistrio gan fobl fel HarriCE neu fi yn mynd â nhw adra (fe)lly (y)n_de .
  for perhaps try.NONFIN POSS.3PL keep.NONFIN PRON.3PL from get.NONFIN POSS.3PL destroy.NONFIN by people like Harri or PRON.1S PRT go.NONFIN with PRON.3PL home thus TAG
  for_the_sake_of.PREP perhaps.CONJ try.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P keep.V.INFIN they.PRON.3P from.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P destroy.V.INFIN with.PREP unk like.CONJ name or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P homewards.ADV so.ADV isn't_it.IM
  perhaps so as to try and keep them from getting destroyed by people like Harri or me taking them home, you know
611BAE+, er_mwyn efallai trio eu cadw nhw rhag gael eu dinistrio gan fobl fel HarriCE neu fi yn mynd â nhw adra (fe)lly (y)n_de .
  for perhaps try.NONFIN POSS.3PL keep.NONFIN PRON.3PL from get.NONFIN POSS.3PL destroy.NONFIN by people like Harri or PRON.1S PRT go.NONFIN with PRON.3PL home thus TAG
  for_the_sake_of.PREP perhaps.CONJ try.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P keep.V.INFIN they.PRON.3P from.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P destroy.V.INFIN with.PREP unk like.CONJ name or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P homewards.ADV so.ADV isn't_it.IM
  perhaps so as to try and keep them from getting destroyed by people like Harri or me taking them home, you know
654ADWac wrth_gwrs dach chi (y)n gweld <oedd (y)na bobl> [//] oedd (y)na chwarelwyr o BethesdaCE # yn cadw merlod ar y mynyddoedd (y)ma # ac yn gorod cerdded yr holl ffordd o BethesdaCE # draw i EigiauCE i nôl nhw .
  and of_course be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.IMP there people be.3S.IMP there quarrymen from Bethesda PRT keep.NONFIN ponies on DET mountains here and PRT must.NONFIN walk.NONFIN DET whole way from Bethesda across to Eigiau to fetch.NONFIN PRON.3PL
  and.CONJ of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV unk from.PREP name PRT keep.V.INFIN unk on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL here.ADV and.CONJ PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP name yonder.ADV to.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P
  and of course you see there were people, there were quarrymen from Bethesda keeping ponies on the mountains here and had to walk the whole way from Bethesda over to Eigiau to fetch them.
656ADWa cael nhw nôl nid yn unig i BethesdaCE .
  and get.NONFIN PRON.3PL back NEG PRT alone to Bethesda
  and.CONJ get.V.INFIN they.PRON.3P fetch.V.INFIN (it is) not.ADV PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ to.PREP name
  and get them back not only to Bethesda.
658ADWond # os dw i (we)di deall yn iawn yn Sir_Fôn oedden nhw (y)n eu gwerthu nhw .
  but if be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST understand.NONFIN PRT right in Anglesey be.3PL.IMP PRON.3PL PRT POSS.3PL sell.NONFIN PRON.3PL
  but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP understand.V.INFIN PRT OK.ADV in.PREP name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT their.ADJ.POSS.3P sell.V.INFIN they.PRON.3P
  but if I understand correctly, it was in Anglesey they were selling them.
658ADWond # os dw i (we)di deall yn iawn yn Sir_Fôn oedden nhw (y)n eu gwerthu nhw .
  but if be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST understand.NONFIN PRT right in Anglesey be.3PL.IMP PRON.3PL PRT POSS.3PL sell.NONFIN PRON.3PL
  but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP understand.V.INFIN PRT OK.ADV in.PREP name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT their.ADJ.POSS.3P sell.V.INFIN they.PRON.3P
  but if I understand correctly, it was in Anglesey they were selling them.
659ADWac ella bod nhw (y)n mynd ymlaen o fan (y)no # i (I)werddon .
  and maybe be.NONFIN PRON.3PL PRT go.NONFIN forward from place there to Ireland
  and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN forward.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE
  and maybe they would go on from there to Ireland.
676ADWohCE (pe)tasech chi (y)n gweld y ffordd oedden nhw mynd yn_de .
  IM if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT see.NONFIN DET way be.3PL.IMP PRON.3PL PRT go.NONFIN TAG
  oh.IM unk you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN isn't_it.IM
  oh, if you saw the way they were going, eh
687ADWa maen nhw gyd yn landio i_fyny <yn &ɬi> [//] yn Afon OgwenCE yn diwedd .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT land.NONFIN up in in river Ogwen in end
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk up.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP name name PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG
  and they all land up in the River Ogwen in the end.
689BAEgwrs mae mynnu dod â nhw un ffordd yn un peth .
  course be.3S.PRES insist.NONFIN come.NONFIN with PRON.3PL one way PRT one thing
  course.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES insist.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P one.NUM way.N.F.SG PRT one.NUM thing.N.M.SG
  of course, insisting on bringing them one way is one thing.
690BAEond wrth_gwrs mae creu (y)r # modd iddyn nhw ddod i_lawr y ffordd (y)na yn beth arall yn_yndy .
  but of_course be.3S.PRES make.NONFIN DET way to.3PL PRON.3PL come.NONFIN down DET way there PRT thing other be.3S.PRES.NEG
  but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES create.V.INFIN the.DET.DEF means.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM down.ADV the.DET.DEF way.N.F.SG there.ADV PRT thing.N.M.SG+SM other.ADJ unk
  but of course, making it possible for them to come down that way is quite another thing, isn't it
696BAE+, gael [?] tynnu lluniau ohonyn nhw oedden ni <ar y> [/] <ar y> [/] ar y tro (fe)lly .
  get.NONFIN take.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL be.1PL.IMP PRON.1PL on DET on DET on DET time thus
  get.V.INFIN+SM draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF on.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER so.ADV
  take pictures of them, we were doing at the time.
700BAEa mi aethon nhw i_fyny <hefo (y)r umCE> [//] # &=click efo (y)r motorbikesCE (y)ma # pedair olwyn de # ac yn trio # erCE gyrru (y)r merlod i_lawr y nant tuag_atan ni a nhwythau (y)n mynnu mynd yn_ôl i_fyny (y)r allt wrth_gwrs .
  and PRT go.3PL.PAST PRON.3PL up with DET IM with DET motorbikes here four.F wheel TAG and PRT try.NONFIN IM drive.NONFIN DET ponies down DET valley towards.1PL PRON.1PL and PRON.3PL PRT insist.NONFIN go.NONFIN back up DET hill of_course
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P up.ADV with.PREP+H the.DET.DEF um.IM with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV four.NUM.F wheel.N.F.SG be.IM+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN er.IM drive.V.INFIN the.DET.DEF unk down.ADV the.DET.DEF brook.N.F.SG unk we.PRON.1P and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT insist.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV up.ADV the.DET.DEF unk of_course.ADV
  and they went up with these four wheel motorbikes and tried to drive the ponies down the valley towards us, and they insisted on returning back up the hill, of course.
703BAEond mi <oedden ni (we)di &i> [//] mi [?] oedden nhw (we)di cael ryw # dri groupCE (oh)onyn nhw at ei_gilydd .
  but PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some three group.M of.3PL PRON.3PL to each_other
  but.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM three.NUM.M+SM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP each_other.PRON.3SP
  but they had about three groups of them together.
703BAEond mi <oedden ni (we)di &i> [//] mi [?] oedden nhw (we)di cael ryw # dri groupCE (oh)onyn nhw at ei_gilydd .
  but PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some three group.M of.3PL PRON.3PL to each_other
  but.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM three.NUM.M+SM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP each_other.PRON.3SP
  but they had about three groups of them together.
706BAEmi oedden nhw (we)di distewi ac yn anelu (y)n y cyfeiriad cywir felly .
  PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST quieten.NONFIN and PRT aim.NONFIN in DET direction correct thus
  PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP silence.V.INFIN and.CONJ PRT aim.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF direction.N.M.SG correct.ADJ so.ADV
  they'd quietened down, and were headed in the right direction.
707BAEond mi oedd y ddau (y)ma # ar eu pennau eu hunain # mi oedd gynnyn nhw syniadau eraill yn_doedd ?
  but PRT be.3S.IMP DET two.M here on POSS.3PL heads POSS.3PL selves PRT be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL ideas others be.3S.IMP.NEG
  but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM here.ADV on.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P ideas.N.M.PL others.PRON be.V.3S.IMPERF.TAG
  but these two on their own, they had other ideas, didn't they?
709BAEa mi oedden nhw am fynd yn_ôl i_fyny ochr y mynydd a dros y topCE xxx .
  and PRT be.3PL.IMP PRON.3PL for go.NONFIN back up side DET mountain and over DET top
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV up.ADV side.N.F.SG the.DET.DEF mountain.N.M.SG and.CONJ over.PREP+SM the.DET.DEF top.N.SG
  and they were going to go back up the side of the mountain and over the top [...]
710ADW+< ahCE # <a unwaith basen> [?] nhw (y)n dechrau (ba)sai (y)r lleill yn dilyn !
  IM and once be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT start.NONFIN be.3S.CONDIT DET others PRT follow.NONFIN
  ah.IM and.CONJ once.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF others.PRON PRT follow.V.INFIN
  ah, and once they'd started, the others would follow!
713BAE+< tan mi oedd un o (y)r hogiau <yn &rʰ> [//] yn mynd ar gefn y motorbikeCE (y)ma yn eu cyfeiriad nhw .
  until PRT be.3S.IMP one of DET boys PRT PRT go.NONFIN on back DET motorbike here in POSS.3PL direction PRON.3PL
  until.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL PRT.[or].in.PREP PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF motorbike.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P direction.N.M.SG they.PRON.3P
  until one of the lads was going on the back of the motorbike in their direction.
714BAEmi oedd (y)na bump yn rhedeg ar draed # i drio cael # eu blaenau nhw a (e)u troi nhw (y)n eu holau felly .
  PRT be.3S.IMP there five PRT run.NONFIN on feet to try.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL fronts PRON.3PL and POSS.3PL turn.NONFIN PRON.3PL in POSS.3PL tracks thus
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT run.V.INFIN on.PREP feet.N.MF.SG+SM to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P fronts.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P turn.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H so.ADV
  there were five running on foot to try and get in front of them and turn them back.
714BAEmi oedd (y)na bump yn rhedeg ar draed # i drio cael # eu blaenau nhw a (e)u troi nhw (y)n eu holau felly .
  PRT be.3S.IMP there five PRT run.NONFIN on feet to try.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL fronts PRON.3PL and POSS.3PL turn.NONFIN PRON.3PL in POSS.3PL tracks thus
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT run.V.INFIN on.PREP feet.N.MF.SG+SM to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P fronts.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P turn.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H so.ADV
  there were five running on foot to try and get in front of them and turn them back.
715BAEond # mi oedden nhw (y)n troi ac yn trosi mynd yn_ôl ac ymlaen ac yn_ôl ac ymlaen .
  but PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT turn.NONFIN and PRT convert.NONFIN go.NONFIN back and forward and back and forward
  but.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT turn.V.INFIN and.CONJ PRT translate.V.INFIN.[or].port.V.INFIN.[or].convert.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV and.CONJ back.ADV and.CONJ forward.ADV
  but they were tossing and turning, going back and forth and back and forth.
716BAEumCE wrth_gwrs gynted â fasen nhw (y)n gweld dyn fasen nhw (y)n troi i (y)r cyfeiriad # arall yn_de .
  IM of_course soon as be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT see.NONFIN man be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT turn.NONFIN to DET direction other TAG
  um.IM of_course.ADV (as) soon.ADV+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT see.V.INFIN man.N.M.SG be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT turn.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF direction.N.M.SG other.ADJ isn't_it.IM
  of course, as soon as they saw a man, they'd turn in the other direction, wouldn't they
716BAEumCE wrth_gwrs gynted â fasen nhw (y)n gweld dyn fasen nhw (y)n troi i (y)r cyfeiriad # arall yn_de .
  IM of_course soon as be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT see.NONFIN man be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT turn.NONFIN to DET direction other TAG
  um.IM of_course.ADV (as) soon.ADV+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT see.V.INFIN man.N.M.SG be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT turn.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF direction.N.M.SG other.ADJ isn't_it.IM
  of course, as soon as they saw a man, they'd turn in the other direction, wouldn't they
721BAE+, ffordd arall nes yn diwedd # mi oedden nhw (y)n teimlo mae (y)n sureCE bod nhw (y)n cael eu cau mewn .
  way other until in end PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT feel.NONFIN be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3PL PRT get.NONFIN POSS.3PL close.NONFIN in
  way.N.F.SG other.ADJ nearer.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP
  the other way until in the end they were surely feeling that they were being closed in.
721BAE+, ffordd arall nes yn diwedd # mi oedden nhw (y)n teimlo mae (y)n sureCE bod nhw (y)n cael eu cau mewn .
  way other until in end PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT feel.NONFIN be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3PL PRT get.NONFIN POSS.3PL close.NONFIN in
  way.N.F.SG other.ADJ nearer.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP
  the other way until in the end they were surely feeling that they were being closed in.
722BAEac yn syth i_fyny (y)r mynydd aethon nhw .
  and PRT straight up DET mountain go.3PL.PAST PRON.3PL
  and.CONJ PRT straight.ADJ up.ADV the.DET.DEF mountain.N.M.SG go.V.3P.PAST they.PRON.3P
  and straight up the mountain they went.
724BAEoedd (y)na ddim golwg (oh)onyn nhw .
  be.3S.IMP there NEG sight of.3PL PRON.3PL
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM view.N.F.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  there was no sign of them.
728ADWa fi a pwy bynnag arall oedd yn mynd <â &n> [/] â nhw (y)n_de +.. .
  and PRON.1S and who ever other be.3S.IMP PRT go.NONFIN with with PRON.3PL TAG
  and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON -ever.ADJ other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP with.PREP they.PRON.3P isn't_it.IM
  and myself and whoever else was taking them, right
739ADWddim eisiau <iddyn nhw> [?] reidio drwy canol nhw rhag ofn nhw gael kickCE de .
  NEG want to.3PL PRON.3PL ride.NONFIN through middle PRON.3PL from fear PRON.3PL get.NONFIN kick TAG
  not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P ride.V.INFIN through.PREP+SM middle.N.M.SG they.PRON.3P from.PREP fear.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN+SM kick.SV.INFIN be.IM+SM
  not wanting them to ride through the middle of them in case they got a kick, right
739ADWddim eisiau <iddyn nhw> [?] reidio drwy canol nhw rhag ofn nhw gael kickCE de .
  NEG want to.3PL PRON.3PL ride.NONFIN through middle PRON.3PL from fear PRON.3PL get.NONFIN kick TAG
  not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P ride.V.INFIN through.PREP+SM middle.N.M.SG they.PRON.3P from.PREP fear.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN+SM kick.SV.INFIN be.IM+SM
  not wanting them to ride through the middle of them in case they got a kick, right
739ADWddim eisiau <iddyn nhw> [?] reidio drwy canol nhw rhag ofn nhw gael kickCE de .
  NEG want to.3PL PRON.3PL ride.NONFIN through middle PRON.3PL from fear PRON.3PL get.NONFIN kick TAG
  not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P ride.V.INFIN through.PREP+SM middle.N.M.SG they.PRON.3P from.PREP fear.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN+SM kick.SV.INFIN be.IM+SM
  not wanting them to ride through the middle of them in case they got a kick, right
748ADW+< (a)chos dach chi (y)n gweld # umCE # mi wnawn nhw (a)nelu kickCE # i (y)r ceffyl .
  because be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN IM PRT do.3PL.NONPAST PRON.3PL aim.NONFIN kick to DET horse
  because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN um.IM PRT.AFF do.V.1S.IMPERF+SM.[or].do.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P aim.V.INFIN kick.SV.INFIN to.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG
  because, you see, they'll try and kick the horse.
765BAEyn [/] <yn umCE> [//] &=click yn LlarwnesCE [?] maen nhw # ochr <ni i Fetws_y_CoedCE (fe)lly> [?] .
  in IM in Llawrnes be.3PL.PRES PRON.3PL side PRON.1PL to Betws_y_Coed thus
  PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP name be.V.3P.PRES they.PRON.3P side.N.F.SG we.PRON.1P to.PREP name so.ADV
  they're in Llawrnes, this side of Betws-y-Coed.
799BAE+< ohCE # wnaethon nhw byth xxx ddarganfod chwaith .
  IM do.3PL.PAST PRON.3PL never discover.NONFIN either
  oh.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P never.ADV discover.V.INFIN+SM.[or].detect.V.INFIN+SM neither.ADV
  oh, they never did xxx find out either.