BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser4: 'feddwl'

129BAE+< wchi be o'n i feddwl i ddeud y gwir oedd # &=sigh Sais oedd hi wrth_gwrs +.. .
  know.2PL what be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN to say.NONFIN DET thruth be.3S.IMP Englishman be.3S.IMP PRON.3SF of_course
  know.V.2P.PRES what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S of_course.ADV
  you know what I thought, to be honest, was, she was English of course...
255ADW<dw i> [//] ohCE dw i dal i feddwl wchi # umCE er hynny # dydy pawb ddim yn teimlo fel (yn)a (w)chi .
  be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S keep.NONFIN to think.NONFIN know.2PL despite that be.3S.PRES.NEG everybody NEG PRT feel.NONFIN like there know.2PL
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV to.PREP think.V.INFIN+SM know.V.2P.PRES um.IM er.IM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.NEG everyone.PRON not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV know.V.2P.PRES
  despite this I keep thinking that not everybody feels like that, you know.
399ADWa diddorol # ar_draws y storyCE # (ba)swn i (y)n licio (peta)swn i (we)di sylweddoli be oedd PenbreCE ["] yn ei feddwl .
  and interesting across DET story be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST realise.NONFIN what be.3S.IMP Penbre PRT POSS.3SM mean.NONFIN
  and.CONJ interesting.ADJ across.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP realise.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF name PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM
  and interesting, to interrupt the story, I would have liked it if I had realised what "Penbre" meant.
677ADWoedd hi (y)n dipyn o jobCE faswn i feddwl .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT bit of job be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP job.N.SG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM
  it was quite a job, I'd have thought.