76 | BAE | (pe)tasech chi (y)n # troi (y)r clockCE yn ei ôl rŵan cyn i EdnaCE # ddechrau (y)r gymdeithas (y)ma # fasai (y)na gymdeithas dach chi (y)n credu ## hedd(iw) [//] erbyn heddiw ? |
| | if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT turn.NONFIN DET clock in POSS.3SM track now before for Edna begin.NONFIN DET society here be.3S.CONDIT there society be.2PL.PRES PRON.2PL PRT believe.NONFIN today by today |
| | unk you.PRON.2P PRT turn.V.INFIN the.DET.DEF clock.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S track.N.M.SG.[or].rear.ADJ now.ADV before.PREP to.PREP name begin.V.INFIN+SM the.DET.DEF society.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV society.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT believe.V.INFIN today.ADV by.PREP today.ADV |
| | if you turned the clock back now, before Edna started this society, would there be a society by today, do you think? |
109 | ADW | oherwydd # er bod (y)na gymdeithasau # dirif yn edrych ar_ôl yr amgylchedd # <dan ni erbyn hyn # wedi> [//] # dan ni wedi # &=sigh medru # mynd allan # yn # llyda(n) +// . |
| | because although be.NONFIN there societies countless PRT look.NONFIN after DET environment be.1PL.PRES PRON.1PL by this PRT.PAST be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST can.NONFIN go.NONFIN out PRT broad |
| | because.CONJ er.IM be.V.INFIN there.ADV societies.N.F.PL+SM unk PRT look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF environment.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P by.PREP this.PRON.DEM.SP after.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV PRT wide.ADJ |
| | because, although there are countless societies who look after the environment, we have been able to go out broadly... |
110 | ADW | erCE dan ni (we)di medru taflyd ein hunain # allan # i bob mathau o bethau erbyn hyn . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST can.NONFIN throw.NONFIN POSS.1PL selves out to every kinds of things by this |
| | er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be_able.V.INFIN unk our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL out.ADV to.PREP each.PREQ+SM types.N.M.PL of.PREP things.N.M.PL+SM by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | we have been able to throw ourselves out into all sorts of things by now |
214 | BAE | ond erCE be oedden ni ddweud wrth_gwrs erCE fy mamCE a fi yn ei erbyn o oedd y peth gorau am Sir_Fôn oedd yr olygfa # yn_ôl # i (y)r [?] Eryri <(fe)lly (y)n_de> [?] . |
| | but IM what be.1PL.IMP PRON.1PL say.NONFIN of_course IM POSS.1S mother and PRON.1S in POSS.3SM against PRON.3SM be.3S.IMP DET thing best about Anglesey be.3S.IMP DET view back to DET Snowdonia thus TAG |
| | but.CONJ er.IM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM of_course.ADV er.IM my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S by.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP for.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM back.ADV to.PREP the.DET.DEF name so.ADV isn't_it.IM |
| | but what we said of course, my mother and I against him was that the best thing about Anglesey was the view back to Snowdonia, you know |
217 | ADW | a mae (y)n ffrind erbyn hyn wedi priodi # erCE y personCE lleol . |
| | and be.3S.PRES POSS.1S friend by this PRT.PAST marry.NONFIN IM DET parson local |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG by.PREP this.PRON.DEM.SP after.PREP marry.V.INFIN er.IM the.DET.DEF person.N.SG local.ADJ |
| | and my friend has by now married the local minister. |
568 | ADW | a ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ . |
| | and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them... |