332 | BAE | ac unwaith mae o wedi # gwneud be bynnag mae o fod i wneud mae (y)n cymryd pum munud efallai i wneud hynna mae mynd [?] i un ochr (we)dyn yndy . |
| | and once be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN what ever be.3S.PRES PRON.3SM be.NONFIN to do.NONFIN be.3S.PRES PRT take.NONFIN five minute maybe to do.NONFIN that be.3S.PRES go.NONFIN to one side then be.3S.PRES |
| | and.CONJ once.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN five.NUM minute.N.M.SG perhaps.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP one.NUM side.N.F.SG afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and once it has done whatever it is supposed to do (maybe it takes five minutes to do that) then it is pushed to one side, isn't it |
348 | BAE | rŵan (yn)tau dydy bobl diwrnodiau yma sydd heb ddychymyg # efallai wellCE efallai bod nhw # o_dan # anadfantais [* anfantais] . |
| | now then be.3S.PRES.NEG people days here be.PRES.REL without imagination maybe well maybe be.NONFIN PRON.3PL under disadvantage |
| | now.ADV he.PRON.EMPH.M.3S be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL without.PREP imagine.V.INFIN+SM perhaps.CONJ well.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP unk |
| | now then, the people nowadays who haven't got any imagination, maybe, well, they perhaps they are at a disadvantage. |
348 | BAE | rŵan (yn)tau dydy bobl diwrnodiau yma sydd heb ddychymyg # efallai wellCE efallai bod nhw # o_dan # anadfantais [* anfantais] . |
| | now then be.3S.PRES.NEG people days here be.PRES.REL without imagination maybe well maybe be.NONFIN PRON.3PL under disadvantage |
| | now.ADV he.PRON.EMPH.M.3S be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL without.PREP imagine.V.INFIN+SM perhaps.CONJ well.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP unk |
| | now then, the people nowadays who haven't got any imagination, maybe, well, they perhaps they are at a disadvantage. |
433 | BAE | a # rheswm [=! laughs] (ba)swn i (we)di mynd yna efallai oedd i &w ymwilio [*] [//] ymwelu [*] [//] ymwelio [* ymweld] â (y)r umCE rasys ceir yn_de . |
| | and reason be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there maybe be.3S.IMP to visit.NONFIN visit.NONFIN visit.NONFIN with DET IM races cars TAG |
| | and.CONJ reason.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S unk unk unk with.PREP the.DET.DEF um.IM unk cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES isn't_it.IM |
| | and the reason I would have gone maybe was to visit car races. |
611 | BAE | +, er_mwyn efallai trio eu cadw nhw rhag gael eu dinistrio gan fobl fel HarriCE neu fi yn mynd â nhw adra (fe)lly (y)n_de . |
| | for perhaps try.NONFIN POSS.3PL keep.NONFIN PRON.3PL from get.NONFIN POSS.3PL destroy.NONFIN by people like Harri or PRON.1S PRT go.NONFIN with PRON.3PL home thus TAG |
| | for_the_sake_of.PREP perhaps.CONJ try.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P keep.V.INFIN they.PRON.3P from.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P destroy.V.INFIN with.PREP unk like.CONJ name or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P homewards.ADV so.ADV isn't_it.IM |
| | perhaps so as to try and keep them from getting destroyed by people like Harri or me taking them home, you know |