13 | ADW | ond y peth oedd dach chi (y)n gweld # typicalE # EdnaCE de +.. . |
| | but DET thing be.3S.IMP be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN typical Edna TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN typical.ADJ name be.IM+SM |
| | but the thing was, you see, typical Edna... |
20 | ADW | rywbeth de . |
| | something TAG |
| | something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | anything, you know |
34 | ADW | meddai (wr)tha fi de +" . |
| | say.3S.PAST to.1S PRON.1S TAG |
| | say.V.3S.IMPERF to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | she told me, you know |
46 | ADW | +< fel (y)ma de . |
| | like here TAG |
| | like.CONJ here.ADV be.IM+SM |
| | like this, you know. |
75 | BAE | ie de . |
| | yes TAG |
| | yes.ADV be.IM+SM |
| | yes. |
125 | ADW | consistentE ["] ydy (y)r gair yn Saesneg mae sureCE de . |
| | consistent be.3S.PRES DET word in English be.3S.PRES sure TAG |
| | consistent.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG in.PREP English.N.F.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM |
| | "consistent" is the English word, I guess. |
144 | ADW | dydy [//] # aE [/] aE [/] aE landscapeE isE notE withoutE honourE erCE saveE inE itsE ownE countryE chwaith de . |
| | be.3S.PRES.NEG a a a landcsape is not without honour IM save in its own country either TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG a.DET.INDEF a.DET.INDEF a.DET.INDEF landscape.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG er.IM save.SV.INFIN in.PREP its.ADJ.POSS.NT.3S own.ADJ country.N.SG neither.ADV be.IM+SM |
| | a landscape is not without honour save in its own country either, you know. |
191 | ADW | de ? |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | you see? |
395 | ADW | de +" . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | you know |
408 | ADW | +< a # hyphenE <atE a@s:eng> [?] [//] preferablyE de . |
| | and hyphen at a preferably TAG |
| | and.CONJ hyphen.N.SG at.PREP a.DET.INDEF preferably.ADV be.IM+SM |
| | and a hyphen, preferably. |
493 | ADW | oedd y ddau (oho)nan ni (y)n gwneud (y)r un peth a ddim yn gwybod hynny de . |
| | be.3S.IMP DET two.M of.1PL PRON.1PL PRT do.NONFIN DET one thing and NEG PRT know.NONFIN that TAG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | the two of us were doing the same thing and didn't know that. |
502 | ADW | +< de +" . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | you know |
607 | ADW | +< o(nd) [=? ohCE] chafodd o ddim [//] noE volunteersE de . |
| | but get.3S.PAST PRON.3SM NEG no volunteers TAG |
| | but.CONJ get.V.3S.PAST+AM he.PRON.M.3S not.ADV+SM no.ADV volunteer.N.PL be.IM+SM |
| | but he didn't get any volunteers |
652 | ADW | a wedyn mae gynnoch chi cledrffordd yn mynd drosodd <i umCE> [/] # &=click i BethesdaCE de . |
| | and then be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL railroad PRT go.NONFIN across to IM to Bethesda TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P unk PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP um.IM to.PREP name be.IM+SM |
| | and then you've got a railway going across to Bethesda, right |
672 | BAE | +< dw i (ddi)m yn nabod Mabon_JohnCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN Mabon_John TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN name be.IM+SM |
| | I don't know Mabon John. |
700 | BAE | a mi aethon nhw i_fyny <hefo (y)r umCE> [//] # &=click efo (y)r motorbikesCE (y)ma # pedair olwyn de # ac yn trio # erCE gyrru (y)r merlod i_lawr y nant tuag_atan ni a nhwythau (y)n mynnu mynd yn_ôl i_fyny (y)r allt wrth_gwrs . |
| | and PRT go.3PL.PAST PRON.3PL up with DET IM with DET motorbikes here four.F wheel TAG and PRT try.NONFIN IM drive.NONFIN DET ponies down DET valley towards.1PL PRON.1PL and PRON.3PL PRT insist.NONFIN go.NONFIN back up DET hill of_course |
| | and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P up.ADV with.PREP+H the.DET.DEF um.IM with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV four.NUM.F wheel.N.F.SG be.IM+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN er.IM drive.V.INFIN the.DET.DEF unk down.ADV the.DET.DEF brook.N.F.SG unk we.PRON.1P and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT insist.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV up.ADV the.DET.DEF unk of_course.ADV |
| | and they went up with these four wheel motorbikes and tried to drive the ponies down the valley towards us, and they insisted on returning back up the hill, of course. |
732 | ADW | de +" . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | you know |
739 | ADW | ddim eisiau <iddyn nhw> [?] reidio drwy canol nhw rhag ofn nhw gael kickCE de . |
| | NEG want to.3PL PRON.3PL ride.NONFIN through middle PRON.3PL from fear PRON.3PL get.NONFIN kick TAG |
| | not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P ride.V.INFIN through.PREP+SM middle.N.M.SG they.PRON.3P from.PREP fear.N.M.SG they.PRON.3P get.V.INFIN+SM kick.SV.INFIN be.IM+SM |
| | not wanting them to ride through the middle of them in case they got a kick, right |
782 | BAE | ond dach chi (y)n mynd i_lawr oddi_ar ochr y ffordd wedyn # at y Conway_FallsE de . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN down off side DET road after towards DET Conway_Falls TAG |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN down.ADV from_on.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF way.N.F.SG afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | but then you go down off the side of the road towards the Conway Falls. |