459 | LOR | er cofia di <mi oedd gynnon ni un bach o> [///] dw i (y)n cofio pan oeddan ni (y)n arfer mynd # ffwrdd efo # squadCE Cymru . |
| | although remember.2S.IMPER PRON.2S PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL one small of be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN go.NONFIN away with squad Wales |
| | er.IM remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN go.V.INFIN way.N.M.SG with.PREP squad.N.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | mind you, we had a small one...I remember when we used to go away with the Wales squad |
460 | LOR | mi oedd gynnon ni bach o obsessionCE am # bigo arwyddion ffordd a ryw bethe bach gwirion . |
| | PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL small of obsesion for pick.NONFIN signs road and some things small silly |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P small.ADJ of.PREP obsession.N.SG for.PREP pick.V.INFIN+SM signs.N.MF.PL way.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM unk small.ADJ silly.ADJ |
| | we had a little bit of an obsesion with picking road signs and some little daft things |
662 | MAT | oes <oedd (y)na &s> [/] oedd (y)na sleidiau # yr hen rei s(y) gynnon ni rŵan [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.IMP there be.3S.IMP there slides DET old some be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL now |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk the.DET.DEF old.ADJ some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P now.ADV |
| | yes there were there were slides, the old slides we've got now |
674 | MAT | fel bod nhw gynnon ni . |
| | like be.NONFIN PRON.3PL with.1PL PRON.1PL |
| | like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | so that we've got them |
684 | LOR | achos umCE # <mae gen> [///] <yn y &s> [/] # yn y stafell ddehongli mae gynnon ni +// . |
| | because IM be.3S.PRES with in DET in DET room interpret.NONFIN be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES with.PREP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG interpret.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | because um we've got...in the interpretation room we've got... |
713 | LOR | +< &ə timod ond rhwngthon ni mae gynnon ni ddigon o arbenigedd +/ . |
| | know.2S but between.1PL PRON.1PL be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL enough of expertise |
| | know.V.2S.PRES but.CONJ unk we.PRON.1P be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P enough.QUAN+SM of.PREP expertise.N.M.SG |
| | you know but between us we have enough expertise |
718 | MAT | timod # iaith ddigon da gynnon ni (y)n_dydy . |
| | know.2S language enough good with.1PL PRON.1PL be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES language.N.F.SG enough.QUAN+SM be.IM+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.PRES.TAG |
| | you know our language is good enough isn't it |
767 | MAT | heblaw # wsti yr un s(y) gynnon ni (y)n y swyddfa ar_wahân de . |
| | besides know.2S DET one be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET office seperate TAG |
| | without.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG separate.ADV be.IM+SM |
| | besides the one we've got in the office separately you know |
770 | MAT | neu be s(y) gynnon ni rŵan fydd # rheiny de . |
| | or what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL now be.3S.FUT those TAG |
| | or.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P now.ADV be.V.3S.FUT+SM those.PRON be.IM+SM |
| | or those will be what we've got now, won't they |
806 | MAT | <i be &s> [/] # i be s(y) gynnon ni ? |
| | to what to what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL |
| | to.PREP what.INT to.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | to what we've got? |