BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser30: 'yma'

40MEL+" ohCE wellCE timod raid mi feddwl am y lle yma a ballu .
  IM well know.2S necessity PRON.1S think.NONFIN about DET place here and such
  oh.IM well.ADV know.V.2S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV and.CONJ suchlike.PRON
  "oh well, I have to think about this place, and so on"
41MEL+" a falle wna i werthu fa(n) (y)ma wedyn +// .
  and perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S sell.NONFIN place here then
  and.CONJ maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM here.ADV afterwards.ADV
  "and perhaps I'll sell this place, then..."
98MEL+" o_kCE &t <ti isio mynd i (y)r> [//] erCE ia ia ti isio mynd <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)ma nos fory .
  o_k PRON.2S want go.NONFIN to DET IM yes yes PRON.2S want go.NONFINf to DET to DET pub here night tomorrow
  OK.IM you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM yes.ADV yes.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG here.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV
  "ok, you want to go to the...er, yes yes, you want to go to this...this pub tomorrow night"
181MELachos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol .
  bacause be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kind with IM colour here in DET styles here kind with some different
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM colour.N.M.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF unk here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM different.ADJ
  because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones
181MELachos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol .
  bacause be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kind with IM colour here in DET styles here kind with some different
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM colour.N.M.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF unk here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM different.ADJ
  because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones
287LON+" a wedyn gei di fynd o (y)ma .
  and then get.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN from here
  and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM from.PREP here.ADV
  "and then you can go"
313LONwnes i gael y sprayE tanE (y)ma .
  do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN DET spray tan here
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF spray.N.SG tan.N.SG here.ADV
  I got this spray tan
342LONyr holl bethau (y)ma .
  DET whole things here
  the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM here.ADV
  all these things
352MEL<o'n nhw> [/] o'n nhw i_gyd (we)di tyfu de wsnos dwytha neu wsnos yma hyd_(y)n_oed .
  be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT.PAST grow.NONFIN TAG week previous or week here even
  be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P all.ADJ after.PREP grow.V.INFIN be.IM+SM week.N.F.SG last.ADJ or.CONJ week.N.F.SG here.ADV even.ADV
  they'd...they'd all grown, right, last week, or this week even
356MEL+, wsnos yma .
  week here
  week.N.F.SG here.ADV
  this week
430LONaeth hi i (y)r un lle (y)ma (y)n Caer [=! laughs] a mae (we)di cael y # cwbl lotCE yna .
  go.3S.PAST PRON.3SF to DET one place here in Chester and be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET whole lot there
  go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG here.ADV in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG there.ADV
  she went to this one place in Chester and she's gotten the whole lot there
441MELoedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE .
  be.3S.IMP with.3SF DET kind with DET frock silk here be.3S.IMP PRON.3SF prt.psat get.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN Malaysia
  be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silk.N.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN name
  she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia
528LON+" na na dw i mynd o (y)ma .
  no no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN from here
  no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN from.PREP here.ADV
  "no, no, I'm leaving"
642MELbe (y)dy (y)r pethau weirdE (y)ma mae nhw roid i_fewn ?
  what be.3S.PRES DET things weird here be.3PL.PRES PRON.3PL put.NONFIN in
  what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL weird.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM in.PREP
  what are these weird things they put in?
984MELoedd (y)na # ffrind i fi (y)n fa(n) (y)ma wnaeth o briodi (y)r hogan o (y)r Almaen .
  be.3S.IMP there friend to PRON.1S in place here do.3S.PAST PRON.3SM marry.NONFIN DET girl from Germany
  be.V.3S.IMPERF there.ADV friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP marry.V.INFIN+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF Germany.NAME.F.SG
  there was a friend of mine here, he married the girl from Germany
985MELac oedden nhw gorod gael cyfweliad &=clears_throat timod efo (y)r Swyddfa_Cartref neu be bynnag sy (y)n wneud y cyfweliad (y)ma # &a ar_wahân yn gofyn cwestiynau i w_gilydd pethau fath â +"/ .
  and be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN get.NONFIN interview know.2S with DET Home_Office or what ever be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET interviews here separate PRT ask.NONFIN questions to each_other things kind with
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN get.V.INFIN+SM interview.N.M.SG know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF interview.N.M.SG here.ADV separate.ADV PRT ask.V.INFIN questions.N.M.SG to.PREP unk things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ
  and they had to have an interview, you know, with the Home Office or whatever does these interviews, separately, asking each other questions, things like:
1025MELond na mae draw (y)ma rŵan .
  but no be.3S.PRES over here now
  but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES yonder.ADV here.ADV now.ADV
  but no, she's over here now
1072MEL+" dan ni (we)di bod yma # ar y dyddiad yma .
  be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here on DETdate here
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV on.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG here.ADV
  "we've been here on this date"
1072MEL+" dan ni (we)di bod yma # ar y dyddiad yma .
  be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here on DETdate here
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV on.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG here.ADV
  "we've been here on this date"
1073MEL+" a dan ni mynd i ddod nôl # os ti ddim yn talu (y)r billCE yma .
  and be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to come.NONFIN back if PRON.2S NEG PRT pay.NONFIN DET bill here
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN the.DET.DEF bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM here.ADV
  "and we're going to come back if you don't pay this bill"
1098MELohCE na ges i llythyr i (y)r SallyCE (y)ma diwrnod o (y)r blaen .
  IM no get.1S.PAST PRON.1S letter for DET Sally here day of DET front
  oh.IM no.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S letter.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF name here.ADV day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG
  oh no, I got a letter for this Sally the other day
1103MELachos oedd mamCE (we)di ffonio (y)r cwmnïau (y)ma i_gyd i_fyny ar_ôl fi symud fewn a deud +"/ .
  because be.3S.IMP mum PRT.PAST phone DET companies here all up after PRON.1S move.NONFIN in and say.NONFIN
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG after.PREP phone.V.INFIN the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV all.ADJ up.ADV after.PREP I.PRON.1S+SM move.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ say.V.INFIN
  because mum had phoned up all these companies after I moved in and said:
1104MEL+" yli mae &hɒr [//] y hogan yma (we)di symud allan .
  see.2S.IMPER be.3S.PRES DET girl here PRT.PAST move.NONFIN out
  you_know.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV after.PREP move.V.INFIN out.ADV
  "look, this girl has moved out"
1109MEL+" a (dy)dy (y)r hogan (y)ma ddim yn byw (y)ma dim mwy .
  and be.3S.PRES.NEG DET girl here NEG PRT live.NONFIN here NEG more
  and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV not.ADV+SM PRT live.V.INFIN here.ADV not.ADV more.ADJ.COMP
  "and this girl doesn't live here any more"
1109MEL+" a (dy)dy (y)r hogan (y)ma ddim yn byw (y)ma dim mwy .
  and be.3S.PRES.NEG DET girl here NEG PRT live.NONFIN here NEG more
  and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV not.ADV+SM PRT live.V.INFIN here.ADV not.ADV more.ADJ.COMP
  "and this girl doesn't live here any more"
1112MELa umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth .
  and IM be.3PL.IMP PRON.3PL just IM PRT refuse.NONFIN refuse.NONFIN believe.NONFIN PRON.3SF and PRT still to send.NONFIN DET letters here PRT threaten.NONFIN
  and.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV er.IM PRT refuse.V.INFIN refuse.V.INFIN believe.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ PRT still.ADV to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF letters.N.M.PL here.ADV PRT threaten.V.INFIN
  and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening
1116MEL+, er_mwyn stopio (y)r cwmnïau (y)ma .
  for stop.NONFIN DET companies here
  for_the_sake_of.PREP stop.V.INFIN the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV
  to stop these companies
1124MEL+" (dy)dy SallyCE ddim yn byw (y)ma .
  be.3S.PRES.NEG Sally NEG PRT live.NONFIN here
  be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT live.V.INFIN here.ADV
  "Sally doesn't live here"
1154MELond erCE na dw i (we)di cael # llythyr ar_gyfer yr SallyCE (y)ma .
  but IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN letter for DET Sally here
  but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF name here.ADV
  but er, no, I've had a letter for this Sally
1168MELsoCE am wn i na rywun # yn un o (y)r cwmnïau (y)ma sy trio cael hi gysylltu efo nhw .
  so for know.1S.NONPAST PRON.1S PRT somebody in one of DET companies here be.PRES.REL try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SF contact.NONFIN with PRON.3PL
  so.ADV for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S (n)or.CONJ someone.N.M.SG+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL try.V.INFIN get.V.INFIN she.PRON.F.3S link.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P
  so I'm guessing that it's somebody from one of these companies trying to get her to contact them
1171LONlle mae (y)r hogan (y)ma (we)di mynd ta ?
  where be.3S.PRES DET girl here PRT.PAST go.NONFIN then
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN be.IM
  where has this girl gone then?
1198MEL+" ohCE yeahCE ti ar y rhestr (y)ma .
  IM yeah PRON.2S on DET list here
  oh.IM yeah.ADV you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF list.N.F.SG here.ADV
  "oh yeah, you're on this list"
1207MEL+" ohCE (ba)sai raid chi ffonio (y)r rhif yma i ffeindio allan .
  IM be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL phone.NONFIN DET number here to find.NONFIN out
  oh.IM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P phone.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG here.ADV to.PREP find.V.INFIN out.ADV
  "oh, you'd have to phone this number to find out"