1 | MEL | ond [?] dyna pam o'n isio siarad efo hi (y)n gynta i weld pa mor hanfodol # ydy (y)r peth . |
| | but there why be.1S.IMP want speak.NONFIN with PRON.3SM PRT first to see.NONFIN which so essential be.3S.PRES DET thing |
| | but.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP first.ORD+SM to.PREP see.V.INFIN+SM which.ADJ so.ADV essential.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | but that's why I wanted to speak to her first, to see how essential it is |
2 | LON | ac p(a) (y)r un bynnag os ydy (y)r busCE # yn mynd a chdi ddim # (ba)sai EfaCE dal yn gallu mynd yn bysai . |
| | and which DET one ever if be.3S.PRES DET bus PRT go.NONFIN and PRON.2S NEG be.3S.CONDIT Efa still PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT go.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF name still.ADV PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP finger.V.3S.IMPERF |
| | and anyway, if the bus does go and you don't, Efa could still go, couldn't she |
9 | MEL | os nad ydy +// . |
| | if NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES |
| | unless... |
30 | MEL | dw i meddwl dyna (y)dy o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think that's what it is |
45 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy hynna +// . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | so I don't know if that... |
51 | LON | pan na holl bwrpas busCE ydy ochr yna &ə [//] timod (y)dy # &paʃ [//] cael pethau a roid nhw iddyn nhw . |
| | when PRT whole purpase bus be.3S.PRES side there know.2S be.3S.PRES get.NONFIN things and give.NONFIN PRON.3PL to.3PL PRON.3PL |
| | when.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ all.PREQ purpose.N.M.SG+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.3S.PRES side.N.F.SG there.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | whereas the whole purpose of a bus that side, you know, is to get things and give them to them |
51 | LON | pan na holl bwrpas busCE ydy ochr yna &ə [//] timod (y)dy # &paʃ [//] cael pethau a roid nhw iddyn nhw . |
| | when PRT whole purpase bus be.3S.PRES side there know.2S be.3S.PRES get.NONFIN things and give.NONFIN PRON.3PL to.3PL PRON.3PL |
| | when.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ all.PREQ purpose.N.M.SG+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.3S.PRES side.N.F.SG there.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | whereas the whole purpose of a bus that side, you know, is to get things and give them to them |
55 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy (y)r +/ . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES DET |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | so I don't know what's the... |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES somebody PRT cross rather right or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT joke.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT angry.ADJ+SM rather.ADV OK.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT joke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES somebody PRT cross rather right or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT joke.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT angry.ADJ+SM rather.ADV OK.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT joke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
65 | LON | ia # a wedyn deud timod os (y)dy pobl fel arfer roi sws ar_ôl [/] # ar_ôl textE . |
| | yes and then say.2S.IMPER know.2S if be.3S.PRES people like habit put.NONFIN kiss after after text |
| | yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG like.CONJ habit.N.M.SG give.V.INFIN+SM unk after.PREP after.PREP text.SV.INFIN |
| | yes, and then say, you know, if people usually put a kiss after...after a text |
163 | LON | wellCE y peth ydy os # dw isio mynd # i MajorcaCE cyn y briodas dw (ddi)m isio cael +/ . |
| | well DET thing be.3S.PRES if be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca before DET wedding be.1S.PRES NEG want get.NONFIN |
| | well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | well the thing is, if I want to go to Majorca before the wedding, I don't want to get... |
165 | LON | <dw isi(o)> [//] erCE strapCE tenau ydy (y)n frockCE briodas i ti gweld . |
| | be.1S.PRES wand IM strap thin be.3S.PRES POSS.1S frok wedding PRON.1S PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG er.IM strap.N.SG thin.ADJ be.V.3S.PRES PRT frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM marriage.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | I want...my wedding dress is a thin strap, you see |
246 | LON | mond dwy noson ydy o (y)n_de . |
| | only two.F night be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | bond.N.M.SG+NM two.NUM.F night.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | it's only two nights, isn't it |
252 | MEL | faint o amser (y)dy hynna cyn y # briodas ta ? |
| | how_much of time be.3S.PRES that before DET wedding then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.IM |
| | how much is that before the wedding then? |
345 | MEL | +< justCE cael nhw (we)di wneud (y)dy hynny . |
| | just get.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES that |
| | just.ADV get.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | that's just getting them done |
357 | MEL | bod yn gwaith (y)dy o . |
| | be.NONFIN in work be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's being at work |
376 | MEL | sbia pa mor flêr (y)dy &=laugh +.. . |
| | look.2S.IMPER which so untidy be.3S.PRES |
| | look.V.2S.IMPER which.ADJ so.ADV untidy.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | look how untidy... |
408 | LON | <na(g) (y)dy> [=! laughs] na (dy)dy (ddi)m angen . |
| | NEG be.3S.PRES no be.3S.PRES.NEG NEG need |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM need.N.M.SG |
| | no, no she doesn't need to |
411 | LON | na(g) (y)dy # na # na <dadCE chwaith> [=! laughs] . |
| | NEG be.3S.PRES no NEG dad either |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES no.ADV no.ADV dad.N.SG neither.ADV |
| | no, no, dad neither |
414 | MEL | (y)dy o ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | does he? |
494 | MEL | (y)dy dy fam (we)di gweld dy frockCE di ta ? |
| | be.3S.PRES POSS.2S mother PRT.PAST see.NONFIN POSS.2S frock PRON.2S then |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM after.PREP see.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM you.PRON.2S+SM be.IM |
| | has your mother seen your dress, then? |
565 | MEL | ohCE dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enwau nhw rŵan . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES names PRON.3PL now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P now.ADV |
| | oh I don't remember what they're called now |
568 | MEL | ond (dy)dy hwnna (ddi)m yn iawn nac (y)dy &=laugh . |
| | but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT right NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but that's not right, is it |
571 | MEL | yeahCE falle Cesail_y_BugailCE ydy o . |
| | yeah perhaps Cesail_y_Bugail be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yeah.ADV maybe.ADV name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yeah perhaps it is Cesail y Bugail |
573 | MEL | cesail ydy +/? |
| | cesail be.3S.PRES |
| | unk be.V.3S.PRES |
| | cesail means... |
575 | MEL | armpitE ydy cesail ddim +/? |
| | armpit be.3S.PRES cesail NEG |
| | armpit.N.SG be.V.3S.PRES unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | cesail means armpit, not... |
577 | MEL | rywbeth y bugail (y)dy o . |
| | something DETshepherd be.3S.PRES PRON.3m |
| | something.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's something of the shepherd |
586 | MEL | &r be ydy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
642 | MEL | be (y)dy (y)r pethau weirdE (y)ma mae nhw roid i_fewn ? |
| | what be.3S.PRES DET things weird here be.3PL.PRES PRON.3PL put.NONFIN in |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL weird.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM in.PREP |
| | what are these weird things they put in? |
657 | LON | hon [=! laughs] (y)dy (y)r orau . |
| | this be.3S.PRES DET best |
| | this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP+SM |
| | this is the best one |
807 | MEL | ohCE ydy o ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh does he? |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DET thing important about marriage be.3S.PRES sometimes PRON.2S PRT must.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES PRT bad with PRON.1S even if PRON.2S NEG PRT POSS.3SM think.NONFIN PRON.3SM |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG important.ADJ for.PREP marriage.N.F.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S even.ADV if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
913 | MEL | <justCE (dy)dy o (ddi)m> [//] <(dy)dy o> [//] justCE diffyg parch (y)dy hynna reallyE de . |
| | just be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM just lack respect be.3S.PRES that really TAG |
| | just.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S just.ADV lack.N.M.SG respect.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | just it's not...it's not...that's just a lack of respect really, isn't it |
920 | MEL | <hi (y)dy (y)r un> [/] hi (y)dy (y)r un sy (we)di rhedeg i_ffwrdd efo [//] a (we)di priodi dros yr haf heb ddeud wrth ei rhieni . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET one PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.PRES.REL PRT.PAST run.NONFIN away with and PRT.PAST marry.NONFIN over DET summer without say.NONFIN to POSS.3S parents |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP run.V.INFIN out.ADV with.PREP and.CONJ after.PREP marry.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG without.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL |
| | she's the one...she's the one who ran away with...and got married in summer without telling her parents |
920 | MEL | <hi (y)dy (y)r un> [/] hi (y)dy (y)r un sy (we)di rhedeg i_ffwrdd efo [//] a (we)di priodi dros yr haf heb ddeud wrth ei rhieni . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET one PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.PRES.REL PRT.PAST run.NONFIN away with and PRT.PAST marry.NONFIN over DET summer without say.NONFIN to POSS.3S parents |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP run.V.INFIN out.ADV with.PREP and.CONJ after.PREP marry.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG without.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL |
| | she's the one...she's the one who ran away with...and got married in summer without telling her parents |
929 | MEL | +" (y)dy (y)n o_kCE ? |
| | be.3S.PRES PRT o_k |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | "is she ok?" |
962 | MEL | ond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain . |
| | but IM DET thing strange be.3S.PRES turn previous do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN about.3SF be.3S.IMP DET boy NEG PRT.PAST get.NONFIN IM permission to come.NONFIN to Britain |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF thing.N.M.SG strange.ADJ be.V.3S.PRES turn.N.M.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM permission.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+SM |
| | but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain |
972 | MEL | +" ohCE pwy (y)dy hwn rŵan ? |
| | IM who be.3S.PRES this now |
| | oh.IM who.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG now.ADV |
| | "oh who's this now?" |
974 | MEL | lle (y)dy lle (y)na mae (y)n dod o # lle mae pawb yn mynd i briodi ? |
| | where be.3S.PRES place there be.3S.PRES PRT come.NONFIN form where be.3S.PRES everybody PRT go.NONFIN to marry.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES where.INT.[or].place.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S where.INT be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM |
| | where's that place he comes from, where everybody goes to get married? |
975 | MEL | be (y)dy enw (y)r lle ? |
| | what be.3S.PRES name DET place |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | what's the name of the place? |
986 | MEL | +" be (y)dy dyddiad pen_blwydd dy [//] erCE # mamCE dy gariad di ? |
| | what be.3S.PRES date birthday POSS.2S IM mohter POSS.2S love PRON.2S |
| | what.INT be.V.3S.PRES date.N.M.SG birthday.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S er.IM mam.N.SG your.ADJ.POSS.2S love.N.MF.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | "what's the date of your...er, your boyfriend/girlfriend's birthday? |
996 | MEL | (y)dy (y)n gwybod pa liw (y)dy dy frushCE dannedd di ? |
| | be.3S.PRES PRT know.NONFIN which colour be.3S.PRES POSS.2S brush teeth PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S brush.N.SG+SM tooth.N.M.PL you.PRON.2S+SM |
| | does he know what colour your tooth-brush is? |
996 | MEL | (y)dy (y)n gwybod pa liw (y)dy dy frushCE dannedd di ? |
| | be.3S.PRES PRT know.NONFIN which colour be.3S.PRES POSS.2S brush teeth PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S brush.N.SG+SM tooth.N.M.PL you.PRON.2S+SM |
| | does he know what colour your tooth-brush is? |
1001 | MEL | +" pa liw (y)dy brushCE dannedd gŵr &n ? |
| | which colour be.3S.PRES brush teeth husband |
| | which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES brush.N.SG tooth.N.M.PL man.N.M.SG |
| | "what colour is your [?] husband's tooth-brush?" |
1006 | LON | soCE gwyn (y)dy o &=laugh . |
| | so white be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | so it's white |
1030 | MEL | dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enw (y)r shopCE [/] shopCE yna . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name DET shop shop there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF shop.N.SG shop.N.SG there.ADV |
| | I don't remember what the name of that shop...shop is |
1038 | MEL | T_Y_CCE neu rywbeth (y)dy enw o . |
| | T_Y_C or something be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | TYC or something it's called |
1046 | LON | (y)dy (we)di cael # xx ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN |
| | has she gotten [...] ? |
1064 | MEL | ond timod be (y)dy (y)r cheekCE efo bailiffsCE ? |
| | but know.2S what be.3S.PRES DET cheek with bailiffs |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cheek.N.SG with.PREP bailiff.N.SG+PL |
| | but you know what the cheek is with bailiffs? |
1071 | MEL | +" ohCE # ni (y)dy (y)r bailiffsCE . |
| | IM PRON.1PL be.3S.PRES DET bailiffs |
| | oh.IM we.PRON.1P be.V.3S.PRES the.DET.DEF bailiff.N.SG+PL |
| | "oh, we're the bailiffs" |
1123 | MEL | +" ddim fi (y)dy SallyCE . |
| | NEG PRON.1S be.3S.PRES Sally |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES name |
| | "I'm not Sally" |
1152 | MEL | stafell fach ydy o . |
| | room small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | room.N.F.SG small.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's only a small room |
1165 | MEL | a (dy)dy o (ddi)m yn deud am be ydy o . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN about what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and it doesn't say what it's about |
1166 | MEL | (doe)s (yn)a ddim [/] # ddim arwydd o pwy sy (we)di danfon o a pwy ydy (y)r personCE na dim_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG therer NEG NEG sign of who be.PRES.REL PRT.PAST send.NONFIN PRON.3SM and who be.3S.PRES DET person NEG nothing |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM sign.N.MF.SG of.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP dispatch.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | and there's no sign of who's sent it and who the person is or anything |
1181 | MEL | os na (y)dy (y)n gadael y wlad . |
| | if NEG be.3S.PRES PRT leave.NONFIN DET country |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | unless she leaves the country |
1182 | LON | wellCE ia timod os (y)dy hi (e)fo creditCE cardsCE neu storeCE cardsCE neu rywbeth mae (y)n sureCE (ba)sen nhw (y)n gallu # cael gafael arni ffordd (y)na basen . |
| | well yes know.2S if be.3S.PRES PRON.3SF with credit cards or store cards or something be.3S.PRES PRT sure be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN hold on.3SF way there be.3PL.CONDIT |
| | well.ADV yes.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S with.PREP credit.N.SG card.N.SG+PL.[or].cards.N.SG or.CONJ store.SV.INFIN card.N.SG+PL.[or].cards.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN grasp.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S way.N.F.SG there.ADV be.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF |
| | well yes, you know, if she's got credit cards or store cards or something, they could probably get hold of her in that way, couldn't they |
1195 | MEL | timod mor ddiog (y)dy o . |
| | know.2S so lazy be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES so.ADV lazy.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know how lazy he is |