36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S by POSS.1 liking just PRT can.NONFIN go.NONFIN away for six month or something and this all and |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM month.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ and.CONJ |
| | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... |
352 | MEL | <o'n nhw> [/] o'n nhw i_gyd (we)di tyfu de wsnos dwytha neu wsnos yma hyd_(y)n_oed . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT.PAST grow.NONFIN TAG week previous or week here even |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P all.ADJ after.PREP grow.V.INFIN be.IM+SM week.N.F.SG last.ADJ or.CONJ week.N.F.SG here.ADV even.ADV |
| | they'd...they'd all grown, right, last week, or this week even |
353 | MEL | oedden nhw (y)n hir i_gyd . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT long all |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT long.ADJ all.ADJ |
| | they were all long |
354 | MEL | a dw i (we)di brathu nhw i_gyd i_ffwrdd +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST bite.NONFIN PRON.3PL all away |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP bite.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ out.ADV |
| | and I've bitten them all off |
420 | MEL | lle mae o i_gyd yn mynd ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM all PRT go.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S all.ADJ PRT go.V.INFIN |
| | where does it all go? |
771 | LON | f(ydd) o i_gyd xx # mynd i fod <yn Gymraeg> [=! laughs] . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM all go.NONFIN to be.NONFIN in Welsh |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S all.ADJ go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | it'll all [...] going to be in Welsh |
845 | MEL | ei deulu o i_gyd yn AlgeriaCE . |
| | POSS.3SM family PRON.3SM all in Algeria |
| | his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S all.ADJ in.PREP name |
| | all his family in Algeria |
908 | MEL | yn Saesneg oedd o i_gyd . |
| | in English be.3S.IMP PRON.3SM all |
| | in.PREP English.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | it was all in English |
940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . |
| | be.3S.PRES like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL almost want hold.NONFIN grudge PRT POSS.3SF against PRON.3SF now because be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST sin.NONFIN DET family all by do.NONFIN this |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ unk they.PRON.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV want.N.M.SG continue.V.INFIN grudge.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES by.PREP+H she.PRON.F.3S now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP sin.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ by.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this |
1043 | MEL | wedyn umCE # mae nhw (we)di cael yr flatCE tu nôl i fan (y)na # a (we)di ail_wneud o i_gyd . |
| | then IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN DET flat side back to place there and PRT.PAST redo PRON.3SM all |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP all.ADJ |
| | so um, they've gotten the flat behind there and redone it all |
1103 | MEL | achos oedd mamCE (we)di ffonio (y)r cwmnïau (y)ma i_gyd i_fyny ar_ôl fi symud fewn a deud +"/ . |
| | because be.3S.IMP mum PRT.PAST phone DET companies here all up after PRON.1S move.NONFIN in and say.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG after.PREP phone.V.INFIN the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV all.ADJ up.ADV after.PREP I.PRON.1S+SM move.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | because mum had phoned up all these companies after I moved in and said: |
1150 | MEL | ohCE mae lotCE yn well na cael un mawr sy (y)n cymryd y stafell i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES lot PRT better PRT get.NONFIN one big be.PRES.REL PRT take.NONFIN DET room all |
| | oh.IM be.V.3S.PRES lot.N.SG PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ get.V.INFIN one.NUM big.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN the.DET.DEF room.N.F.SG all.ADJ |
| | oh, it's a lot better than getting a new one that takes up the whole room |
1214 | MEL | soCE <(we)dyn oedd> [?] rhaid nhw newid y manylion i_gyd . |
| | so then be.3S.IMP necessity PRON.3PL chang.NONFIN DET details all |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG they.PRON.3P change.V.INFIN the.DET.DEF details.N.M.PL all.ADJ |
| | so then they had to change all the details |