BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser30: 'er'

15LONmae [/] mae GwenllianCE weithiau (y)n darllen pethau alla(n) [//] erCE timod fath â <ohCE yeahCE ohCE # ohCE> ["] hynna timod # darllen allan fel (yn)a (fe)lly .
  be.3S.PRES be.3S.PRES Gwenllian sometimes PRT read.NONFIN things out IM know.2S kind with IM yeah IM IM that know.2S kind with read.NONFIN out like there
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name times.N.F.PL+SM PRT read.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV er.IM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM yeah.ADV oh.IM oh.IM that.PRON.DEM.SP know.V.2S.PRES read.V.INFIN out.ADV like.CONJ there.ADV so.ADV
  Gwenllian does sometimes read things out...er, you know, like "oh yeah, oh, oh" that, you know, reads out like that, like
98MEL+" o_kCE &t <ti isio mynd i (y)r> [//] erCE ia ia ti isio mynd <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)ma nos fory .
  o_k PRON.2S want go.NONFIN to DET IM yes yes PRON.2S want go.NONFINf to DET to DET pub here night tomorrow
  OK.IM you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM yes.ADV yes.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG here.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV
  "ok, you want to go to the...er, yes yes, you want to go to this...this pub tomorrow night"
165LON<dw isi(o)> [//] erCE strapCE tenau ydy (y)n frockCE briodas i ti gweld .
  be.1S.PRES wand IM strap thin be.3S.PRES POSS.1S frok wedding PRON.1S PRON.2S see.NONFIN
  be.V.1S.PRES want.N.M.SG er.IM strap.N.SG thin.ADJ be.V.3S.PRES PRT frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM marriage.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S see.V.INFIN
  I want...my wedding dress is a thin strap, you see
229LONoedden ni meddwl erCE aethon ni i MajorcaCE fi a (y)n ffrind naw mlynedd yn_ôl .
  be.1PL.IMP PRON.1PL think.NONFIN IM go.1PL.PAST PRON.1PL to Majorca PRON.1S and POSS.1S friend nine year ago
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P think.V.INFIN er.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name I.PRON.1S+SM and.CONJ PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG nine.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV
  we were thinking, er we went to Majorca, me and my friend, nine years ago
278MELyn erCE The_BayCE yn [//] ym Mae_Colwyn .
  in IM The_Bay in in Colwyn_Bay
  PRT.[or].in.PREP er.IM name PRT.[or].in.PREP in.PREP name
  in, er, The Bay in...in Colwyn Bay
303LON<dw i (y)n> [//] erCE &d mae gen yn ffrind # sunshowerE <yn ei> [/] yn ei <peth (yn)a> [?] .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT IM be.3S.PRES with POSS.1S friend sunshower in POSS.3S in POSS.3S thing there
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.PRES with.PREP PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S thing.N.M.SG there.ADV
  I'm..er, my friend's got a sunshower in her..in her whatsit
671LONoedden ni gorod mynd drwy (y)r # dre(fn) [//] erCE timod y geiriau doedden .
  be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN go.NONFIN through DET order IM know.2S DET words be.1PL.IMP.NEG
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF order.N.F.SG+SM er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF words.N.M.PL be.V.3P.IMPERF.NEG
  we had to go through the ord...er, you know, the words, didn't we
697MEL+< &=laugh lwcus bod gen ti erCE reswm da de &=laugh .
  lucky be.NONFIN with PRON.2S IM reason good TAG
  lucky.ADJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S er.IM reason.N.M.SG+SM good.ADJ be.IM+SM
  lucky you had a, er, good reason, isn't it
856MELer mae theulu go iawn bashersE go iawn (y)dyn nhw .
  although be.3S.PRES family rather right bashers raterh right be.3PL.PRES PRON.3PL
  er.IM be.V.3S.PRES family.N.M.SG+AM rather.ADV OK.ADV unk rather.ADV OK.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P
  although her family are really, they're real bashers
918MELohCE mae nhw (we)di erCE # ysgaru erbyn rŵan anywayE .
  IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM divorce.NONFIN by now anyway
  oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP er.IM divorce.V.INFIN by.PREP now.ADV anyway.ADV
  oh they're divorced by now anyway
986MEL+" be (y)dy dyddiad pen_blwydd dy [//] erCE # mamCE dy gariad di ?
  what be.3S.PRES date birthday POSS.2S IM mohter POSS.2S love PRON.2S
  what.INT be.V.3S.PRES date.N.M.SG birthday.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S er.IM mam.N.SG your.ADJ.POSS.2S love.N.MF.SG+SM you.PRON.2S+SM
  "what's the date of your...er, your boyfriend/girlfriend's birthday?
1110MEL+" os dach chi isio tsiecio hynna gewch chi edrych ar yr erCE # electoralE registerCE .
  if be.2PL.PRES PRON.2PL want check.NONFIN that get.2PL.NONPAST PRON.2PL look.NONFIN at DET IM electoral register
  if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG unk that.PRON.DEM.SP get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM electoral.ADJ register.N.SG
  "if you want to check that, you can look at the, er, electoral register"
1112MELa umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth .
  and IM be.3PL.IMP PRON.3PL just IM PRT refuse.NONFIN refuse.NONFIN believe.NONFIN PRON.3SF and PRT still to send.NONFIN DET letters here PRT threaten.NONFIN
  and.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV er.IM PRT refuse.V.INFIN refuse.V.INFIN believe.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ PRT still.ADV to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF letters.N.M.PL here.ADV PRT threaten.V.INFIN
  and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening
1154MELond erCE na dw i (we)di cael # llythyr ar_gyfer yr SallyCE (y)ma .
  but IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN letter for DET Sally here
  but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF name here.ADV
  but er, no, I've had a letter for this Sally