163 | LON | wellCE y peth ydy os # dw isio mynd # i MajorcaCE cyn y briodas dw (ddi)m isio cael +/ . |
| | well DET thing be.3S.PRES if be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca before DET wedding be.1S.PRES NEG want get.NONFIN |
| | well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | well the thing is, if I want to go to Majorca before the wedding, I don't want to get... |
165 | LON | <dw isi(o)> [//] erCE strapCE tenau ydy (y)n frockCE briodas i ti gweld . |
| | be.1S.PRES wand IM strap thin be.3S.PRES POSS.1S frok wedding PRON.1S PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG er.IM strap.N.SG thin.ADJ be.V.3S.PRES PRT frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM marriage.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | I want...my wedding dress is a thin strap, you see |
252 | MEL | faint o amser (y)dy hynna cyn y # briodas ta ? |
| | how_much of time be.3S.PRES that before DET wedding then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.IM |
| | how much is that before the wedding then? |
257 | MEL | be ti fynd i wneud fath รข # cyn y briodas ? |
| | what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN kind with before DET wedding |
| | what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | what are you going to do, like, before the wedding? |
602 | MEL | xx pan wnes i fynd i (y)r briodas (y)na yn [/] # yn FlorenceCE yn yr haf # oedden nhw +// . |
| | when do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET wedding there in in Florence in DET summer be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP name in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | [...] when I went to that wedding in...in Florence in the summer, they were... |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
706 | MEL | +" y cyfamod o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
708 | MEL | +" y cyfamod [=! emphasis] o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
716 | MEL | a dw i (we)di bod i briodas arall lle oedden nhw ddim i fod i ddal dwylo tan y diwedd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN to wedding other where be.3PL.IMP PRON.3PL NEG to be.NONFIN to hold.NONFIN hands until DET end |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN to.PREP marriage.N.F.SG+SM other.ADJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and I've been to another wedding where they weren't supposed to hold hands until the end |
839 | MEL | ohCE na yn y briodas ei hun oedd o waetha . |
| | IM no in DET wedding POSS.3S self be.3S.IMP PRON.3SM worst |
| | oh.IM no.ADV in.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S bad.ADJ.SUP+SM |
| | oh no, he was worst in the wedding itself |
858 | MEL | ac umCE # do a soCE gafon nhw (y)r [/] yr briodas timod efo registrarE justCE yn [//] # heb ddi(m) &s +// . |
| | and IM yes and so get.3PL.PAST PRON.3PL DET DET wedding know.2S with registrar just PRT without NEG |
| | and.CONJ um.IM roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST and.CONJ so.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES with.PREP registrar.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT.[or].in.PREP without.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and um, yes, and so they had the...the wedding, you know, with a registrar, just...without any... |
1029 | MEL | timod umCE # ar y stryd lle mae (y)r umCE shopCE efo ffrogiau briodas ? |
| | know.2S IM on DET street where be.3S.PRES DET IM shop with frocks wedding |
| | know.V.2S.PRES um.IM on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG with.PREP frock.N.F.PL marriage.N.F.SG+SM |
| | you know, um, on the street where the, um, shop with wedding dresses is? |