16 | BEC | oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | she was saying: |
31 | BEC | ydy hi ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | is she? |
47 | BEC | gadael y plant efo (e)i rhieni hi . |
| | leave.NONFIN DET children with POSS.3SF parents PRON.3SF |
| | leave.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL with.PREP her.ADJ.POSS.F.3S parents.N.M.PL she.PRON.F.3S |
| | leaving the children with her parents |
67 | BEC | sut aeth hi ? |
| | how go.3S.PAST PRON.3SF |
| | how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | how did it go? |
83 | ALY | eistedd (y)n union yr un lle ag oedd hi llynedd . |
| | sit.NONFIN PRT exact DET one place as be.3S.IMP PRON.3SF last_year |
| | sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG with.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S last year.ADV |
| | sitting in exactly the same place as she was last year |
86 | BEC | sut mae hi ? |
| | how be.3S.PRES PRON.3SF |
| | how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | how is she? |
88 | ALY | oedd hi (y)n iawn goodE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT right good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV good.ADJ |
| | she was fine, good |
96 | ALY | ond oedd hi (y)n gweud +"/ . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | but she was saying |
102 | ALY | (dd)im gwybod wnes i (dd)im siarad (gy)da hi am (hyn)ny . |
| | NEG know.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S NEG speak.NONFIN with PRON.3SF for that |
| | not.ADV+SM know.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I don't know, I didn't talk to her about that |
107 | BEC | oedd hi (y)n gwneud hwnnw doedd yn_ystod [//] dwy flynedd yn_ôl neu tair mlynedd yn_ôl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN that be.3S.IMP.NEG during two.F year back or three.F year back |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG during.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV or.CONJ three.NUM.F years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | she was doing that, wasn't she, two years ago or three years ago |
110 | ALY | ohCE na oedd hi fel y boyCE # yn iawn . |
| | IM no be.3S.IMP PRON.3SF like DET boy PRT right |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ the.DET.DEF boy.N.SG PRT OK.ADV |
| | oh no, she was doing great, fine |
112 | BEC | efo pwy oedd hi ? |
| | with who be.3S.IMP PRON.3SF |
| | with.PREP who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | who was she with? |
118 | BEC | a brynodd hi dŷ [//] ail dŷ neu naddo ? |
| | and buy.3S.PAST PRON.3SF house second house or no |
| | and.CONJ buy.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S house.N.M.SG+SM second.ORD house.N.M.SG+SM or.CONJ no.ADV.PAST |
| | and did she buy a second house or not? |
123 | BEC | oedd oedd hi (y)n bwriadu . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT intend.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT intend.V.INFIN |
| | yes, she was intending to |
125 | BEC | +< neu <dim ond> [=! emphasis] prynu un yn fan (y)no oedd hi (y)n meddwl wneud ella a rhentu (y)n Llundain yeahCE ? |
| | or NEG but buy.NONFIN one in place there be.3S.IMP PRON.3SF PRT think.NONFIN do.NONFIN perhaps and rent.NONFIN in London yeah |
| | or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ buy.V.INFIN one.NUM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN make.V.INFIN+SM maybe.ADV and.CONJ rent.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yeah.ADV |
| | or was she just thinking of buying there perhaps and renting in London, yeah? |
148 | BEC | umCE ac oedd hi (y)n talu (ry)wbeth fel (yn)a am hanner tŷ . |
| | IM and be.3S.IMP PRON.3SF PRT pay.NONFIN something like there for half house |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT pay.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV for.PREP half.N.M.SG house.N.M.SG |
| | and she was paying something like that for half a house |
150 | BEC | oedd o (ry)wbeth fel cant [=! emphasis] chwe_deg oedd hi (we)di dalu am flatCE [=! emphasis] de # sef hanner [/] # hanner tŷ fictorianaidd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM something like hundred sixty be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST pay.NONFIN for flat TAG namely half half house victorian |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM like.CONJ hundred.N.M.SG sixty.NUM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP pay.V.INFIN+SM for.PREP flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM be.IM+SM namely.CONJ half.N.M.SG half.N.M.SG house.N.M.SG unk |
| | it was something like a hundred and sixty she'd paid for a flat, you know, which is half a victorian house |
236 | BEC | achos mae hi (y)n nabod nhw o # fod yn trefnu Sesiwn_FawrCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF PRT know.NONFIN PRON.3PL from be.NONFIN PRT organise.NONFIN Sesiwn_Fawr |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN they.PRON.3P of.PREP be.V.INFIN+SM PRT arrange.V.INFIN name |
| | because she knows them from organising Sesiwn Fawr |
240 | BEC | a mae hi yn licio math yna o gerddoriaeth neu beth bynnag . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT like.NONFIN type there of music or what ever |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN type.N.F.SG there.ADV of.PREP music.N.F.SG+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | and she likes that kind of music or whatever |
242 | BEC | a wedyn ond oedd hi (y)n deud bod hi (we)di mwynhau nhw hefyd . |
| | and then but be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST enjoy.NONFIN PRON.3PL also |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP enjoy.V.INFIN they.PRON.3P also.ADV |
| | and then, but she was saying that she'd enjoyed them too |
242 | BEC | a wedyn ond oedd hi (y)n deud bod hi (we)di mwynhau nhw hefyd . |
| | and then but be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST enjoy.NONFIN PRON.3PL also |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP enjoy.V.INFIN they.PRON.3P also.ADV |
| | and then, but she was saying that she'd enjoyed them too |
250 | ALY | a oedd hi (y)n oer de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT cold TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ be.IM+SM |
| | and it was cold, you know |
252 | ALY | achos <oedd hi (y)n siwt> [?] ddiwrnod niceCE dydd Llun . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT such day nice day Monday |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP suit.N.F.SG day.N.M.SG+SM nice.ADJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | because it was such a nice day on Monday |
277 | BEC | ohCE yeahCE o'n i (y)n meddwl os oedd hi (y)n cael ryw fath o bartyCE neu rywbeth . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SF PRT get.NONFIN some kind of party or something |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP party.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh yeah, I was wondering whether she was having some kind of party or something |
299 | BEC | na oedd hi (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i (y)n gynnar de . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT early TAG |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT early.ADJ+SM be.IM+SM |
| | no she didn't think I'd be early, you know |
301 | BEC | dau ddiwrnod yn hwyr oedd hi reckon_oE+C . |
| | two.M day PRT late be.3S.IMP PRON.3SF reckon.NONFIN |
| | two.NUM.M day.N.M.SG+SM PRT late.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S reckon.SV.INFIN |
| | two days late she reckoned |
304 | BEC | dw meddwl bod hi justCE (we)di deud ryw rif . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF just PRT.PAST say.NONFIN some number |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S just.ADV after.PREP say.V.INFIN some.PREQ+SM number.N.M.SG+SM |
| | I think she just said any number |
509 | BEC | soCE dw i (y)n cael un gynni hi . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN on from.3SF PRON.3SF |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN one.NUM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | so I'm getting one from her |
642 | BEC | ew oedd hi (y)n edrych yn glamorousE . |
| | gosh be.3S.IMP PRON.3SF PRT look.NONFIN PRT glamorous |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN PRT glamorous.ADJ |
| | Gosh, she looked glamorous |
643 | ALY | ohCE oedd [//] # ydy mae hi (y)n # ydy # gwisgo lan . |
| | IM be.3S.IMP be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES wear.NONFIN up |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES dress.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | oh yes, yes she does dress up |
645 | ALY | ble oedd hi (y)n mynd te ? |
| | where be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN then |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN be.IM |
| | where was she going then? |
648 | BEC | bosib na &ʔ mynd [//] dreifio rywle o'n i ac umCE gweld hi <(y)n &p> [//] yn cerdded heibio timod . |
| | possible no go.NONFIN drive.NONFIN somewhere be.1S.IMP PRON.1S and IM see.NONFIN PRON.3SF PRT PRT walk.NONFIN past know.2S |
| | possible.ADJ+SM (n)or.CONJ go.V.INFIN drive.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S and.CONJ um.IM see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT walk.V.INFIN past.PREP know.V.2S.PRES |
| | possibly, no I was driving somewhere, and um, saw her walking past, you know |
651 | BEC | wnes i bron (ddi)m nabod hi . |
| | do.1S.PAST PRON.1S almost NEG know.NONFIN PRON.3SF |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S breast.N.F.SG.[or].almost.ADV not.ADV+SM know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | I almost didn't recognise her |
654 | ALY | (doe)s dim dal le bydd hi . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG hold where be.3S.FUT PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV continue.V.INFIN where.INT+SM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S |
| | you never know where she'll be |
871 | ALY | oedd [//] wnaeth CeriCE <sy (y)n gweithio> [//] timod sy (y)n clau i ni # <wnaeth hi fynd> [?] +"/ . |
| | be.3S.IMP do.3S.PAST Ceri be.PRES.REL PRT work.NONFIN know.2S be.PRES.REL PRT clean.NONFIN for PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM name be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP unk to.PREP we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM |
| | Ceri who works...you know, who cleans for us, she went: |
882 | ALY | soCE oedd hi justCE codi [//] justCE [?] gafael yndo fe . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF just raise.NONFIN grasp.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV lift.V.INFIN just.ADV grip.N.F.SG.[or].grasp.V.2S.IMPER.[or].grasp.V.3S.PRES.[or].grasp.V.INFIN didn't_it.IM what.INT+SM |
| | so she just grabbed hold of it |
884 | ALY | a wnaeth hi justCE # gafael yndo fe a cerdded trwy (y)r adeilad mas trwy drws y backCE a justCE gadael e . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF just grasp.NONFIN in.3SM PRON.3SM and walk.NONFIN through DET building out through door DET back and just leave.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S just.ADV grasp.V.INFIN didn't_it.IM what.INT+SM and.CONJ walk.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM through.PREP door.N.M.SG the.DET.DEF back.N.SG.[or].back.ADV.[or].pack.N.SG+SM and.CONJ just.ADV leave.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and she just grabbed hold of it and walked through the building out through the back door and just left it |
914 | ALY | +< odyw hi wir ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF true |
| | unk she.PRON.F.3S true.ADJ+SM |
| | is it really? |
1024 | BEC | soCE [?] &b dibynnu [//] mae (y)n rhyfedd bod [/] # bod nhw (we)di gorfod talu mwy mewn ffordd dydy achos os (y)dy (y)r personCE tu ôl y ddeskCE de # wedi deud # yna erCE <rhyngthi hi> [//] (ba)set ti feddwl rhyngthi hi a (y)r rheolwr (y)dy o wedyn . |
| | so depend.NONFIN be.3S.PRES PRT strange be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST must.NONFIN pay.NONFIN more in way be.3S.PRES.NEG because if be.3S.PRES DET person side behind DET desk TAG PRT.PAST say.NONFIN there IM between.3SF PRON.3SF be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN between.3SF PRON.3SF and DET manager be.3S.PRES PRON.3SM then |
| | so.ADV depend.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT strange.ADJ be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP have_to.V.INFIN pay.V.INFIN more.ADJ.COMP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF desk.N.SG+SM be.IM+SM after.PREP say.V.INFIN there.ADV er.IM unk she.PRON.F.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN+SM unk she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF manager.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | it's funny that they had to pay more in a way, isn't it, because if the person behind the desk has said, then er you'd think it was between her and the manager then |
1024 | BEC | soCE [?] &b dibynnu [//] mae (y)n rhyfedd bod [/] # bod nhw (we)di gorfod talu mwy mewn ffordd dydy achos os (y)dy (y)r personCE tu ôl y ddeskCE de # wedi deud # yna erCE <rhyngthi hi> [//] (ba)set ti feddwl rhyngthi hi a (y)r rheolwr (y)dy o wedyn . |
| | so depend.NONFIN be.3S.PRES PRT strange be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST must.NONFIN pay.NONFIN more in way be.3S.PRES.NEG because if be.3S.PRES DET person side behind DET desk TAG PRT.PAST say.NONFIN there IM between.3SF PRON.3SF be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN between.3SF PRON.3SF and DET manager be.3S.PRES PRON.3SM then |
| | so.ADV depend.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT strange.ADJ be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP have_to.V.INFIN pay.V.INFIN more.ADJ.COMP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF desk.N.SG+SM be.IM+SM after.PREP say.V.INFIN there.ADV er.IM unk she.PRON.F.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN+SM unk she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF manager.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | it's funny that they had to pay more in a way, isn't it, because if the person behind the desk has said, then er you'd think it was between her and the manager then |