70 | MAG | +" ti (y)n gwybod bod hi (y)n iawn . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT right |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT OK.ADV |
| | "you know she's right!" |
226 | LOI | +< iawn o_kCE # fydd raid ni umCE +.. . |
| | right o_k be.3S.FUT necessity PRON.1PL IM |
| | OK.ADV OK.IM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P um.IM |
| | right, okay, we'll have to, um... |
255 | MAG | mae (y)n iawn yndy . |
| | be.3S.PRES PRT right be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | It's okay, yes. |
266 | MAG | iawn am tennerE ayeCE [?] ? |
| | right for tenner yes |
| | OK.ADV for.PREP tenner.N.SG aye.N.SG |
| | alright for a tenner, eh? |
289 | LOI | da iawn ! |
| | good very |
| | good.ADJ very.ADV |
| | very good! |
427 | LOI | da iawn . |
| | good very |
| | good.ADJ very.ADV |
| | very good. |
478 | MAG | <dw (dd)im wedi> [=? dw i heb (we)di] gweld BridgetCE yn iawn ers_talwm . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN Bridget PRT right for_a_while |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name PRT OK.ADV for_some_time.ADV |
| | I haven't seen Bridget properly in a long time. |
589 | LOI | +< temptedE [?] iawn i mynd i pigo detailsE i_fyny . |
| | tempted very to go.NONFIN to pick.NONFIN details up |
| | unk OK.ADV to.PREP go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN detail.N.PL up.ADV |
| | very tempted to go pick up the details. |
618 | LOI | a [?] mae Clwt_y_BontCE yn iawn hefyd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn DeiniolenCE . |
| | and be.3S.PRES Clwt_y_Bont PRT alright also because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT Deiniolen |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT OK.ADV also.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP name |
| | and Clwt-y-Bont's okay too, cause it's not Deiniolen. |
619 | MAG | +< iawn de ? |
| | alright TAG |
| | OK.ADV be.IM+SM |
| | alright, isn't it? |
649 | LOI | da iawn ! |
| | good very |
| | good.ADJ very.ADV |
| | very good! |
689 | MAG | pan oedd y prisiau (y)n iawn yeahCE ? |
| | when be.3S.IMP DET prices PRT alright yeah |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF prices.N.M.PL PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | when the prices were okay, yeah. |
729 | LOI | os ti (y)n cael y lle iawn a (y)r propertyE iawn fedri di wneud pethau iddo fo yeahCE ? |
| | if PRON.2S PRT have.NONFIN DET place right and DET property right can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN things to.3SM PRON.3SM yeah |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG OK.ADV and.CONJ the.DET.DEF property.N.SG OK.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM things.N.M.PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | if you get the right place and the right property, you can do things to it, right? |
729 | LOI | os ti (y)n cael y lle iawn a (y)r propertyE iawn fedri di wneud pethau iddo fo yeahCE ? |
| | if PRON.2S PRT have.NONFIN DET place right and DET property right can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN things to.3SM PRON.3SM yeah |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG OK.ADV and.CONJ the.DET.DEF property.N.SG OK.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM things.N.M.PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | if you get the right place and the right property, you can do things to it, right? |
745 | LOI | umCE a mae bob stafell bron iawn hefo # ffenestri floorE toE ceilingE . |
| | IM and be.3S.PRES every room nearly very with windows floor to ceiling |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ+SM room.N.F.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV with.PREP+H windows.N.F.PL floor.N.SG to.PREP unk |
| | and very nearly every room has windows, floor to ceiling. |
825 | MAG | +" hiCE ti (y)n iawn ? |
| | hi PRON.2S PRT right |
| | hi.SV.INFIN you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "hi! You alright?" |
827 | MAG | +" ohCE [=! groan] hiCE ti (y)n iawn ? |
| | IM hi PRON.2S PRT alright |
| | oh.IM hi.SV.INFIN you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "oh hi, you alright?" |
849 | MAG | &=sigh umCE ## ddim yn dda iawn dw (ddi)m [?] meddwl . |
| | IM NEG PRT good very be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | um.IM not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | um, not very well, I don't think. |
884 | MAG | dw i meddwl bod chdi (y)n iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "I think you're right." |
889 | LOI | youE canE turnE itE onE yn well fath รข (dy)dy o (ddi)m yn golygu bod pethau (y)n iawn nac ydy ? |
| | you can turn it on PRT better kind with be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT mean.NONFIN be.NONFIN things PRT right NEG be.3S.PRES |
| | you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES turn.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S on.PREP PRT better.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT edit.V.INFIN be.V.INFIN things.N.M.PL PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | you can turn it on to be better, kind of, it doesn't mean that things are alright, does it? |
944 | MAG | dyna pam dw i meddwl bod fi (ddi)m yn iawn yeahCE ? |
| | there why be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT alright yeah |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | that's why I think I'm not right, yeah? |
947 | MAG | dw isio MegCE fod yn iawn . |
| | be.1S.PRES want Meg be.NONFIN PRT alright |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG name be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | I want Meg to be alright. |
997 | MAG | a dw i meddwl bod o (y)n iawn wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT alright now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I think it's alright now. |
1055 | MAG | oedd yn [=? hi (y)n] hogan iawn ! |
| | be.3S.IMP PRT girl alright |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG OK.ADV |
| | she was a nice girl! |