8 | MAG | dyn nhw (ddi)m yn gweithio dw (ddi)m yn hapus a +.. . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT work.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT happy and |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT happy.ADJ and.CONJ |
| | they don't work, I'm not happy, and... |
8 | MAG | dyn nhw (ddi)m yn gweithio dw (ddi)m yn hapus a +.. . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT work.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT happy and |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT happy.ADJ and.CONJ |
| | they don't work, I'm not happy, and... |
34 | MAG | o'n i (ddi)m yn teimlo (y)n gyffyrddus . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT feel.NONFIN PRT comfortable |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | I didn't feel comfortable. |
53 | MAG | +" wellCE wnes i sylwi oedda chdi (dd)im yna (y)r ail ddiwrnod . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S notice.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S NEG there DET second day |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S notice.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM there.ADV the.DET.DEF second.ORD day.N.M.SG+SM |
| | "well, I noticed you weren't there the second day." |
63 | MAG | dw i ddim yn gwybod be dach chi (y)n wneud yeahCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | "I don't know what you're doing, yeah." |
87 | MAG | +" wellCE dw i ddim yn mynd i ddod i BangorCE heb gynnig . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to come.NONFIN to Bangor without offer |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name without.PREP offer.V.INFIN+SM |
| | "well, I'm not going to come to Bangor uninvited" |
94 | MAG | ond dw i (dd)im yn gwybod am fory . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about tomorrow |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP tomorrow.ADV |
| | but I don't know about tomorrow. |
96 | MAG | ond dw (dd)im yn gwybod be dw i wneud wedyn yeahCE . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN then yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM afterwards.ADV yeah.ADV |
| | but I don't know what I'm doing after that, yeah. |
97 | MAG | dw i (dd)im reallyE isio yfed # eto am bedwar o gloch a wedyn <g(en) fi (dd)im> [?] pres timod ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG really want drink.NONFIN again at four of bell and then with PRON.1S NEG money know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG drink.V.INFIN again.ADV for.PREP four.NUM.M+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV with.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM money.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I don't really want to drink again at four o' clock and then, I've got no money, you know? |
97 | MAG | dw i (dd)im reallyE isio yfed # eto am bedwar o gloch a wedyn <g(en) fi (dd)im> [?] pres timod ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG really want drink.NONFIN again at four of bell and then with PRON.1S NEG money know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG drink.V.INFIN again.ADV for.PREP four.NUM.M+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV with.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM money.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I don't really want to drink again at four o' clock and then, I've got no money, you know? |
135 | LOI | (dy)dy hynna (ddi)m yn digwydd yn aml ! |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT happen.NONFIN PRT often |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN PRT frequent.ADJ |
| | that doesn't often happen! |
146 | LOI | dw (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember. |
179 | MAG | achos dw i (ddi)m yn nabod neb . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN nobody |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON |
| | because I don't know anybody. |
181 | LOI | +< na ti (ddi)m isio mynd ar ben dy hun . |
| | no PRON.2S NEG want go.NONFIN on head POSS.2S self |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | no, you don't want to go on your own. |
183 | MAG | dw (ddi)m yn fancyCE eistedd mewn gornel efo hi trwy (y)r nos timod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT fancy sit.NONFIN in corner with PRON.3SF through DET night know.2S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT fancy.ASV.INFIN sit.V.INFIN in.PREP corner.N.F.SG+SM with.PREP she.PRON.F.3S through.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I don't fancy sitting in a corner with her all night, you know? |
188 | MAG | faswn i (dd)im (y)n meindio mynd i_ffwrdd eto . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN go.NONFIN away again |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV again.ADV |
| | I wouldn't mind going away again. |
219 | MAG | (ba)swn i (dd)im yn meindio <hynna de> [?] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN that TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | I wouldn't mind that, right? |
265 | MAG | ayeCE (dy)dy o (ddi)m badE ! |
| | aye be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bad |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM bad.ADJ |
| | yeah, it's not bad! |
270 | MAG | xxx EddieCE dydd Mercher yeahCE wnes i (ddi)m # <gwaith naddo> [=! whispers] ? |
| | Eddie day Wednesday yeah do.1S.PAST PRON.1S NEG work no |
| | name day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG yeah.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG no.ADV.PAST |
| | [...] Eddie on Wednesday, yeah, I didn't do any work, did I? |
290 | MAG | (dy)dy o (dd)im yn manlyE thoughE de ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT manly though TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT man.N.SG+ADV.[or].manly.ADJ though.CONJ be.IM+SM |
| | it's not manly, though, is it? |
346 | LOI | umCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um, I don't know. |
352 | MAG | ond dw (ddi)m yn gwybod pryd i fynd . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN when to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but I don't know when to go. |
356 | LOI | pam ti (ddi)m yn cymryd fath â # dydd Mawrth offCE a mynd i_fyny ? |
| | why PRON.2S NEG PRT take.NONFIN kind with day Tuesday off and go.NONFIN up |
| | why?.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG off.PREP and.CONJ go.V.INFIN up.ADV |
| | why don't you take, like, Tuesday off and go up? |
360 | LOI | pam wnei di (ddi)m cymryd dydd Mawrth offCE anywayE # a wna i gyfarfod chdi ? |
| | why do.2S.NONPAST PRON.2S NEG take.NONFIN day Tuesday off anyway and do.1S.NONPAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.2S |
| | why?.ADV do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM take.V.INFIN day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG off.PREP anyway.ADV and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM you.PRON.2S |
| | why don't you take Tuesday off anyway, and I'll meet you? |
395 | MAG | &m o'n i (dd)im yn mynd i ond dw i yn de ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to but be.1S.PRES PRON.1S PRT TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.IM+SM |
| | I wasn't going to, but I am, right? |
410 | LOI | fedri di ddim . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S NEG |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM |
| | you can't. |
412 | MAG | ond does (y)na ddim . |
| | but be.3S.PRES.NEG there NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but there aren't. |
429 | MAG | ond (dy)dy o (dd)im yn deg na timod ? |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fair no know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ten.NUM PRT.NEG know.V.2S.PRES |
| | but it's not fair, no, you know? |
435 | MAG | +" HayleyCE (dy)dy hwnna (dd)im yn mynd i fod yn ddigon da ia ? |
| | Hayley be.3S.PRES.NEG that NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT enough good yes |
| | name be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT enough.QUAN+SM be.IM+SM yes.ADV |
| | "Hayley, that's not going to be good enough, yeah?" |
438 | MAG | +" gei di fenthyg o ond gei di (dd)im iwsio fo . |
| | get.2S.NONPAST PRON.2S borrow.NONFIN PRON.3SM but get.2S.NONPAST PRON.2S NEG use.NONFIN PRON.3SM |
| | get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM lend.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S but.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM use.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "you can borrow it but you can't use it!" |
466 | MAG | dw i (dd)im yn teimlo fel (yn)a yn tŷ chdi de ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT feel.NONFIN like there in house PRON.2S TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG you.PRON.2S be.IM+SM |
| | I don't feel like that in your house, right. |
469 | LOI | soCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so I don't know |
474 | LOI | <dw (ddi)m yn gwybod> [?] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
478 | MAG | <dw (dd)im wedi> [=? dw i heb (we)di] gweld BridgetCE yn iawn ers_talwm . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN Bridget PRT right for_a_while |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name PRT OK.ADV for_some_time.ADV |
| | I haven't seen Bridget properly in a long time. |
480 | MAG | ond <oedd gen> [?] i ddim mynedd neithiwr . |
| | but be.3S.IMP with PRON.1S NEG patience last_night |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk last_night.ADV |
| | but I didn't feel like it last night. |
510 | MAG | &=yawn GodE o'n i ddim yn troi i_fyny lecturesE a ballu de ? |
| | god be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT turn.NONFIN up lectures and such TAG |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT turn.V.INFIN up.ADV lecture.N.PL and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | God, I didn't use to turn up to lectures and stuff, no? |
520 | MAG | dw (ddi)m yn gwy(bod) os (y)dy Betty_BrownCE dal yma . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES Betty_Brown continue.NONFIN here |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES name continue.V.INFIN here.ADV |
| | I don't know whether Betty Brown is still here. |
529 | MAG | na dw (ddi)m [=? heb] (we)di weld o dw (ddi)m meddwl . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | no, I've not seen it, I don't think. |
529 | MAG | na dw (ddi)m [=? heb] (we)di weld o dw (ddi)m meddwl . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | no, I've not seen it, I don't think. |
531 | LOI | ar_ôl exitE [?] interviewE fi dw (ddi)m yn meddwl cha i byth referenceE gen erCE neb arall o_fewn NacroCE . |
| | after exit interview PRON.1S be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN have.1S.NONPAST PRON.1S ever reference from IM nobody other within Nacro |
| | after.PREP exit.N.SG interview.N.SG I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN get.V.1S.PRES+AM I.PRON.1S never.ADV reference.N.SG with.PREP er.IM anyone.PRON other.ADJ within.PREP.[or].inside.ADV name |
| | after my exit interview I don't think I'll ever get a reference off anyone else in Nacro. |
532 | MAG | duw dw i (ddi)m isio referenceE gynno neb arall ond HayleyCE . |
| | god be.1S.PRES PRON.1S NEG want reference from.3SM nobody other but Hayley |
| | god.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG reference.N.SG with_him.PREP+PRON.M.3S anyone.PRON other.ADJ but.CONJ name |
| | God, I don't want a reference off anyone else but Hayley. |
548 | LOI | soCE (dy)dy o ddim mor +/ . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV |
| | so it's not so... |
552 | LOI | na ddim i chdi . |
| | no NEG to PRON.2S |
| | no.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | no, not to you. |
557 | LOI | becauseE os (dy)dy (ddi)m yn cyrraedd y targetsCE wan ### sut mae nhw mynd i gael contractsCE blwyddyn nesa ? |
| | because if be.3S.PRES.NEG NEG PRT reach.NONFIN DET targets now how be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to have.NONFIN contracts year next |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF target.N.SG+PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM contract.SV.INFIN+PL year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | because if she doesn't reach the targets now, how are they going to get any contracts next year? |
563 | MAG | achos dw (ddi)m yn mynd +/ . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN |
| | because I'm not going... |
576 | MAG | mae (we)di gael ei ddwyn i_fyny yn fa(n) (y)ma a (dy)dy o (ddi)m yn gwybod lle mae DolgellauCE ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM steal.NONFIN up in place here and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES Dolgellau |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S take.V.INFIN+SM up.ADV PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES name |
| | he was brought up here, and he doesn't know where Dolgellau is? |
579 | LOI | pwy sydd ddim wedi bod ? |
| | who be.PRES.REL NEG PRT.PAST be.NONFIN |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN |
| | who hasn't been? |
586 | LOI | dw i (ddi)m (w)edi gweld o llawer sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM much know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN of.PREP many.QUAN you_know.IM |
| | I've not seen him much, you know. |
591 | LOI | dw (ddi)m gwybod faint o mortgageE +/ . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN how_much of mortgage |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP mortgage.N.SG |
| | I don't know how much of a mortgage... |
593 | LOI | dw i (ddi)m yn meindio RachubCE o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN Rachub at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN name at_all.ADV |
| | I don't mind Rachub at all. |
603 | MAG | a (dy)dy o (ddi)m yn bell o BethesdaCE dim [=? (dy)dy o (ddi)m] yn bell o BangorCE . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far from Bethesda NEG PRT far from Bangor |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM from.PREP name not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name |
| | and it's not far from Bethesda, not far from Bangor. |
605 | MAG | (dy)dy o (ddi)m yn bell o nunlle nac ydy timod ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far from nowhere NEG be.3S.PRES know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES |
| | not far from anywhere is it, you know? |
618 | LOI | a [?] mae Clwt_y_BontCE yn iawn hefyd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn DeiniolenCE . |
| | and be.3S.PRES Clwt_y_Bont PRT alright also because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT Deiniolen |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT OK.ADV also.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP name |
| | and Clwt-y-Bont's okay too, cause it's not Deiniolen. |
622 | LOI | dw (ddi)m yn meddwl ga i gymaint â hynna sti ddim ar cyflog # justCE fi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN have.1S.NONPAST PRON.1S as_much as that know.2S NEG on salary just PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP you_know.IM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP wage.N.MF.SG just.ADV.[or].just.ADJ I.PRON.1S+SM |
| | I don't think I'll have that much you know, not just on my salary. |
622 | LOI | dw (ddi)m yn meddwl ga i gymaint â hynna sti ddim ar cyflog # justCE fi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN have.1S.NONPAST PRON.1S as_much as that know.2S NEG on salary just PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP you_know.IM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP wage.N.MF.SG just.ADV.[or].just.ADJ I.PRON.1S+SM |
| | I don't think I'll have that much you know, not just on my salary. |
655 | MAG | dw i (y)n falch bod fi ddim # yn talu rentCE yn FelinCE na er bod fi [?] gwario lotCE amser yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT glad be.NONFIN PRON.1S NEG PRT pay.NONFIN rent in Felin no though be.NONFIN PRON.1S spend.NONFIN lot time there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN rent.SV.INFIN in.PREP name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM spend.V.INFIN lot.N.SG time.N.M.SG there.ADV |
| | I'm glad I'm not paying rent in Felin, no, even though I spend a lot of time there. |
657 | MAG | &=sigh dw i (ddi)m yn sureCE yeahCE [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ yeah.ADV |
| | I'm not sure, no. |
663 | MAG | ond tydw (ddi)m yn meindio helpu allan efo prynu bwyd a ballu am bod dw i (y)n byw yna ti gwybod yeahCE ? |
| | but be.1S.PRES.NEG NEG PRT mind.NONFIN help.NONFIN out with buy.NONFIN food and such for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT live.NONFIN there PRON.2S know.NONFIN yeah |
| | but.CONJ unk not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN help.V.INFIN out.ADV with.PREP buy.V.INFIN food.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT live.V.INFIN there.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN yeah.ADV |
| | but I don't mind helping out with buying food and stuff, since I'm living there, you know, yeah? |
669 | MAG | a tydw (ddi)m yn meindio talu tuag at pethau . |
| | and be.1S.PRES.NEG NEG PRT mind.NONFIN pay.NONFIN towards to things |
| | and.CONJ unk not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN pay.V.INFIN towards.PREP to.PREP things.N.M.PL |
| | and I don't mind paying towards things. |
672 | MAG | ond <dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn barod i fynd yn_ôl i_fewn i (y)r sefyllfa (y)na . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT ready to go.NONFIN back in to DET situation there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV in.PREP to.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG there.ADV |
| | but I'm not ready to go back into that situation. |
672 | MAG | ond <dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn barod i fynd yn_ôl i_fewn i (y)r sefyllfa (y)na . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT ready to go.NONFIN back in to DET situation there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV in.PREP to.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG there.ADV |
| | but I'm not ready to go back into that situation. |
681 | MAG | timod dw i (ddi)m yn rentio eto yeahCE LoisCE ? |
| | know.2S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT rent.NONFIN again yeah Lois |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT rent.V.INFIN+SM again.ADV yeah.ADV name |
| | you know, I'm not renting again, Lois. |
688 | LOI | dw i (y)n difaru (y)n enaid bod fi (ddi)m (we)di tynnu mys allan sti ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT regret.NONFIN POSS.1S soul be.NONFIN PRON.1S NEG PRT.PAST pull.NONFIN finger.POSS.1S out know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT regret.V.INFIN PRT.[or].in.PREP soul.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP draw.V.INFIN finger.N.M.SG+NM out.ADV you_know.IM |
| | I really regret not pulling my finger out, you know! |
713 | LOI | a dyna rheswm dw i (ddi)m (we)di cael mortgageE ydy fo yeahCE ? |
| | and there reason be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST have.NONFIN mortgage be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | and.CONJ that_is.ADV reason.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN mortgage.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | and that's the reason I haven't had a mortgage, is him, yeah? |
714 | LOI | diolch i Dduw bod erCE ## hynna ddim yn problemCE mwy . |
| | thanks to God be.NONFIN IM that NEG PRT problem more |
| | thanks.N.M.SG to.PREP name be.V.INFIN er.IM that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT problem.N.SG more.ADJ.COMP |
| | thank God that's not a problem any more. |
766 | LOI | ches i (ddi)m <cyfle i ffotocopïo fo> [=! laughs] ! |
| | get.1S.PAST PRON.1S NEG chance to photocopy.NONFIN PRON.3SM |
| | get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM opportunity.N.M.SG to.PREP unk he.PRON.M.3S |
| | I didn't get a chance to photocopy it! |
775 | MAG | &m ohCE dw (ddi)m yn gwybod ! |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, I dunno! |
820 | MAG | a [?] wnes i (ddi)m ateb hi naddo ? |
| | and do.1S.PAST PRON.1S NEG answer.NONFIN PRON.3SF no |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM answer.V.INFIN she.PRON.F.3S no.ADV.PAST |
| | and I didn't answer her, did I? |
831 | MAG | a <(dy)dy o (ddi)m> [?] yn helpu bod EddieCE (dd)im yn licio hi yeahCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT help.NONFIN be.NONFIN Eddie NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT help.V.INFIN be.V.INFIN name not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | and it doesn't help that Eddie doesn't like her, yeah. |
831 | MAG | a <(dy)dy o (ddi)m> [?] yn helpu bod EddieCE (dd)im yn licio hi yeahCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT help.NONFIN be.NONFIN Eddie NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT help.V.INFIN be.V.INFIN name not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | and it doesn't help that Eddie doesn't like her, yeah. |
841 | MAG | &du dw (ddi)m yn &d # ddim yn licio (y)r hogan . |
| | be.1S.PRES NEG PRT NEG PRT like.NONFIN DET girl |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF girl.N.F.SG |
| | I don't not like the girl. |
841 | MAG | &du dw (ddi)m yn &d # ddim yn licio (y)r hogan . |
| | be.1S.PRES NEG PRT NEG PRT like.NONFIN DET girl |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF girl.N.F.SG |
| | I don't not like the girl. |
842 | MAG | ond dw i justCE ddim yn dallt sut dw i (we)di cyrraedd ## erCE y mynd am bintCE levelCE efo hi . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT understand.NONFIN how be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST arrive.NONFIN IM DET go.NONFIN for pint level with PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN how.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP arrive.V.INFIN er.IM the.DET.DEF go.V.INFIN for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM level.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but I just don't understand how I've reached the going-for-a-pint level with her. |
849 | MAG | &=sigh umCE ## ddim yn dda iawn dw (ddi)m [?] meddwl . |
| | IM NEG PRT good very be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | um.IM not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | um, not very well, I don't think. |
849 | MAG | &=sigh umCE ## ddim yn dda iawn dw (ddi)m [?] meddwl . |
| | IM NEG PRT good very be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | um.IM not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | um, not very well, I don't think. |
860 | MAG | roi hugE iddi ac o'n i (ddi)m yn gwybod reallyE be i ddeud . |
| | give.NONFIN hug to.3SF and be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN really what to say.NONFIN |
| | give.V.INFIN+SM hug.SV.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN real.ADJ+ADV what.INT to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | gave her a hug, and I didn't really know what to say. |
868 | MAG | a wnes i (ddi)m text_ioE+C hi sti ? |
| | and do.1S.PAST PRON.1S NEG text.NONFIN PRON.3SF know.2S |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM text.SV.INFIN she.PRON.F.3S you_know.IM |
| | and I didn't text her, you know. |
869 | MAG | alla i ddim . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I can't. |
874 | MAG | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
880 | MAG | +" dw i (ddi)m yn meddwl bod chdi cope_ioE+C mor dda ag oedda chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S cope.NONFIN so good as be.2S.IMP PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S cope.SV.INFIN so.ADV good.ADJ+SM with.PREP be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S |
| | "I don't think you're coping as well as you were" . |
889 | LOI | youE canE turnE itE onE yn well fath â (dy)dy o (ddi)m yn golygu bod pethau (y)n iawn nac ydy ? |
| | you can turn it on PRT better kind with be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT mean.NONFIN be.NONFIN things PRT right NEG be.3S.PRES |
| | you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES turn.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S on.PREP PRT better.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT edit.V.INFIN be.V.INFIN things.N.M.PL PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | you can turn it on to be better, kind of, it doesn't mean that things are alright, does it? |
910 | MAG | +" bloodyCE hellE be [?] [//] (doe)s (yn)a (ddi)m pointCE i fi ## timod email_ioE+C rywun . |
| | bloody hell what be.3S.PRES.NEG there NEG point to PRON.1S know.2S e_mail.NONFIN someone |
| | bloody.ADJ hell.N.SG what.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG to.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES unk someone.N.M.SG+SM |
| | bloody hell, there's no point in me, you know, e-mailing someone. |
922 | MAG | a timod oedd y firstE fewE minutesCE am ddim . |
| | and know.2S be.3S.IMP DET first few minutes for nothing |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF first.ADJ few.ADJ unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and you know, the first few minutes were free. |
929 | MAG | fel pam wnes i (dd)im crio yn yr angladd os (y)dy hi mewn bitsCE ? |
| | like why do.1S.PAST PRON.1S NEG cry.NONFIN in DET funeral if be.3S.PRES PRON.3SF in bits |
| | like.CONJ why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM cry.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF funeral.N.MF.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL |
| | like why didn't I cry at the funeral, if she's in bits? |
938 | MAG | +" wellCE oedd hi (ddi)m yn agos iddo fo . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT close to.3SM PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT near.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | "well, she wasn't close to him." |
941 | LOI | ella <am bod [!] hi ddim> [?] +/ . |
| | maybe for be.NONFIN PRON.3SF NEG |
| | maybe.ADV for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | maybe because she's not... |
942 | MAG | dydy hynna ddim [!] # yn ffordd (ba)swn i meddwl yn naturiol . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT way be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT natural |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN PRT natural.ADJ |
| | that is not the way I would naturally think. |
944 | MAG | dyna pam dw i meddwl bod fi (ddi)m yn iawn yeahCE ? |
| | there why be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT alright yeah |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | that's why I think I'm not right, yeah? |
956 | MAG | ond # dw i (dd)im yn mynd i gynnig eto # i fynd am bintCE achos # mae hi (y)n takingE itE dayE byE dayE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to offer.NONFIN again to go.NONFIN for pint because be.3S.PRES PRON.3SF PRT taking it day by day |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP offer.V.INFIN+SM again.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN+ASV it.PRON.OBJ.3S day.N.SG by.PREP day.N.SG |
| | but I'm not going to offer again, to go for a pint, cause she's taking it day by day. |
957 | MAG | a dw i (ddi)m isio wneud # promisesE IE can'tE keepE chwaith timod be dw i feddwl ? |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG want make.NONFIN promises I can''t keep either know.2S what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM promise.SV.INFIN+PV I.PRON.SUB.1S can.V.1S.PRES+NEG keep.V.INFIN neither.ADV know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | and I don't want to make promises I can't keep either, you know what I mean? |
961 | LOI | +, os rywbeth bod chdi (dd)im gadael hi lawr yeahCE ? |
| | if something be.NONFIN PRON.2S NEG leave.NONFIN PRON.3SF down yeah |
| | if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM leave.V.INFIN she.PRON.F.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | if anything, that you don't let her down, yeah? |
968 | LOI | heyCE wnaethon ni (ddi)m roi surnamesCE &=laugh ! |
| | hey do.1PL.PAST PRON.1PL NEG give.NONFIN surnames |
| | hey.IM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM give.V.INFIN+SM unk |
| | hey, we didn't give surnames! |
979 | LOI | (dd)im isio dod adre ! |
| | NEG want come.NONFIN home |
| | not.ADV+SM want.N.M.SG come.V.INFIN home.ADV |
| | didn't want to come home! |
1001 | MAG | ond dw i (dd)im reallyE isio iwsio hwnna fath â ringtoneE gan <bod mae> [?] (y)chydig bach depressingE yeahCE ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG really wnat use.NONFIN that kind with ringtone for be.NONFIN be.3S.PRES a_bit small depressing yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG use.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ unk with.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ depress.SV.INFIN+ASV yeah.ADV |
| | but I don't really want to use that as a ringtone, since it's a little bit depressing, yeah? |
1003 | MAG | fath â ## soCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | kind with so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | like.. . so I don't know. |
1027 | MAG | am bod dydy o (ddi)m yn hyll . |
| | for be.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT ugly |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ugly.ADJ |
| | because he's not ugly. |
1029 | MAG | dw i (dd)im yn meddwl bod o (y)n hyll . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT ugly |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ugly.ADJ |
| | I don't think he's ugly. |
1030 | LOI | (dy)dy o (dd)im yn hyll na . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT ugly no |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ugly.ADJ no.ADV |
| | he's not ugly, no. |
1033 | MAG | +< am bod wnes i feddwl <a pan> [?] oedd pethau ddim yn dda efo EddieCE wellCE # timod <whyE not@s:eng> ["] ond +.. . |
| | for be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN and when be.3S.IMP things NEG PRT good with Eddie well know.2S why not but |
| | for.PREP be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM with.PREP name well.ADV know.V.2S.PRES why.REL not.ADV but.CONJ |
| | because I thought, and when things weren't good with Eddie, well, you know, "why not", but... |
1051 | LOI | yeahCE dw (ddi)m yn cofio hi sti ? |
| | yeah be.1S.PRES NEG PRT remember PRON.3SF know.2S |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN she.PRON.F.3S you_know.IM |
| | yeah, I don't remember her, you know? |
1053 | LOI | do dw (ddi)m yn cofio hi . |
| | yes be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN PRON.3SF |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | yes, I don't remember her. |
1056 | MAG | ti (ddi)m yn cofio hi o_gwbl ? |
| | PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN PRON.3SF at_all |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN she.PRON.F.3S at_all.ADV |
| | you don't remember her at all? |
1057 | LOI | na (dd)im reallyE . |
| | no NEG really |
| | no.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV |
| | no, not really. |