Siarad, fusser23: 'arbennig'
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
1434 | AID | ahCE am bod o (y)n gapel arbennig yeahCE ? |
| | IM about be.NONFIN PRON.3SM PRT chapel special yeah |
| | ah.IM for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT chapel.N.M.SG+SM special.ADJ yeah.ADV |
| | ah, because it's a special chapel, yeah? |
1637 | AID | ohCE yndy mae (y)n # ddiwrnod arbennig fory yndy . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRT day special tomorrow be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT day.N.M.SG+SM special.ADJ tomorrow.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes, it's a special day tomorrow, yes. |