113 | EVA | wellCE <mae (y)na> [/] mae (y)na pwynt <i erCE> [/] # i cyfarfod # um:CE y dydd Llun . |
| | well be.3S.PRES there be.3S.PRES there point to IM to meet.NONFIN IM DET day Monday |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV point.N.M.SG to.PREP er.IM to.PREP meet.V.INFIN um.IM the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | well, there's a point in us meeting, um, on the Monday |
113 | EVA | wellCE <mae (y)na> [/] mae (y)na pwynt <i erCE> [/] # i cyfarfod # um:CE y dydd Llun . |
| | well be.3S.PRES there be.3S.PRES there point to IM to meet.NONFIN IM DET day Monday |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV point.N.M.SG to.PREP er.IM to.PREP meet.V.INFIN um.IM the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | well, there's a point in us meeting, um, on the Monday |
120 | WYN | mae StanCE # a IestynCE yn meddwl # bod (y)na patrwm # yn y flwyddyn timod . |
| | be.3S.PRES Stan and Iestyn PRT think.NONFIN be.NONFIN there pattern in DET year know.2S |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV pattern.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | Stan and Iestyn think there's a pattern in the year, you know |
130 | EVA | achos <mae (y)na> [/] mae (y)na swydd # (gy)da [?] erCE StanCE # i [/] i sortio allan # erCE y gashE flowE . |
| | because be.3S.PRES there be.3S.PRES there job with IM Stan to to sort.NONFIN out IM DET cash flow |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV job.N.F.SG with.PREP er.IM name to.PREP to.PREP sort.V.INFIN out.ADV er.IM the.DET.DEF gash.N.SG flow.N.SG |
| | because it's Stan's job to sort out the cash flow |
130 | EVA | achos <mae (y)na> [/] mae (y)na swydd # (gy)da [?] erCE StanCE # i [/] i sortio allan # erCE y gashE flowE . |
| | because be.3S.PRES there be.3S.PRES there job with IM Stan to to sort.NONFIN out IM DET cash flow |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV job.N.F.SG with.PREP er.IM name to.PREP to.PREP sort.V.INFIN out.ADV er.IM the.DET.DEF gash.N.SG flow.N.SG |
| | because it's Stan's job to sort out the cash flow |
224 | WYN | pwy (oe)dda chdi feddwl oedd (y)na ? |
| | who be.2S.IMP PRON.2S think.NONFIN be.3S.IMP there |
| | who.PRON be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | who did you think was there? |
237 | WYN | <a &m> [/] a dw i (we)di cael hyd i (y)r gerdd CledCE [?] (y)na gyn DylanCE hefyd . |
| | and and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN find to DET poem Cled there from Dylan also |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF music.N.F.SG+SM name there.ADV with.PREP name also.ADV |
| | and...and I've found that Cled poem by Dylan, too |
358 | EVA | yeahCE soCE <mae &n> [/] mae (y)na lotCE o syniadau # mewn y pipelineE . |
| | yeah so be.3S.PRES be.3S.PRES there lot of ideas in DET pipeline |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP ideas.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pipeline.N.SG |
| | yeah, so there are a lot of ideas in the pipeline |
365 | WYN | <mae (y)na &s> [/] # mae (y)na syniadau eraill . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there ideas other |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV ideas.N.M.PL others.PRON |
| | there are...there are other ideas |
365 | WYN | <mae (y)na &s> [/] # mae (y)na syniadau eraill . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there ideas other |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV ideas.N.M.PL others.PRON |
| | there are...there are other ideas |
366 | WYN | umCE ## mae (y)na rei pethau +// . |
| | IM be.3S.PRES there some things |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL |
| | um, there are some things... |
466 | WYN | <mae (y)na> [?] <lotCE o> [/] # lotCE o # ynni # energyE # yn mynd i_fewn i protestio . |
| | be.3S.PRES there lot of lot of energy energy PRT go.NONFIN in to protest.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP lot.N.SG of.PREP energy.N.M.SG energy.N.SG PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP protest.V.INFIN |
| | a lot of energy goes into protesting |
514 | EVA | wellCE <mae (y)na:> [//] ie <dan ni> [/] dan ni umCE paratoi um:CE # BlaenauCE westernE carnivalCE . |
| | well be.3S.PRES there yes be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL IM prepare.NONFIN IM Blaenau western carnival |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P um.IM prepare.V.INFIN um.IM name western.ADJ carnival.N.SG |
| | well there's...yes we're um, preparing the Blaenau western carnival |
524 | EVA | erCE mae (y)na yeahCE penwythnos um:CE # <i (y)r> [/] i (y)r communityE . |
| | IM be.3S.PRES there yeah weekend IM for DET for DET community |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV yeah.ADV weekend.N.M.SG um.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF community.N.SG |
| | er, there's a, yeah, weekend, um, for the community |
545 | WYN | yeahCE oes (yn)a groupCE # Blaenau_BendigedigCE ? |
| | yeah be.3S.PRES there group Blaenau_Bendigedig |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM name |
| | yeah, is there a Blaenau Bendigedig group? |
547 | EVA | yeahCE <mae (y)na> [/] mae (y)na groupCE yeahCE # erCE bobl erCE o [/] o umCE yeahCE busnesau # o businessesCE ie . |
| | yeah be.3S.PRES there be.3S.PRES there goup yeah IM people IM from from IM yeah businesses from businesses yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM yeah.ADV er.IM people.N.F.SG+SM er.IM of.PREP he.PRON.M.3S um.IM yeah.ADV businesses.N.MF.PL of.PREP business.N.SG+PL yes.ADV |
| | yeah, there's a group, yeah, er, people from, um, yeah, businesses, yes |
547 | EVA | yeahCE <mae (y)na> [/] mae (y)na groupCE yeahCE # erCE bobl erCE o [/] o umCE yeahCE busnesau # o businessesCE ie . |
| | yeah be.3S.PRES there be.3S.PRES there goup yeah IM people IM from from IM yeah businesses from businesses yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM yeah.ADV er.IM people.N.F.SG+SM er.IM of.PREP he.PRON.M.3S um.IM yeah.ADV businesses.N.MF.PL of.PREP business.N.SG+PL yes.ADV |
| | yeah, there's a group, yeah, er, people from, um, yeah, businesses, yes |
582 | WYN | (a)chos peth (y)na # y [=? erCE] pwrpas Blaenau_BendigedigCE ydy # gwneud # pethau i ddatblygu ? |
| | because thing there DET purpose Blaenau_Bendigedig be.3S.PRES do.NONFIN things to develop.NONFIN |
| | because.CONJ thing.N.M.SG there.ADV the.DET.DEF purpose.N.M.SG name be.V.3S.PRES make.V.INFIN things.N.M.PL to.PREP develop.V.INFIN+SM |
| | because the purpose of Blaenau Bendigedig is to do things to develop? |
662 | EVA | umCE # yeahCE mae (y)na hanner [/] hanner o bobl erCE yn [/] yn [/] yn Saesneg . |
| | IM yeah be.3S.PRES there half half of people IM PRT PRT PRT English |
| | um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV half.N.M.SG half.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM er.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP in.PREP English.N.F.SG |
| | um, yeah, half the people are English |
671 | WYN | ohCE mae (y)na lotCE o bethau (y)n dig(wydd) +// . |
| | IM be.3S.PRES there lot of things PRT happen.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM PRT happen.V.INFIN |
| | oh, a lot of things are happening... |
672 | WYN | mae [?] (y)na lotCE fawr o bethau (y)n digwydd yn BlaenauCE toes [?] . |
| | be.3S.PRES there lot big of things PRT happen.NONFIN in Blaenau be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG big.ADJ+SM of.PREP things.N.M.PL+SM PRT happen.V.INFIN in.PREP name unk |
| | a great deal of things happen in Blaenau, don't they |
728 | WYN | IE [/] # IE [//] # mae (y)na hotelCE rightCE niceCE . |
| | I I be.3S.PRES there hotel right nice |
| | I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S be.V.3S.PRES there.ADV hotel.N.SG right.ADJ nice.ADJ |
| | there's quite a nice hotel |
797 | EVA | a [//] (be)causeE BurgundyE <mae (y)na> [/] mae (y)na +/ . |
| | and because Burgundy be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ because.CONJ name be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and...because Burgundy, there's...there's... |
797 | EVA | a [//] (be)causeE BurgundyE <mae (y)na> [/] mae (y)na +/ . |
| | and because Burgundy be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ because.CONJ name be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and...because Burgundy, there's...there's... |
832 | EVA | <mae (y)na> [/] <mae (y)na sloganCE> [//] mae (y)na # phraseE # i [/] i [/] i deud # <i umCE> [//] yeahCE <chi erCE> [//] # yeahCE dach [/] dach chi burgunder@7 . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there slogan be.3S.PRES there phrase to to to say.NONFIN to IM yeah PRON.2PL IM yeah be.2PL.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL burgunder |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV slogan.N.SG be.V.3S.PRES there.ADV phrase.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN to.PREP um.IM yeah.ADV you.PRON.2P er.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | there's...there's a slogan...there's a phrase to say, to um...yeah, you, er...yeah you're...you're a burgunder |
832 | EVA | <mae (y)na> [/] <mae (y)na sloganCE> [//] mae (y)na # phraseE # i [/] i [/] i deud # <i umCE> [//] yeahCE <chi erCE> [//] # yeahCE dach [/] dach chi burgunder@7 . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there slogan be.3S.PRES there phrase to to to say.NONFIN to IM yeah PRON.2PL IM yeah be.2PL.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL burgunder |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV slogan.N.SG be.V.3S.PRES there.ADV phrase.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN to.PREP um.IM yeah.ADV you.PRON.2P er.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | there's...there's a slogan...there's a phrase to say, to um...yeah, you, er...yeah you're...you're a burgunder |
832 | EVA | <mae (y)na> [/] <mae (y)na sloganCE> [//] mae (y)na # phraseE # i [/] i [/] i deud # <i umCE> [//] yeahCE <chi erCE> [//] # yeahCE dach [/] dach chi burgunder@7 . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there slogan be.3S.PRES there phrase to to to say.NONFIN to IM yeah PRON.2PL IM yeah be.2PL.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL burgunder |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV slogan.N.SG be.V.3S.PRES there.ADV phrase.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN to.PREP um.IM yeah.ADV you.PRON.2P er.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | there's...there's a slogan...there's a phrase to say, to um...yeah, you, er...yeah you're...you're a burgunder |
885 | WYN | ohCE yeahCE AmandaCE oedd ddim yna de . |
| | IM yeah Amanda be.3S.IMP NEG there TAG |
| | oh.IM yeah.ADV name be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM there.ADV be.IM+SM |
| | oh yeah, it was Amanda that wasn't there, wasn't it |
902 | EVA | <mae (y)na> [/] mae (y)na rhy +// . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there too |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | there's...there's too... |
902 | EVA | <mae (y)na> [/] mae (y)na rhy +// . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there too |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | there's...there's too... |
923 | EVA | yeahCE butE does (y)na ddim problemCE . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG there NEG problem |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM problem.N.SG |
| | yeah, but there's no problem |