8 | HAW | +< ia # achos wnaeth LlanllechidCE ffonio ni do ? |
| | yes because do.3S.PAST Llanllechid telephone.NONFIN PRON.1PL yes |
| | yes.ADV because.CONJ do.V.3S.PAST+SM name phone.V.INFIN we.PRON.1P yes.ADV.PAST |
| | yes, because Llanllechid called us, didn't they? |
11 | HAW | +< wnaeth [?] peth cyfeilyddio (y)na gymryd oes # . |
| | do.3S.PAST thing conduct.NONFIN there take.NONFIN age |
| | do.V.3S.PAST+SM thing.N.M.SG unk there.ADV take.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | that accompaniment thing took ages. |
18 | HAW | +< do achos wnaeth TracyCE sortio hwnna allan # diolch byth . |
| | yes because do.3S.PAST Tracy sort.NONFIN that out thank ever |
| | yes.ADV.PAST because.CONJ do.V.3S.PAST+SM name sort.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG out.ADV thank.V.INFIN never.ADV |
| | yes, because Tracy sorted that out, thank God. |
41 | ILI | <wnaeth o ddim <hyd_(y)n_oed> [?] deud (wr)tha fi pwy> [=! laughs] . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG even say.NONFIN to.1S PRON.1S who |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM even.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM who.PRON |
| | he didn't even tell me who! |
47 | HAW | +< do wnaeth o ddeud . |
| | yes do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | yes, he said. |
52 | HAW | ti (y)n gwybod y planhigyn yna wnaeth o ennill yn y raffleCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN DET plant there do.3S.PAST PRON.3SM win.NONFIN in DET raffle |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF plant.N.M.SG there.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF raffle.N.SG |
| | you know that plant he won in the raffle? |
53 | ILI | ohCE pwy wnaeth <guro fo> [?] WillCE ? |
| | IM who do.3S.PAST win.NONFIN PRON.3SM Will |
| | oh.IM who.PRON do.V.3S.PAST+SM beat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S name |
| | oh, who won it, Will? |
60 | ILI | sebon o tŷ ni wnaeth o guro <yn_dôl> [?] . |
| | soap from house PRON.3PL do.3S.PAST PRON.3SM win.NONFIN back |
| | soap.N.M.SG of.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM of.PREP beat.V.INFIN+SM unk |
| | he won soap back from our house! |
61 | HAW | ohCE wnaeth o ennill ? |
| | IM do.3S.PAST PRON.3SM win.NONFIN |
| | oh.IM do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN |
| | oh, did he win? |
67 | ILI | (be)causeE <wnaeth mamCE xx> [///] doedd mamCE ddim isio deud (wr)tho fo . |
| | because do.3S.PAST mother be.3S.IMP.NEG mother NEG want say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG mam.N.SG not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because mum didn't want to tell him. |
69 | ILI | a wnaeth hi (y)n diwedd a deud +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF in end and say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ say.V.INFIN |
| | and she did in the end and said: |
72 | ILI | +" o tŷ ni wnaeth o ddod yn lle cynta . |
| | from house PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN in place first |
| | of.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM in.PREP where.INT first.ORD |
| | "it came from our house in the first place." |
79 | HAW | a wedyn &na [//] soCE wnaeth GuyCE [?] ddeud [=? fynd] +"/ . |
| | and then so do.3S.PAST Guy say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV so.ADV do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN+SM |
| | and then so Guy said: |
81 | HAW | a &də wnaeth hi roid o i [//] nôl i fi wedyn i fynd â fo nôl . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF give.NONFIN PRON.3SM to back to PRON.1S then to go.NONFIN with PRON.3SM back |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP fetch.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM afterwards.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | and she gave it back to me afterwards to take it back |
125 | ILI | (be)causeE dw i (y)n gwybod [?] wnaeth y prifathro ddeud na ["] yn syth . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN do.3S.PAST DET headmaster say.NONFIN no PRT straight |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF headmaster.N.M.SG say.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT straight.ADJ |
| | because I know the headteacher said no straight away. |
330 | ILI | wnaeth (r)heina wneud lotCE do ? |
| | do.3PL.PAST those do.NONFIN lot yes |
| | do.V.3S.PAST+SM those.PRON make.V.INFIN+SM lot.N.SG yes.ADV.PAST |
| | they made a lot, didn't they? |
349 | ILI | ond wnaeth TracyCE ddim gweld o . |
| | but do.3S.PAST Tracy NEG see.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM name not.ADV+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but Tracy didn't see it. |
352 | ILI | wedyn wnaeth [?] hi gychwyn ar un hi . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SF start.NONFIN on one PRON.3SF |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S start.V.INFIN+SM on.PREP one.NUM she.PRON.F.3S |
| | then she sarted on hers. |
386 | ILI | ond chequeCE wnaeth o ofyn am . |
| | but cheque do.3S.PAST PRON.3SM ask.NONFIN for |
| | but.CONJ cheque.N.SG do.V.3S.PAST+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM for.PREP |
| | but he asked for a cheque. |
387 | ILI | <wnaeth o xx &də> [//] wnaeth o (ddi)m gofyn am cashE xx . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM NEG ask.NONFIN for cash |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM ask.V.INFIN for.PREP cash.N.SG |
| | he [...] he didn't ask for cash [...] |
387 | ILI | <wnaeth o xx &də> [//] wnaeth o (ddi)m gofyn am cashE xx . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM NEG ask.NONFIN for cash |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM ask.V.INFIN for.PREP cash.N.SG |
| | he [...] he didn't ask for cash [...] |
421 | ILI | ond wnaeth +/ . |
| | but do.3S.PAST |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM |
| | but... |
423 | ILI | +, ond wnaeth o ddeud bod nhw (ddi)m yn cael llawer o bobl isio # nosweithiau yna . |
| | but do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN lot of people want nights there |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM want.N.M.SG evenings.N.F.PL there.ADV |
| | but he said they don't get a lot of people wanting nights there. |
426 | ILI | justCE # gan [?] wnaeth o ddeud dw i (y)n meddwl na (y)n boreau mae o fwya prysur boreau coffeeCE a pethau de ? |
| | just because do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT in mornings be.3S.PRES PRON.3SM most busy mornings coffee and things TAG |
| | just.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT.[or].in.PREP mornings.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S biggest.ADJ.SUP+SM busy.ADJ mornings.N.M.PL coffee.N.SG and.CONJ things.N.M.PL be.IM+SM |
| | just because he said I think that he's busiest in the mornings, coffee mornings and things, isn't it. |
513 | HAW | na wnaeth [/] wnaeth TracyCE ffonio nhw . |
| | no do.3S.PAST do.3S.PAST Tracy telephone.NONFIN PRON.3PL |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM name phone.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no, Tracy phoned them. |
513 | HAW | na wnaeth [/] wnaeth TracyCE ffonio nhw . |
| | no do.3S.PAST do.3S.PAST Tracy telephone.NONFIN PRON.3PL |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM name phone.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no, Tracy phoned them. |
514 | ILI | na justCE pan wnaeth FrankCE ddod draw wnaeth o ddeud Ebrill dal i fod . |
| | no just when do.3S.PAST Frank come.NONFIN over do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN April still to be.NONFIN |
| | no.ADV just.ADV when.CONJ do.V.3S.PAST+SM name come.V.INFIN+SM yonder.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM April.N.M.SG still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | ni, just when Frank came round, he said April still. |
514 | ILI | na justCE pan wnaeth FrankCE ddod draw wnaeth o ddeud Ebrill dal i fod . |
| | no just when do.3S.PAST Frank come.NONFIN over do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN April still to be.NONFIN |
| | no.ADV just.ADV when.CONJ do.V.3S.PAST+SM name come.V.INFIN+SM yonder.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM April.N.M.SG still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | ni, just when Frank came round, he said April still. |
537 | HAW | wnaeth [//] wnaethon ni gyd gwyno . |
| | do.3S.PAST do.1PL.PAST PRON.1PL all complain.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P joint.ADJ+SM complain.V.INFIN+SM |
| | we all complained. |
538 | ILI | wellCE wnaeth TracyCE a fi cwyno pam bod neb arall yn # wneud dim_byd . |
| | well do.3S.PAST Tracy and PRON.1S complain.NONPAST why be.NONFIN nobody other PRT do.NONFIN nothing |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM name and.CONJ I.PRON.1S+SM complain.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | well, Tracy and I complained why no one else was doing anything. |
539 | ILI | wnaeth o gael unrhyw effaith ? |
| | do.3S.PAST PRON.3SM have.NONFIN any effect |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM any.ADJ effect.N.F.SG |
| | did it have any effect? |
541 | ILI | wnaeth o gael unrhyw effaith ? |
| | do.3S.PAST PRON.3SM have.NONFIN any effect |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM any.ADJ effect.N.F.SG |
| | did it have any effect? |
567 | HAW | <ohCE na> [?] wnaeth o annoy_oE+C fi hefyd . |
| | IM no do.3S.PAST PRON.3SM annoy.NONFIN PRON.1S also |
| | oh.IM no.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S annoy.SV.INFIN I.PRON.1S+SM also.ADV |
| | oh no, it annoyed me too. |
677 | ILI | <wnaeth DelythCE LowriCE &s a: FflurCE &f> [//] <wnaeth ni> [?] roi pymtheg rhyngddon ni . |
| | do.3S.PAST Delyth Lowri and Fflur do.3PL.PAST give.NONFIN fifteen between.3PL PRON.3PL |
| | do.V.3S.PAST+SM name name and.CONJ name do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM fifteen.NUM between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | Delyth, Lowri and Fflur...we gave fifteen between us. |
677 | ILI | <wnaeth DelythCE LowriCE &s a: FflurCE &f> [//] <wnaeth ni> [?] roi pymtheg rhyngddon ni . |
| | do.3S.PAST Delyth Lowri and Fflur do.3PL.PAST give.NONFIN fifteen between.3PL PRON.3PL |
| | do.V.3S.PAST+SM name name and.CONJ name do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM fifteen.NUM between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | Delyth, Lowri and Fflur...we gave fifteen between us. |
712 | HAW | ond <oedd o> [///] wnaeth o gymryd oes i fynd . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM take.NONFIN age to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP take.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but it was...it took ages to go. |
713 | ILI | wnaeth (y)na lorryCE ArgosCE trio pasio justCE aboutE . |
| | do.3S.PAST there lorry Argos try.NONFIN pass.NONFIN just about |
| | do.V.3S.PAST+SM there.ADV lorry.N.SG name try.V.INFIN pass.V.INFIN just.ADV about.PREP |
| | an Argos lorry tried to pass just about. |
844 | HAW | o:hCE wnaeth HosanCE a HuwcynCE fynd allan ar ben nhw [?] eu hunain diwrnod o blaen . |
| | IM do.3S.PAST Hosan and Huwcyn go.NONFIN out on head PRON.3PL POSS.3PL self day of front |
| | oh.IM do.V.3S.PAST+SM name and.CONJ name go.V.INFIN+SM out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | oh, Hosan and Huwcyn went out by themselves the other day. |
849 | HAW | ond oedd [//] # wnaeth mamCE fynd â nhw allan . |
| | but be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN with PRON.3PL out |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P out.ADV |
| | but mum took them out. |
855 | HAW | xx soCE wnaeth mamCE agor drws iddyn nhw de . |
| | so do.3S.PAST mum open.NONFIN door for.3PL PRON.3PL TAG |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG open.V.INFIN door.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.IM+SM |
| | [...] so mum opened the door for them, right. |
858 | HAW | ond HuwcynCE o:hCE wnaeth o fynd allan iawn . |
| | but Huwcyn IM do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN out right |
| | but.CONJ name oh.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV OK.ADV |
| | but Huwcyn, oh he went out, right. |
859 | HAW | dau funud wedyn wnaeth (y)na rywbeth dychryn o yn (y)r ardd . |
| | two.M minute after do.3S.PAST there something frighten.NONFIN PRON.3SM in DET garden |
| | two.NUM.M minute.N.M.SG+SM afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM there.ADV something.N.M.SG+SM frighten.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | two minutes later something scared him in the garden. |
860 | HAW | soCE wnaeth o <redeg yn ôl i tŷ> [=! laughs] . |
| | so do.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN PRT back to house |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP run.V.INFIN+SM PRT track.N.M.SG.[or].rear.ADJ to.PREP house.N.M.SG |
| | so he ran back to the house! |
880 | HAW | wnaeth HosanCE tyfu gymaint tra o'n i [=? ni] ffwrdd # . |
| | do.3S.PAST Hosan grow.NONFIN so_much while be.1S.IMP PRON.1S away |
| | do.V.3S.PAST+SM name grow.V.INFIN so much.ADJ+SM while.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S way.N.M.SG |
| | Hosan grew so much when I was away! |
979 | ILI | <wnes i> [//] <wnaeth y> [/] wnaeth y bedair ohonon ni manejio mynd fewn i (y)r # timod lle oedd y caféCE ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.3S.PAST DET do.3S.PAST DET four.F of.1PL PRON.1PL manage.NONFIN go.NONFIN in to DET know.2S where be.3S.IMP DET cafe |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.3S.PAST+SM that.PRON.REL do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF four.NUM.F+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P unk go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk |
| | I...the four of us managed to get into the, you know where the cafe was? |
979 | ILI | <wnes i> [//] <wnaeth y> [/] wnaeth y bedair ohonon ni manejio mynd fewn i (y)r # timod lle oedd y caféCE ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.3S.PAST DET do.3S.PAST DET four.F of.1PL PRON.1PL manage.NONFIN go.NONFIN in to DET know.2S where be.3S.IMP DET cafe |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.3S.PAST+SM that.PRON.REL do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF four.NUM.F+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P unk go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk |
| | I...the four of us managed to get into the, you know where the cafe was? |
1007 | ILI | wnaeth ni weld dipyn o ## stuffCE (he)fyd . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL see.NONFIN little of stuff also |
| | do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP stuff.SV.INFIN also.ADV |
| | we saw quite a lot of stuff too. |
1049 | ILI | (be)causeE # <wnaeth o> [//] ## fo wnaeth ddod lawr i roi y tocyn (y)na ni tibod be dw feddwl . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SM PRON.3SM do.3S.PAST come.NONFIN down to give.NONFIN DET ticket there PRON.1PL know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF ticket.N.M.SG there.ADV we.PRON.1P unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | because he...it's him that came down to give us that ticket, you know what I mean. |
1049 | ILI | (be)causeE # <wnaeth o> [//] ## fo wnaeth ddod lawr i roi y tocyn (y)na ni tibod be dw feddwl . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SM PRON.3SM do.3S.PAST come.NONFIN down to give.NONFIN DET ticket there PRON.1PL know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF ticket.N.M.SG there.ADV we.PRON.1P unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | because he...it's him that came down to give us that ticket, you know what I mean. |
1055 | ILI | &s <oedd o (y)n really@s:eng> [///] # wnaeth o wneud lotCE o waith (ba)sach [//] # doedd o (ddi)m yn gorfod reallyE na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT really do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN lot of work be.2PL.CONDIT be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT have_to.NONFIN really no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM shallow.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN real.ADJ+ADV no.ADV |
| | he was really...he did a lot of work you'd...he didn't have to do really, did he? |
1063 | HAW | wnaeth o ddeud (ba)sai fo (y)n dod lawr i nôl gweddill tra oedd # Efa_GriffithsCE yn xx MarthaCE xx . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3S PRT come.NONFIN down to get.NONFIN rest while be.3S.IMP Efa_Griffiths PRT Martha |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP fetch.V.INFIN remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF name in.PREP name |
| | he said he'd come down to get the rest, while Efa Griffiths [...] Martha [...] |
1067 | ILI | yr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn . |
| | DET only thing a_little confusing about.3SM PRON.3SM be.3S.IMP TAG when do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN to meet.NONFIN PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SM speak.NONFIN English with PRON.1PL right |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG a_little.QUAN confuse.SV.INFIN+ASV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF be.IM+SM when.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S talk.V.INFIN English.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right. |
1067 | ILI | yr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn . |
| | DET only thing a_little confusing about.3SM PRON.3SM be.3S.IMP TAG when do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN to meet.NONFIN PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SM speak.NONFIN English with PRON.1PL right |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG a_little.QUAN confuse.SV.INFIN+ASV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF be.IM+SM when.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S talk.V.INFIN English.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right. |
1068 | ILI | a wedyn pan o'n ni (y)n mynd fyny (y)r escalatorE siarad Cymraeg wnaeth o . |
| | and after when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN up DET escalator speak.NONFIN Welsh do.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF escalator.N.SG talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and then when we were going up the escalator, he spoke Welsh. |
1073 | ILI | <a wnaeth KevinCE fynd> [?] +"/ . |
| | and do.3S.PAST Kevin go.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name go.V.INFIN+SM |
| | and Kevin went: |
1111 | HAW | ohCE wnaeth hi gael hipE operationCE do . |
| | IM do.3S.PAST PRON.3SF have.NONFIN hip operation yes |
| | oh.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM hip.N.SG operation.N.SG yes.ADV.PAST |
| | oh she had a hip operation, didn't she. |
1125 | ILI | a dw i (y)n cofio wnaeth hi roi hugE <iddo fi> [=! laughs] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF give.NONFIN hug to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM hug.SV.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | and I remember, she gave me a hug |
1155 | ILI | ond wnaeth o justCE gofyn +"/ . |
| | but do.3S.PAST PRT just ask.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV ask.V.INFIN |
| | but he just asked |
1158 | ILI | a wnaeth o fynd [=? ddeud] +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM |
| | and he went: |
1160 | ILI | a wnaeth o (ddi)m deud dim_byd arall . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN nothing other |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV other.ADJ |
| | and he didn't say anything else. |
1161 | ILI | a wnaeth o +// . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and he... |
1165 | ILI | ond wnaeth o ddim deud hynna (wr)tha fi dw gwybod . |
| | but do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN that to.1S PRON.1S be.1S.PRES know.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES know.V.INFIN |
| | but he didn't say that to me, I know. |
1215 | ILI | (be)causeE &nə [//] <pan aethon ni> [//] # pan o'n ni [=? i] yna fath â <pan: &nɔ> [//] pan wnaeth o ddod i lle dadCE . |
| | because when go.1PL.PAST PRON.1PL when be.1PL.IMP PRON.1PL there kind with when when do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN to place dad |
| | because.CONJ when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP place.N.M.SG dad.N.SG |
| | because when we went...when we were there, like...when he came to dad's place. |
1218 | ILI | ond wnaeth y hogan merch o +.. . |
| | but do.3S.PAST PRT girl daughter PRON.3SM |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG girl.N.F.SG he.PRON.M.3S |
| | but the girl, his daughter... |
1220 | ILI | wnaeth hi ddod fewn a mynd <hiyaCE dadCE> ["] . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF come.NONFIN in and go.NONFIN hiya dad |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.INFIN+SM in.PREP+SM and.CONJ go.V.INFIN unk dad.N.SG |
| | she came in and said "hiya dad!" |
1266 | ILI | do wnaeth +.. . |
| | yes do.3S.PAST |
| | yes.ADV.PAST do.V.3S.PAST+SM |
| | yes... |
1269 | HAW | a wedyn wnaeth hynna complete_ioE+C fo i fi . |
| | and after do.3S.PAST that complete.NONFIN PRON.3SM for PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.SP complete.ADJ he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and then that completed it for me. |
1294 | ILI | wnaeth [//] [?] wnes i justCE ffwndro dw meddwl . |
| | do.3S.PAST do.1S.PAST PRON.1S just get_confused.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV bewilder.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I just got muddled, I think. |
1302 | ILI | +" sut wnaeth hynna ddigwydd ? |
| | how do.3S.PAST that happen.NONFIN |
| | how.INT do.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.SP happen.V.INFIN+SM |
| | "how did that happen?" |
1311 | HAW | <ohCE xx> [//] ohCE dyla chdi (we)di gweld gwyneb MennaCE pan oedden ni (y)n mynd ar yr un xx Indiana_JonesCE # pan wnaeth hi weld bod o (y)n mynd ar ben lawr . |
| | IM IM should.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN face Menna when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN on DET one Indiana_Jones when do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN on head down |
| | oh.IM oh.IM unk you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN face.N.M.SG name when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM name when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | oh [...] oh you should have seen Menna's face when we were going on the [...] Indiana Jones one, when she saw that it went upsidedown. |