109 | ILI | a mamCE hi sy (we)di [?] wneud +// . |
| | and mother PRON.3SF be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ mam.N.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and it's her mother who did... |
215 | HAW | achos mis sy gynnon ni . |
| | because month be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL |
| | because.CONJ month.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | because we've only got a month. |
276 | HAW | <dw i (y)n trio meddwl> [?] <faint o> [/] faint o rhesi sy (y)na dŵad . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN how_many of how_many of rows be.PRES.REL there say.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN think.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP rows.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL there.ADV come.V.INFIN |
| | I'm trying to think how many rows are there, do you think? |
286 | HAW | a faint o resi sy (y)na ti meddwl ? |
| | and how_many of rows be.PRES.REL there PRON.2S think.NONFIN |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM of.PREP rows.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | and how many rows are there, do you think? |
341 | ILI | a &bɪ [//] erCE (be)causeE erCE dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i isio ordro gymaint yn_de cant neu ddau gant arall # justCE digon i fath â cadw ni # ticio drosodd <tan dan ni (y)n> [//] # tan Gorffennaf sy (y)n iawn bysai dw i (y)n meddwl . |
| | and IM because IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S want order.NONFIN so_many TAG hundred or two.M hundred other just enough to kind with keep PRON.1PL tick.NONFIN over until be.1PL.PRES PRON.1PL PRT until July be.PRES.REL PRT right be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG order.V.INFIN so much.ADJ+SM isn't_it.IM hundred.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV enough.QUAN to.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ keep.V.INFIN we.PRON.1P tick.V.INFIN over.ADV+SM until.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP until.PREP July.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and because I don't think we'd want to order so many, would we, another hundred or two hundred, just enough to sort of keep us ticking over until we...until July, which is alright, wouldn't it, I think. |
388 | ILI | <dw i (ddi)m> [///] hwnna (y)dy (y)r problemCE dw i (y)n meddwl efo cael umCE accountCE fath â s(y) gynnon ni un # beth bynnag ydy o un &a achos da neu beth bynnag . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG that be.3S.PRES DET problem be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN with have IM account kind with be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL one what ever be.3S.PRES PRON.3SM one cause good or what ever |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN with.PREP get.V.INFIN um.IM account.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S one.NUM cause.N.M.SG good.ADJ or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | I don't...that's the problem I think with having an account like we have, whatever type it is, a good cause one or whatever. |
400 | ILI | (be)causeE o'n i (we)di bod yn meddwl # &t dros y coupleCE o diwrnodau dwytha ers i ni gyrraedd yn_dôl be sy # angen cael ei wneud xx . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT think.NONFIN over DET couple of days last since to PRON.1PL arrive.NONFIN back what be.PRES.REL need get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT think.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF couple.N.SG of.PREP days.N.M.PL last.ADJ since.PREP to.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM unk what.INT be.V.3S.PRES.REL need.N.M.SG get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | because I'd been thinking over the last couple of days since we got back what exactly needs to be done [...] |
456 | ILI | &k ond dw i (y)n meddwl ddylai pobl # sy ddim (we)di wneud llawer o (dd)im_byd hyd_yn_hyn # reallyE trio cael llwythi o sponsorsE dylen ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT people be.PRES.REL NEG PRT.PAST do.NONPAST much of nothing so_far really try.NONFIN get.NONFIN loads of sponsors should.3PL.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM unk real.ADJ+ADV try.V.INFIN get.V.INFIN loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP sponsor.N.PL ought_to.V.3P.IMPERF |
| | but I think that people who haven't done much so far should really try to get loads of sponsors, shouldn't they? |
461 | HAW | +, sy (ddi)m (y)n llawer . |
| | be.PRES.REL NEG PRT lot |
| | be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP many.QUAN |
| | which isn't a lot |
497 | ILI | os [/] <os mae o> [//] <os dw i (y)n &gʊ> [//] os fedri di weld yn amlwg bod o (we)di roi ymdrech fath â hyd_(y)n_oed [?] (o)s b(od) gynno fo llwythi o bobl sy justCE <wneud na> [?] punt neu dwy bunt ti (y)n gallu gweld bod o (we)di # wneud ymdrech i fynd roundCE pobl . |
| | if if be.3S.PRES PRON.3SM if be.1S.PRES PRON.1S PRT if can.2S.NONPAST PRON.2S see.NONFIN PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN effort kind with even if be.NONFIN with.3SM PRON.3SM loads of people be.PRES.REL just do.NONFIN PRT pound or two.F pound PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN effort to go.NONFIN around people |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP if.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ even.ADV if.CONJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL just.ADV make.V.INFIN+SM (n)or.CONJ pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ people.N.F.SG |
| | if he...if I'm...if you can see clearly that he's made an effort, like even if he's got loads of people who just say a pound or two pounds, you can see that he's made an effort to go round people. |
545 | ILI | dyna be sy (y)n digwydd fel arfer . |
| | there what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN as habit |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG |
| | that's what happens usually. |
572 | ILI | na pwy [?] bynnag erCE sy (y)n torri (y)r rheolau ynglŷn +// . |
| | no who ever IM be.PRES.REL PRT break DET rules about |
| | no.ADV who.PRON -ever.ADJ er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT break.V.INFIN the.DET.DEF rules.N.F.PL about.PREP |
| | no, whoever breaks the rules about... |
588 | ILI | ond mae (y)na rei sy (y)n mynd adre deuda [?] [//] # efo [?] nhw llwythi o gwersi a methu nhw i_gyd . |
| | but be.3S.PRES there some be.PRES.REL PRT go.NONFIN home say.2S.IMPER with PRON.3PL loads of lessons and miss.NONFIN PRON.3PL all |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN home.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER with.PREP they.PRON.3P loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP lessons.N.F.PL and.CONJ fail.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ |
| | but there are some who go home say, they have loads of lessons and miss them all. |
614 | ILI | na # soCE (di)m ond uhCE pphCE hanes <s(y) gynno fi> [?] fath â gwers iawn tibod be dw feddwl . |
| | no so nothing but IM IM history be.PRES.REL with.1S PRON.1S kind of lesson right know.2S |
| | no.ADV so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ uh.IM pph.N.SG story.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM type.N.F.SG+SM as.PREP lesson.N.F.SG OK.ADV unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | no, so I only have...history, like a proper lesson, you know what I mean. |
667 | ILI | a beth [?] bynnag sy (y)n mynd i Bryn_BelaCE nesa # geith fynd â hwnna . |
| | and what ever be.PRES.REL PRT go.NONFIN to Bryn_Bela next can.3S.NONPAST go.NONFIN with that |
| | and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP name next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES get.V.3S.PRES+SM go.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and whoever goes to Bryn Bela next can take that. |
697 | HAW | erCE pobl sy byw dros ffordd i tŷ chdi ? |
| | IM people be.1S.PRES.REL live.NONFIN over road to house PRON.2S |
| | er.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL live.V.INFIN over.PREP+SM way.N.F.SG to.PREP house.N.M.SG you.PRON.2S |
| | the people living opposite your house? |
804 | ILI | mae # golau [?] trafficCE (y)na # sy &də [//] da i (ddi)m_byd reallyE . |
| | be.3S.PRES light traffic there be.PRES.REL PRT good for nothing really |
| | be.V.3S.PRES light.N.M.SG traffic.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL be.IM+SM to.PREP nothing.ADV+SM real.ADJ+ADV |
| | there's traffic lights there...which is good for nothing really. |
900 | HAW | +" hmmCE be sy (y)n ddu a gwyn ? |
| | IM what be.PRES.REL PRT black and white |
| | hmm.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | "hm, what's black and white?" |
961 | ILI | ond dw meddwl na be sy (y)n well am # mynd efo teulu chdi ydy ti cael wneud mwy o cerdded o_gwmpas neu +.. . |
| | but be.1S.PRES think.NINFIN that what be.PRES.REL PRT better about go.NONFIN with family PRON.2S be.3S.PRES PRON.2S get.NONFIN do.NONFIN more of walk.NONFIN around or |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT better.ADJ.COMP+SM for.PREP go.V.INFIN with.PREP family.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP walk.V.INFIN around.ADV or.CONJ |
| | but I think what's better about going with your family is that you get to do more walking about or... |
987 | ILI | +" o:hCE os mai (di)m ond dyma be sy yma mae o # ddim yn dda o gwbl . |
| | IM if PRT nothing but here what be.PRES.REL here be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT good at all |
| | oh.IM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ this_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM from.PREP all.ADJ+SM |
| | "oh, if that's all there is here, it's not good at all." |
1018 | ILI | (be)causeE # <mae o (y)n &ar:> [//] mae (y)r &pə [//] umCE # pobl sy (y)n marcio fo (y)n licio os ti (we)di gweld y gwaith . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES DET IM people be.PRES.REL PRT mark.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT mark.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because it's...the people who are marking it like it if you've seen the work. |