40 | ILI | ryw GillianCE rywun +" . |
| | some Gillian someone |
| | some.PREQ+SM name someone.N.M.SG+SM |
| | Gillian someone |
178 | ILI | a wnes i weld erCE mewn [//] # yn GolwgCE neu # <ryw &ma> [//] yn erCE ryw cylchgrawn Cymraeg . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN IM in in Golwg or some in IM some magazine Welsh |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM er.IM in.PREP in.PREP name or.CONJ some.PREQ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM some.PREQ+SM magazine.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | and I saw in Golwg or some Welsh magazine. |
178 | ILI | a wnes i weld erCE mewn [//] # yn GolwgCE neu # <ryw &ma> [//] yn erCE ryw cylchgrawn Cymraeg . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN IM in in Golwg or some in IM some magazine Welsh |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM er.IM in.PREP in.PREP name or.CONJ some.PREQ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM some.PREQ+SM magazine.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | and I saw in Golwg or some Welsh magazine. |
487 | ILI | os mae nhw (y)n gweithio <efo ryw> [?] +/ . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN with some |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM |
| | if they work with some... |
810 | ILI | mae (y)na ryw fath o trafficCE fan (y)na <dw (y)n sureCE> [?] xx . |
| | be.3S.PRES there some kind of traffic place there be.1S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP traffic.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES PRT sure.ADJ |
| | there's some sort of traffic there I'm sure [...] |
839 | ILI | neu # oedd (y)na ryw vanCE neu rywbeth . |
| | or be.3S.IMP there some van or something |
| | or.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM van.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | or there was some van or something. |
1109 | ILI | na <efo (y)r> [?] ddau taid dw i &l lotCE mwy likelyE [?] o weld taid chdi na o: # gweld nain chdi am ryw reswm . |
| | no with DET two.M grandfather be.1S.PRES PRON.1S lot more likely of see.NONFIN grandfather PRON.2S that of see.NONFIN grandmother PRON.2S for some reason |
| | no.ADV with.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM grandfather.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S lot.N.SG more.ADJ.COMP like.CONJ+ADV.[or].like.SV.INFIN+ADV.[or].likely.ADJ of.PREP see.V.INFIN+SM grandfather.N.M.SG you.PRON.2S (n)or.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP see.V.INFIN grandmother.N.F.SG you.PRON.2S for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM |
| | no, with both grandads, I'm much more likely to see your grandad than your gran, for some reason. |
1198 | ILI | xx <(y)r un> [?] mwya doniol oedd ryw boyCE (y)ma oedd efo dadCE ar y wardE yna de . |
| | most funny be.3S.IMP some boy there be.3S.IMP with dad on DET ward there TAG |
| | the.DET.DEF one.NUM biggest.ADJ.SUP funny.ADJ be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM boy.N.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP dad.N.SG on.PREP the.DET.DEF ward.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | [...] funniest was some guy who was with dad on that ward, right. |
1199 | ILI | oedd tad o # yn [//] efo ryw vanCE lawr &g [//] yn [/] yn car_parkE ond efo [?] cookerCE yno (he)fyd . |
| | be.3S.IMP father PRON.3SM PRT with some van down in in car park but with cooker in.3SM also |
| | be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP with.PREP some.PREQ+SM van.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk but.CONJ with.PREP cooker.N.SG there.ADV also.ADV |
| | his father was...had some van down...in the car park, but it had a cooker in it too. |