11 | HAW | +< wnaeth [?] peth cyfeilyddio (y)na gymryd oes # . |
| | do.3S.PAST thing conduct.NONFIN there take.NONFIN age |
| | do.V.3S.PAST+SM thing.N.M.SG unk there.ADV take.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | that accompaniment thing took ages. |
16 | HAW | ac y peth Pen_BrynCE oedd o . |
| | and DET thing Pen_Bryn be.3S.IMP PRON.3SM |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and it was that Pen-bryn thing. |
36 | ILI | ges i (y)r peth hollol wirion i wneud . |
| | get.1S.PAST PRON.1S DET thing completely silly to do.NONFIN |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF thing.N.M.SG completely.ADJ silly.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I got that really silly thing to do. |
37 | HAW | +^ peth Maldwyn_JohnCE . |
| | thing Maldwyn_John |
| | thing.N.M.SG name |
| | the Maldwyn John thing. |
62 | ILI | <y thing@s:eng> [///] y peth ola un . |
| | DET thing DET thing last one |
| | the.DET.DEF thing.N.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG last.ADJ one.NUM |
| | the very last item. |
248 | HAW | +< xx dw [/] dw i (y)n meddwl na dyna ddylen ni gael peth arall yna efo +.. . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT there should.1PL.CONDIT PRON.1PL get.NONFIN thing other there with |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV ought_to.V.3P.IMPERF+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM thing.N.M.SG other.ADJ there.ADV with.PREP |
| | [...] I think that's what we should get that other thing with... |
404 | ILI | ac oedd dau peth arall . |
| | and be.3S.IMP two.M thing other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF two.NUM.M thing.N.M.SG other.ADJ |
| | and there were two more things. |
444 | ILI | &sɪn [//] dw i (y)n meddwl erbyn ni orffen <efo (y)r lleill> [//] # efo # y chwech peth arall (y)na de xx dros siâr ni (y)n braf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN by PRON.1PL finish.NONFIN with DET others with DET six thing other there TAG over share PRON.1PL PRT easy |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN by.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF others.PRON with.PREP the.DET.DEF six.NUM thing.N.M.SG other.ADJ there.ADV be.IM+SM over.PREP+SM unk we.PRON.1P PRT fine.ADJ |
| | I think by the time we're done with the others, with those six other things right, [...] more than our share easily. |
507 | HAW | +< &ɛv [/] efo (y)r chwech peth yna . |
| | with DET six thing there |
| | with.PREP the.DET.DEF six.NUM thing.N.M.SG there.ADV |
| | with those six things. |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET thing be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN write.NONFIN in DET thing sign.NONFIN out there |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG resound.V.INFIN out.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET thing be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN write.NONFIN in DET thing sign.NONFIN out there |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG resound.V.INFIN out.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
909 | ILI | be oedd peth gorau chdi (y)n ParisCE ? |
| | what be.3S.IMP thing best PRON.2S in Paris |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP you.PRON.2S in.PREP name |
| | what was your favourite thing in Paris? |
912 | ILI | be wnaethon ni oedd y peth gorau <ti gwybod be dw i feddwl> [?] ? |
| | what do.1PL.PAST PRON.1PL be.3S.IMP DET thing best PRON.2S know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | what did we do that was best, you know what I mean ? |
920 | ILI | hwnna oedd ail peth gwaetha fi . |
| | that be.3S.IMP second thing worse PRON.1S |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF second.ORD thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM |
| | that was my second least favourite thing. |
921 | ILI | <o'n i (y)n meddwl> [/] # umCE ## o'n i (y)n meddwl peth gwaetha fi fysai (we)di bod um:CE be ti <galw fo> [?] +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN thing worse PRON.1S be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN IM what PRON.2S call.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP be.V.INFIN um.IM what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I thought my least favourite thing would be, what do you call it? |
928 | ILI | +< be oedd peth gwaetha chdi ta ? |
| | what be.3S.IMP thing worse PRON.2S then |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP you.PRON.2S be.IM |
| | what was your least favourite thing, then? |
1021 | ILI | ond y peth (y)dy mae fod i fod # i wneud (e)fo be ti (we)di wneud o blaen i ddangos datblygiad hefyd . |
| | but DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES be.NONFIN to be.NONFIN to do.NONFIN with what PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN of front to show.NONFIN development also |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP what.INT you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP show.V.INFIN+SM development.N.M.SG also.ADV |
| | but the thing is, it's supposed to be connected with what you've done before, to show progress too. |
1067 | ILI | yr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn . |
| | DET only thing a_little confusing about.3SM PRON.3SM be.3S.IMP TAG when do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN to meet.NONFIN PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SM speak.NONFIN English with PRON.1PL right |
| | the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG a_little.QUAN confuse.SV.INFIN+ASV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF be.IM+SM when.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S talk.V.INFIN English.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right. |