179 | ILI | dw i (y)n meddwl mai GolwgCE oedd o ddoe de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT Golwg be.3S.IMP PRON.3SM yesterday TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yesterday.ADV be.IM+SM |
| | I think it was Golwg yesterday, right. |
606 | HAW | dw i (y)n meddwl mai dyna ddyla chdi wneud (he)fyd [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT there should.2S.CONDIT PRON.2S do.NONFIN also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS that_is.ADV unk you.PRON.2S make.V.INFIN+SM also.ADV |
| | I think that's what you should do too. |
987 | ILI | +" o:hCE os mai (di)m ond dyma be sy yma mae o # ddim yn dda o gwbl . |
| | IM if PRT nothing but here what be.PRES.REL here be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT good at all |
| | oh.IM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ this_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM from.PREP all.ADJ+SM |
| | "oh, if that's all there is here, it's not good at all." |