15 | HAW | <o'n i (y)n gwybod> [/] ohCE o'n i (y)n gwybod bod (y)na rywbeth (y)n mynd i fod yn &d wrongCE ar y noson . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN there something PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT wrong on DET night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wrong.ADJ on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I knew something would go wrong on the night. |
50 | HAW | +^ ia &də [//] dyna erCE <fel oedd o fod> [?] neu rywbeth yeahCE ? |
| | yes there IM like be.3S.IPM PRON.3SM be.NONFIN or something yes |
| | yes.ADV that_is.ADV er.IM like.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP be.V.INFIN+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | yes, that's how it was supposed to be or something, was it? |
292 | ILI | wnawn ni justCE deud dau gant justCE # i fod yn saff fath â # bod hwnna (y)n eitha positiveCE . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL just say.NONFIN two.M hundred just to be.NONFIN PRT safe kind with be.NONFIN that PRT quite positive |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV say.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT safe.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT fairly.ADV positive.ADJ |
| | we'll just say two hundred just to be safe, like that's quite positive. |
301 | ILI | ond wnawn [?] ni justCE deud dau gant justCE i fod yn # hollol saff xx . |
| | but do.1PL.NONPAST PRON.1PL just say.NONFIN two.M hundred just to be.NONFIN PRT completely safe |
| | but.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV say.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ safe.ADJ |
| | but we'll just say two hundred just to be totally safe [...] |
484 | ILI | mae yn dibynnu be (y)dy o i fod timod . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM to be.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES |
| | it depends what it's supposted to be, you know. |
488 | HAW | <dylai fod> [?] MarthaCE +// . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN Martha |
| | ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN+SM name |
| | Martha should be able to. |
510 | ILI | ydyn ni fod yn &tab [/] er talu (y)n Ebrill ta Mehefin ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT IM pay.NONFIN in April or June |
| | be.V.3P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM pay.V.INFIN in.PREP April.N.M.SG be.IM June.N.M.SG |
| | are we supposed to pay in April or June? |
514 | ILI | na justCE pan wnaeth FrankCE ddod draw wnaeth o ddeud Ebrill dal i fod . |
| | no just when do.3S.PAST Frank come.NONFIN over do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN April still to be.NONFIN |
| | no.ADV just.ADV when.CONJ do.V.3S.PAST+SM name come.V.INFIN+SM yonder.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM April.N.M.SG still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | ni, just when Frank came round, he said April still. |
629 | ILI | <dw i (we)di> [///] # (dy)dy prospectusesCE fi (ddi)m (we)di cyrraedd dal i fod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.3S.PRES.NEG prospectuses PRON.1S NEG PRT.PAST arrive.NONFIN still to be.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.3S.PRES.NEG prospectuses.N.PL I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP arrive.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | I've...my prospectuses still haven't arrived. |
898 | HAW | o'n ni [=? i] (y)n gwybod bod hi mynd i fod (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to be.NONFIN PRT black and white |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | we knew she was going to be black and white. |
982 | ILI | doedden ni (ddi)m fod i . |
| | be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG be.NONFIN to |
| | be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | we weren't supposed to. |
1014 | ILI | oedden ni sortCE ofE fod i base_ioE+C fo ar rywbeth yn ParisCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL sort of be.NONFIN to base.NONFIN PRON.3SM on something in Paris |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P sort.N.SG of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP base.N.SG.[or].pase.N.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | we were sort of supposed to base it on something in Paris. |
1021 | ILI | ond y peth (y)dy mae fod i fod # i wneud (e)fo be ti (we)di wneud o blaen i ddangos datblygiad hefyd . |
| | but DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES be.NONFIN to be.NONFIN to do.NONFIN with what PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN of front to show.NONFIN development also |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP what.INT you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP show.V.INFIN+SM development.N.M.SG also.ADV |
| | but the thing is, it's supposed to be connected with what you've done before, to show progress too. |
1021 | ILI | ond y peth (y)dy mae fod i fod # i wneud (e)fo be ti (we)di wneud o blaen i ddangos datblygiad hefyd . |
| | but DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES be.NONFIN to be.NONFIN to do.NONFIN with what PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN of front to show.NONFIN development also |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP what.INT you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP show.V.INFIN+SM development.N.M.SG also.ADV |
| | but the thing is, it's supposed to be connected with what you've done before, to show progress too. |
1058 | ILI | a # timod gwyliau oedd o fod iddo fo a merch o . |
| | and know.2S holiday be.3S.IMP PRON.3SM be.NONFIN for.3SM PRON.3SM and daughter PRON.3SM |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES holidays.N.F.PL be.V.3S.IMPERF of.PREP be.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ girl.N.F.SG he.PRON.M.3S |
| | and, you know, it was supposed to be a holiday for him and his daughter. |
1117 | ILI | <bore oedden ni> [//] oedden ni newydd ffonio rywun pwy oedd dadCE fod i wneud joban i de . |
| | morning be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL new telephone.NONFIN someone who be.3S.IMP dad be.NONFIn to do.NONFIN job for TAG |
| | morning.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P new.ADJ phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM who.PRON be.V.3S.IMPERF dad.N.SG be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM unk to.PREP be.IM+SM |
| | the morning we...we'd just phoned someone who dad was supposed to do a job for, right. |
1256 | HAW | +< <dayE offCE> [?] i fod [=! laughs] . |
| | day off to be.NONFIN |
| | day.N.SG off.PREP to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | day off, supposedly. |
1257 | ILI | dayE offCE i fod . |
| | day off to be.NONFIN |
| | day.N.SG off.PREP to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | day off supposedly. |
1258 | HAW | i fod yeahCE . |
| | to be.NONFIN yeah |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | supposedly, yes. |