6 | TRE | +< ia dw i (ddi)m yn cofio neb yn dathlu mhen_blwydd i . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN nobody PRT celebrate.NONFIN birthday.POSSD.1S PRON.1S |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN anyone.PRON PRT celebrate.V.INFIN birthday.N.M.SG+NM to.PREP |
| | yes, I don't recall anyone celebrating my birthday. |
6 | TRE | +< ia dw i (ddi)m yn cofio neb yn dathlu mhen_blwydd i . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN nobody PRT celebrate.NONFIN birthday.POSSD.1S PRON.1S |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN anyone.PRON PRT celebrate.V.INFIN birthday.N.M.SG+NM to.PREP |
| | yes, I don't recall anyone celebrating my birthday. |
23 | OLW | +, wan bod fi (y)n gwybod pa bryd mae o [?] . |
| | now be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN which time be.3S.PRES PRON.3SM |
| | weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | now that I know when it is. |
31 | TRE | ohCE ti (y)n gwybod be mae nhw ddeud twyt . |
| | IM PRON.2S PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.2S.PRES.NEG |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN+SM unk |
| | oh, you know what they say, don't you. |
33 | TRE | bod erCE TaurusCE a CapricornCE yn gweithio (y)n dda efo ei_gilydd . |
| | be.NONFIN IM Taurus and Capricorn PRT work.NONFIN PRT good with each_other |
| | be.V.INFIN er.IM name and.CONJ name PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | that Taurus and Capricorn work well with one another. |
33 | TRE | bod erCE TaurusCE a CapricornCE yn gweithio (y)n dda efo ei_gilydd . |
| | be.NONFIN IM Taurus and Capricorn PRT work.NONFIN PRT good with each_other |
| | be.V.INFIN er.IM name and.CONJ name PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | that Taurus and Capricorn work well with one another. |
41 | OLW | +< bod yn &rə &rəs &rə reasonableE . |
| | be.NONFIN PRT reasonable |
| | be.V.INFIN PRT reason.N.SG+A.POT.[or].reasonable.ADJ |
| | being reasonable. |
42 | OLW | erCE bob tro (y)n erCE # <seriousE de> [=! laugh] . |
| | IM every time PRT IM serious TAG |
| | er.IM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRT.[or].in.PREP er.IM serious.ADJ be.IM+SM |
| | always serious, eh. |
46 | TRE | &b3 bod nhw (y)n crwydro o_gwmpas yn cnoi bob peth te . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT wander.NONFIN around PRT chew.NONFIN every thing TAG |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT wander.V.INFIN around.ADV PRT chew.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.IM |
| | that they wander around chewing everything, eh. |
46 | TRE | &b3 bod nhw (y)n crwydro o_gwmpas yn cnoi bob peth te . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT wander.NONFIN around PRT chew.NONFIN every thing TAG |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT wander.V.INFIN around.ADV PRT chew.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.IM |
| | that they wander around chewing everything, eh. |
48 | OLW | wellCE dw i (ddi)m yn cnoi pethau (di)m_ond <chocolateCE a chipsCE> [=! laugh] . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT chew.NONFIN things only chocolate and chips |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT chew.V.INFIN things.N.M.PL only.ADV chocolate.N.SG and.CONJ chip.N.SG+PL |
| | well I don't chew anything except chocolate and chips. |
59 | OLW | mae deintydd yn deud . |
| | be.3S.PRES dentist PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES dentist.N.M.SG PRT say.V.INFIN |
| | the dentist says so. |
63 | OLW | mae (y)n addictionE . |
| | be.3S.PRES PRT addiction |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP addiction.N.SG |
| | it's an addiction. |
71 | TRE | nes i (ddi)m deud bod chdi (y)n wirion xxx . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT silly |
| | nearer.ADJ.COMP to.PREP not.ADV+SM say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM |
| | I didn't say you were silly. |
72 | OLW | &stel dw i (y)n meddwl (ba)swn i (y)n cael yn hypnotise_ioE+C (ba)swn i yn [=! laugh] de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.1S hypnotise.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN PRT hypnotise.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.IM+SM |
| | I think if I were hypnotised, I would be, eh. |
72 | OLW | &stel dw i (y)n meddwl (ba)swn i (y)n cael yn hypnotise_ioE+C (ba)swn i yn [=! laugh] de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.1S hypnotise.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN PRT hypnotise.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.IM+SM |
| | I think if I were hypnotised, I would be, eh. |
72 | OLW | &stel dw i (y)n meddwl (ba)swn i (y)n cael yn hypnotise_ioE+C (ba)swn i yn [=! laugh] de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.1S hypnotise.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN PRT hypnotise.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.IM+SM |
| | I think if I were hypnotised, I would be, eh. |
72 | OLW | &stel dw i (y)n meddwl (ba)swn i (y)n cael yn hypnotise_ioE+C (ba)swn i yn [=! laugh] de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.1S hypnotise.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN PRT hypnotise.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.IM+SM |
| | I think if I were hypnotised, I would be, eh. |
75 | TRE | ti (ddi)m yn gwybod be ti wneud . |
| | PRON.2S NEG PRT know.NONFIN what PRON.2S do.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | you don't know what you're doing. |
76 | TRE | a wedyn mae nhw (y)n dod â (y)r # addictionE allan ohona chdi dw i feddwl . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN with DET addiction out of.2S PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF addiction.N.SG out.ADV unk you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | and then they take the addiction out of you, I think. |
81 | OLW | ac oedd o (y)n hypnoteiddio pawb . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT hypnotise.NONFIN everyone |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hypnotise.V.INFIN everyone.PRON |
| | and he was hypnotising everyone. |
85 | OLW | ac o'n i (y)n yr audienceE # yn hwnna . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S in DET audience in that_one |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF audience.N.SG PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and I was in the audience for that. |
85 | OLW | ac o'n i (y)n yr audienceE # yn hwnna . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S in DET audience in that_one |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF audience.N.SG PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and I was in the audience for that. |
87 | OLW | ac oedd o (ddi)m yn gallu <hypnotise_ioE+C fi> [=! laugh] . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN hypnotise.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN hypnotise.SV.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | and he couldn't hypnotise me. |
90 | OLW | ac oedd o (ddi)m yn gallu wneud # i mi de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN to PRON.1S TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | and he couldn't do it to me, eh. |
93 | OLW | soCE (dy)dy pawb ddim yn gallu cael eu hypnoteiddio . |
| | so be.3S.PRES.NEG everyone NEG PRT can.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL hypnotise.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG everyone.PRON not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P hypnotise.V.INFIN |
| | so not everyone can be hypnotised. |
121 | TRE | yn un peth wnaeth o fynd â ni (y)n_ôl # i # ysgol # gynradd . |
| | PRT one thing do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL back to school primary |
| | PRT one.NUM thing.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P back.ADV to.PREP school.N.F.SG primary.ADJ+SM |
| | one thing he did was take us back to primary school. |
123 | TRE | a deud bod ni (y)n # dechrau ysgol am y tro cynta . |
| | and say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT start.NONFIN school for DET time first |
| | and.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD |
| | and say that we were starting school for the first time. |
130 | TRE | a deud (wr)thi [//] gofyn iddi be oedd ei ## erCE ffrwyth oedd hi (y)n licio orau . |
| | and say.NONFIN to.3SF ask.NONFIN to.3SF what be.3S.IMP POSS.3S IM fruit be.3S.IMP PRON.3SF PRT like.NONFIN best |
| | and.CONJ say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S er.IM fruit.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN best.ADJ.SUP+SM |
| | and asked her what fruit she liked best. |
131 | TRE | hithau (y)n deud bod hi (y)n licio orangeCE . |
| | PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT like.NONFIN orange |
| | she.PRON.EMPH.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN orange.N.SG |
| | she said she liked oranges. |
131 | TRE | hithau (y)n deud bod hi (y)n licio orangeCE . |
| | PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT like.NONFIN orange |
| | she.PRON.EMPH.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN orange.N.SG |
| | she said she liked oranges. |
133 | TRE | &=tut a dyma hi (y)n [///] mae o (y)n roid # lemonCE iddi . |
| | and here PRON.3SF PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT give.NONFIN lemon to.3SF |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN+SM lemon.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and he gave her a lemon. |
133 | TRE | &=tut a dyma hi (y)n [///] mae o (y)n roid # lemonCE iddi . |
| | and here PRON.3SF PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT give.NONFIN lemon to.3SF |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN+SM lemon.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and he gave her a lemon. |
135 | TRE | a mae (y)n dechrau slatsio [?] y [/] y lemonCE a meddwl mai orangeCE oedd o . |
| | and be.3S.PRES PRT start.NONFIN slake.NONFIN DET DET lemon and think.NONFIN PRT orange be.3S.IMP PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN unk the.DET.DEF the.DET.DEF lemon.N.SG and.CONJ think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS orange.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and she starts eating the lemon and thinking it's an orange. |
149 | OLW | mae hanner ohono chdi (y)n meddwl bod chdi # y personCE mae erCE nhw yn ddeud . |
| | be.3S.PRES half of.2S PRON.2S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S DET person be.3PL.PRES IM PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES half.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES er.IM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | half of you thinks you're the person they say. |
149 | OLW | mae hanner ohono chdi (y)n meddwl bod chdi # y personCE mae erCE nhw yn ddeud . |
| | be.3S.PRES half of.2S PRON.2S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S DET person be.3PL.PRES IM PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES half.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES er.IM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | half of you thinks you're the person they say. |
150 | OLW | ond ti (y)n gwybod subconsciouslyE hefyd bod (dy)dy o (ddi)m quiteCE yn iawn yeahCE ? |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN subconsciously also be.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG quite PRT right yeah |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN subconscious.ADJ+ADV.[or].subconsciously.ADV also.ADV be.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM quite.ADV PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | but you know subconsciously also that it's not quite right, yeah? |
150 | OLW | ond ti (y)n gwybod subconsciouslyE hefyd bod (dy)dy o (ddi)m quiteCE yn iawn yeahCE ? |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN subconsciously also be.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG quite PRT right yeah |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN subconscious.ADJ+ADV.[or].subconsciously.ADV also.ADV be.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM quite.ADV PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | but you know subconsciously also that it's not quite right, yeah? |
152 | OLW | ddim yn teimlo (y)n iawn rywsut . |
| | NEG PRT feel.NONFIN PRT right somehow |
| | not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT OK.ADV somehow.ADV+SM |
| | doesn't feel right somehow. |
152 | OLW | ddim yn teimlo (y)n iawn rywsut . |
| | NEG PRT feel.NONFIN PRT right somehow |
| | not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT OK.ADV somehow.ADV+SM |
| | doesn't feel right somehow. |
155 | TRE | ohCE mae o (y)n # beth xxx +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT what.INT |
| | oh, it's a [...] thing ... |
156 | OLW | +< ond wyt ti (y)n ymwybodol hefyd bod [/] bod rywbeth ddim quiteCE yn iawn hefyd ? |
| | but be.2S.PRES PRON.2S PRT conscious also be.NONFIN be.NONFIN something NEG quite PRT right also |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT conscious.ADJ also.ADV be.V.INFIN be.V.INFIN something.N.M.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM quite.ADV PRT OK.ADV also.ADV |
| | but you're conscious as well that something's not quite right too. |
156 | OLW | +< ond wyt ti (y)n ymwybodol hefyd bod [/] bod rywbeth ddim quiteCE yn iawn hefyd ? |
| | but be.2S.PRES PRON.2S PRT conscious also be.NONFIN be.NONFIN something NEG quite PRT right also |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT conscious.ADJ also.ADV be.V.INFIN be.V.INFIN something.N.M.SG+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM quite.ADV PRT OK.ADV also.ADV |
| | but you're conscious as well that something's not quite right too. |
157 | TRE | yeahCE a bod chdi <(ddi)m yn gwybod bod> [?] &ox &box &box [/] bod chdi byw a pethau felly te . |
| | yeah and be.NONFIN PRON.2S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.2S alive and things then TAG |
| | yeah.ADV and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S live.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL so.ADV be.IM |
| | yeah and that you don't know that you're alive and things like that, eh. |
162 | OLW | (ba)sa chi (y)n # mynd am hynna eto ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2PL PRT go.NONFIN for that again |
| | be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP again.ADV |
| | would you go for that again? |
165 | TRE | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
173 | OLW | yeahCE ond dw i (y)n meddwl mai +// . |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS |
| | yeah, but I think that ... |
175 | OLW | os wyt ti (y)n gael # cravingsE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN cravings |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM unk |
| | if you get cravings. |
177 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl bod o (y)na . |
| | PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM there |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | you don't think it's there. |
180 | TRE | ond mae (y)na ryw # &baθ [//] ryw fechanismE yn [/] yn dy gorff di yn wneud i chdi gael cravingE toes . |
| | but be.3S.PRES there some some mechanism in in POSS.2S body PRON.2S PRT do.NONFIN to PRON.2S get.NONFIN craving be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT make.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM crave.SV.INFIN+ASV unk |
| | but there's some mechanism in your body that makes you get a craving, isn't there. |
180 | TRE | ond mae (y)na ryw # &baθ [//] ryw fechanismE yn [/] yn dy gorff di yn wneud i chdi gael cravingE toes . |
| | but be.3S.PRES there some some mechanism in in POSS.2S body PRON.2S PRT do.NONFIN to PRON.2S get.NONFIN craving be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT make.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM crave.SV.INFIN+ASV unk |
| | but there's some mechanism in your body that makes you get a craving, isn't there. |
180 | TRE | ond mae (y)na ryw # &baθ [//] ryw fechanismE yn [/] yn dy gorff di yn wneud i chdi gael cravingE toes . |
| | but be.3S.PRES there some some mechanism in in POSS.2S body PRON.2S PRT do.NONFIN to PRON.2S get.NONFIN craving be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT make.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM crave.SV.INFIN+ASV unk |
| | but there's some mechanism in your body that makes you get a craving, isn't there. |
182 | OLW | a mae rai pobl yn gallu mynd [/] mynd mwy addictedE na pobl eraill hefyd soCE +.. . |
| | and be.3S.PRES some people PRT can.NONFIN go.NONFIN go.NONFIN more addicted than people other also so |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP addict.SV.INFIN+AV (n)or.CONJ people.N.F.SG others.PRON also.ADV so.ADV |
| | and some people can get more addicted than other people as well so... |
188 | OLW | mae mamCE fi yn trio <stopio smocio rŵan de> [=! laugh] . |
| | be.3S.PRES mother PRON.1S PRT try.NONFIN stop.NONFIN smoke.NONFIN now TAG |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN stop.V.INFIN smoke.V.INFIN now.ADV be.IM+SM |
| | my mother's trying to stop smoking now, eh. |
190 | OLW | umCE # mae (y)n anodd iawn de . |
| | IM be.3S.PRES PRT difficult very TAG |
| | um.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV be.IM+SM |
| | it's very difficult, eh. |
194 | OLW | ond y moodE swingsE sydd yn dod efo <trio stopio> [=! laugh] . |
| | but DET mood swings be.PRES.REL PRT come.NONFIN with try.NONFIN stop.NONFIN |
| | but.CONJ the.DET.DEF mood.N.SG unk be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP try.V.INFIN stop.V.INFIN |
| | but the mood swings that come with trying to stop. |
196 | TRE | ia ond # wedi deud hynny mae (y)n lladd ei hun . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that be.3S.PRES PRT kill.NONFIN POSS.3S self |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | yes, but having said that, she's killing herself. |
197 | TRE | a mae (y)n lladd chdi <yndy (fe)lly> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT kill.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES so |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN you.PRON.2S be.V.3S.PRES.EMPH so.ADV |
| | and she's killing you isn't she, then. |
202 | OLW | ond [/] ond i rywun sy erioed wedi ysmygu o_blaen fath â fi # a chdi hefyd # mae (y)n hawdd i ni farnu hynna dydy . |
| | but but to someone be.PRES.REL ever PRT.PAST smoke.NONFIN before kind with PRON.1S and PRON.2S also be.3S.PRES PRT easy to PRON.1PL judge.NONFIN that_one be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ but.CONJ to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL never.ADV after.PREP smoke.V.INFIN before.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ you.PRON.2S also.ADV be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ to.PREP we.PRON.1P judge.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.NEG |
| | but for someone who's never smoked before, like me, and you too, it's easy for us to judge that, isn't it. |
204 | OLW | mae sureCE (y)dan ni (ddi)m yn gwybod faint mor anodd ydy o i rywun trio stopio de . |
| | be.3S.PRES sure be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN amount so difficult be.3S.PRES PRON.3SM to someone try.NONFIN stop.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV difficult.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG+SM try.V.INFIN stop.V.INFIN be.IM+SM |
| | we probably don't know how difficult it is for someone to try and stop, eh. |
206 | TRE | umCE os medri di # apply_oE+C dy hun i (r)ywbeth xxx chdi be bynnag ydy o mi fedri di wneud o (y)n diwedd . |
| | IM if can.2S.NONPAST PRON.2S apply.NONFIN POSS.2S self to something PRON.2S what ever be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM in end |
| | um.IM if.CONJ be_able.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM apply.SV.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP something.N.M.SG+SM you.PRON.2S what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.AFF be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | if you can apply yourself or anything you [...], whatever it is, you can do it in the end. |
209 | TRE | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.3SM NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think. |
215 | TRE | ohCE mae hynny <(y)n fantais> [?] yndy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT advantage be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT advantage.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that's an advantage, yes. |
216 | OLW | mae hynna (y)n helpu dydy . |
| | be.3S.PRES that_one PRT help.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT help.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | that helps doesn't it. |
232 | OLW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gweld o fel addictionE # mawr . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN PRON.3SM like addiction big |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ addiction.N.SG big.ADJ |
| | they don't see it as a big addiction. |
235 | TRE | yeahCE yeahCE ond erCE # &kən # gynta byd mae nhw (y)n weld o &ma &də am be ydy o . |
| | yeah yeah but IM first world be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN PRON.3SM about what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ er.IM first.ORD+SM world.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yeah, yeah, but the sooner the better that they see it for what it is. |
237 | OLW | +< mmmCE # ond ti (ddi)m yn meddwl bod o (y)n ideaCE da wan . |
| | IM but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea good now |
| | mmm.IM but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT idea.N.SG good.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but don't you think it's a good idea now. |
237 | OLW | +< mmmCE # ond ti (ddi)m yn meddwl bod o (y)n ideaCE da wan . |
| | IM but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea good now |
| | mmm.IM but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT idea.N.SG good.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but don't you think it's a good idea now. |
238 | OLW | mae (y)r governmentE # yn umCE stopio +// . |
| | be.3S.PRES DET government PRT IM stop.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF government.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM stop.V.INFIN |
| | the government is stopping ... |
242 | TRE | yn Lloegr yeahCE ? |
| | in England yeah |
| | PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE yeah.ADV |
| | in England, yeah? |
246 | OLW | +< yn diwedd de . |
| | in end TAG |
| | PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.IM+SM |
| | in the end, eh. |
251 | TRE | ohCE dw i (y)n (gwy)bod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh, I know. |
253 | TRE | os ydy # y Cynulliad yn ei basio de . |
| | if be.3S.PRES DET Assembly PRT POSS.3S pass.NONFIN TAG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT his.ADJ.POSS.M.3S pass.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | if the Assembly passes it, eh. |
255 | OLW | dw i meddwl fod o (y)n ideaCE da fy hun de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea good POSS.1S self TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT idea.N.SG good.ADJ my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | I think it's a good idea myself, eh. |
260 | OLW | ond (dy)dy o (ddi)m yn niceCE i bobl # sydd ddim yn smocio na(g) (y)dy . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT nice to people be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN TAG be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but it's not nice for people who don't smoke, is it. |
260 | OLW | ond (dy)dy o (ddi)m yn niceCE i bobl # sydd ddim yn smocio na(g) (y)dy . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT nice to people be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN TAG be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but it's not nice for people who don't smoke, is it. |
262 | TRE | mae (we)di gweithio yn Iwerddon do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST work.NONFIN in Ireland yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP work.V.INFIN PRT.[or].in.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE yes.ADV.PAST |
| | it's worked in Ireland, hasn't it. |
263 | OLW | dw [/] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
266 | TRE | lle bod chdi (ddi)m [/] # bod chdi (ddi)m cael smocio mewn pubCE yn Iwerddon o gwbl # &dydy [?] . |
| | where be.NONFIN PRON.2S NEG be.NONFIN PRON.2S NEG get.NONFIN smoke.NONFIN in pub in Ireland at all be.3S.PRES.NEG |
| | where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM get.V.INFIN smoke.V.INFIN in.PREP pub.N.SG PRT.[or].in.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE from.PREP all.ADJ+SM |
| | where you can't smoke in a pub in Ireland at all, isn't it. |
274 | OLW | (ba)sa hynna (y)n dda . |
| | be.3S.CONDIT that PRT good |
| | be.V.1S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT good.ADJ+SM |
| | that would be good |
282 | TRE | timod os ti (y)n stopio pobl smocio ti (y)n stopio nhw yfed wedyn . |
| | know.2S if PRON.2S PRT stop.NONFIN people smoke.NONFIN PRON.2S PRT stop.NONFIN PRON.3PL drink.NONFIN after |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN people.N.F.SG smoke.V.INFIN you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN they.PRON.3P drink.V.INFIN afterwards.ADV |
| | you know, if you stop people smoking you stop them drinking after that. |
282 | TRE | timod os ti (y)n stopio pobl smocio ti (y)n stopio nhw yfed wedyn . |
| | know.2S if PRON.2S PRT stop.NONFIN people smoke.NONFIN PRON.2S PRT stop.NONFIN PRON.3PL drink.NONFIN after |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN people.N.F.SG smoke.V.INFIN you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN they.PRON.3P drink.V.INFIN afterwards.ADV |
| | you know, if you stop people smoking you stop them drinking after that. |
283 | TRE | a mae hwnnw (y)n # addictionE . |
| | and be.3S.PRES that PRT addiction |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP addiction.N.SG |
| | and that's an addiction. |
284 | TRE | mae hwnnw (y)n ddrugE hefyd dydy ? |
| | be.3S.PRES that PRT drug also TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | and that's a drug too, isn't it? |
285 | OLW | yeahCE ond # mae &nə nicotineCE a smocio (y)n # gallu lladd [///] roi lungE cancerCE a gwahanol pethau fel (yn)a . |
| | yeah but be.3S.PRES nicotine and smoke.NONFIN PRT can.NONFIN kill.NONFIN give.NONFIN lung cancer and different things like that |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES nicotine.N.SG and.CONJ smoke.V.INFIN PRT be_able.V.INFIN kill.V.INFIN give.V.INFIN+SM lung.N.SG cancer.N.SG and.CONJ different.ADJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | yeah but nicotine and smoking can kill, can give lung cancer and different things like that. |
288 | OLW | y personCE sy (y)n yfed o sydd (y)n wneud [//] gael y # niwed . |
| | DET person be.PRES.REL PRT drink.NONFIN PRON.3SM be.PRES.REL PRT do.NONFIN get.NONFIN DET harm |
| | the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT drink.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG |
| | it's the person drinking it who is harmed. |
288 | OLW | y personCE sy (y)n yfed o sydd (y)n wneud [//] gael y # niwed . |
| | DET person be.PRES.REL PRT drink.NONFIN PRON.3SM be.PRES.REL PRT do.NONFIN get.NONFIN DET harm |
| | the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT drink.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG |
| | it's the person drinking it who is harmed. |
289 | OLW | umCE efo rywun sydd yn smocio y personCE sy ddim yn smocio sydd gael y niwed hefyd . |
| | IM with someone be.PRES.REL PRT smoke.NONFIN DET person be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN be.PRES.REL get.NONFIN DET harm also |
| | um.IM with.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT smoke.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG also.ADV |
| | um, with someone who smokes, it's the person who doesn't smoke who's harmed as well. |
289 | OLW | umCE efo rywun sydd yn smocio y personCE sy ddim yn smocio sydd gael y niwed hefyd . |
| | IM with someone be.PRES.REL PRT smoke.NONFIN DET person be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN be.PRES.REL get.NONFIN DET harm also |
| | um.IM with.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT smoke.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG also.ADV |
| | um, with someone who smokes, it's the person who doesn't smoke who's harmed as well. |
295 | OLW | lle # mae (y)n lladd chdi wrth [/] # wrth justCE eiste(dd) (y)na . |
| | where be.3S.PRES PRT kill.NONFIN PRON.2S by by just sit.NONFIN there |
| | where.INT be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN you.PRON.2S by.PREP by.PREP just.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN there.ADV |
| | where it can kill you by just sitting there. |
296 | OLW | (be)causeE (dy)dy o (ddi)m fath â eiste(dd) (y)na a rywun arall yn ysmygu a mwg a fumesE +/ . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with sit.NONFIN there and someone else PRT smoke.NONFIN and smoke and fumes |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ sit.V.INFIN there.ADV and.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT smoke.V.INFIN and.CONJ smoke.N.M.SG and.CONJ fume.V.INFIN+PV |
| | because it's not like sitting there and someone else smoking and smoke and fumes ... |
298 | OLW | +, yn mynd i chdi . |
| | PRT go.NONFIN to PRON.2S |
| | PRT go.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S |
| | .. . going into you. |
299 | OLW | soCE i fi # mae (y)r smocio yn mwy # peryg . |
| | so to PRON.1S be.3S.PRES DET smoke.NONFIN PRT more dangerous |
| | so.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF smoke.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP danger.N.M.SG |
| | so to me smoking is more dangerous. |
300 | OLW | a dw i meddwl bod o (y)n ideaCE da ban_ioE+C hynna na # businessCE alcoholCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea good ban.NONFIN that than business alcohol |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT idea.N.SG good.ADJ ban.SV.INFIN.[or].pan.ADJ+SM that.PRON.DEM.SP (n)or.CONJ business.N.SG alcohol.N.SG |
| | and I think it's a good idea banning that than the alcohol business. |
302 | TRE | ia ond wedi deud hynny be am y ffaith mai # os wyt ti (y)n yfed fath â bod chdi (y)n # allan o gontrolE a wedyn yn diwedd ti mynd yn_ôl # i garCE # rywbeth felly # ac yn lladd rywun drwy [?] garCE # drinkingE andE drivingE ## ti (y)n effeithio bobl eraill felly . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that what about DET fact PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.2S PRT out of control and then in end PRON.2S go.NONFIN back to car something thus and PRT kill.NONFIN someone through car drinking and driving PRON.2S PRT affect.NONFIN people other thus |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP what.INT for.PREP the.DET.DEF fact.N.F.SG that_it_is.CONJ.FOCUS if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN back.ADV to.PREP car.N.SG+SM something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ PRT kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM through.PREP+SM car.N.SG+SM drink.V.PRESPART and.CONJ drive.V.INFIN+ASV you.PRON.2S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG+SM others.PRON so.ADV |
| | yes, but having said that, what about the fact that if you drink so much that you're out of control and then in the end you go back to the car or something, and kill someone by car drinking and driving, you're affecting other people then. |
302 | TRE | ia ond wedi deud hynny be am y ffaith mai # os wyt ti (y)n yfed fath â bod chdi (y)n # allan o gontrolE a wedyn yn diwedd ti mynd yn_ôl # i garCE # rywbeth felly # ac yn lladd rywun drwy [?] garCE # drinkingE andE drivingE ## ti (y)n effeithio bobl eraill felly . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that what about DET fact PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.2S PRT out of control and then in end PRON.2S go.NONFIN back to car something thus and PRT kill.NONFIN someone through car drinking and driving PRON.2S PRT affect.NONFIN people other thus |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP what.INT for.PREP the.DET.DEF fact.N.F.SG that_it_is.CONJ.FOCUS if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN back.ADV to.PREP car.N.SG+SM something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ PRT kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM through.PREP+SM car.N.SG+SM drink.V.PRESPART and.CONJ drive.V.INFIN+ASV you.PRON.2S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG+SM others.PRON so.ADV |
| | yes, but having said that, what about the fact that if you drink so much that you're out of control and then in the end you go back to the car or something, and kill someone by car drinking and driving, you're affecting other people then. |
302 | TRE | ia ond wedi deud hynny be am y ffaith mai # os wyt ti (y)n yfed fath â bod chdi (y)n # allan o gontrolE a wedyn yn diwedd ti mynd yn_ôl # i garCE # rywbeth felly # ac yn lladd rywun drwy [?] garCE # drinkingE andE drivingE ## ti (y)n effeithio bobl eraill felly . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that what about DET fact PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.2S PRT out of control and then in end PRON.2S go.NONFIN back to car something thus and PRT kill.NONFIN someone through car drinking and driving PRON.2S PRT affect.NONFIN people other thus |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP what.INT for.PREP the.DET.DEF fact.N.F.SG that_it_is.CONJ.FOCUS if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN back.ADV to.PREP car.N.SG+SM something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ PRT kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM through.PREP+SM car.N.SG+SM drink.V.PRESPART and.CONJ drive.V.INFIN+ASV you.PRON.2S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG+SM others.PRON so.ADV |
| | yes, but having said that, what about the fact that if you drink so much that you're out of control and then in the end you go back to the car or something, and kill someone by car drinking and driving, you're affecting other people then. |
302 | TRE | ia ond wedi deud hynny be am y ffaith mai # os wyt ti (y)n yfed fath â bod chdi (y)n # allan o gontrolE a wedyn yn diwedd ti mynd yn_ôl # i garCE # rywbeth felly # ac yn lladd rywun drwy [?] garCE # drinkingE andE drivingE ## ti (y)n effeithio bobl eraill felly . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that what about DET fact PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.2S PRT out of control and then in end PRON.2S go.NONFIN back to car something thus and PRT kill.NONFIN someone through car drinking and driving PRON.2S PRT affect.NONFIN people other thus |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP what.INT for.PREP the.DET.DEF fact.N.F.SG that_it_is.CONJ.FOCUS if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN back.ADV to.PREP car.N.SG+SM something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ PRT kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM through.PREP+SM car.N.SG+SM drink.V.PRESPART and.CONJ drive.V.INFIN+ASV you.PRON.2S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG+SM others.PRON so.ADV |
| | yes, but having said that, what about the fact that if you drink so much that you're out of control and then in the end you go back to the car or something, and kill someone by car drinking and driving, you're affecting other people then. |
302 | TRE | ia ond wedi deud hynny be am y ffaith mai # os wyt ti (y)n yfed fath â bod chdi (y)n # allan o gontrolE a wedyn yn diwedd ti mynd yn_ôl # i garCE # rywbeth felly # ac yn lladd rywun drwy [?] garCE # drinkingE andE drivingE ## ti (y)n effeithio bobl eraill felly . |
| | yes but PRT.PAST say.NONFIN that what about DET fact PRT if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN kind with be.NONFIN PRON.2S PRT out of control and then in end PRON.2S go.NONFIN back to car something thus and PRT kill.NONFIN someone through car drinking and driving PRON.2S PRT affect.NONFIN people other thus |
| | yes.ADV but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP what.INT for.PREP the.DET.DEF fact.N.F.SG that_it_is.CONJ.FOCUS if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN back.ADV to.PREP car.N.SG+SM something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ PRT kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM through.PREP+SM car.N.SG+SM drink.V.PRESPART and.CONJ drive.V.INFIN+ASV you.PRON.2S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG+SM others.PRON so.ADV |
| | yes, but having said that, what about the fact that if you drink so much that you're out of control and then in the end you go back to the car or something, and kill someone by car drinking and driving, you're affecting other people then. |
303 | OLW | yndach ond # ar diwedd y diwrnod # yn realCE [//] realisticCE # mae (y)na gymaint o businessCE mewn diod . |
| | be.2PL.PRES but on end DET day PRT real realistic be.3S.PRES there so_much of business in drink |
| | be.V.2P.PRES.EMPH but.CONJ on.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG PRT real.ADJ realistic.ADJ be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP business.N.SG in.PREP drink.N.F.SG |
| | yes, but at the end of the day, realistically there's so much business in drink. |
307 | OLW | os wyt ti (y)n cael cinio dydd Sul mae rywun yn licio cael gwin coch efo beefCE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN lunch day Sunday be.3S.PRES someone PRT like.NONFIN get.NONFIN wine red with beef |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT like.V.INFIN get.V.INFIN wine.N.M.SG red.ADJ with.PREP beef.N.SG |
| | if you have Sunday lunch, anyone likes to have red wine with beef. |
307 | OLW | os wyt ti (y)n cael cinio dydd Sul mae rywun yn licio cael gwin coch efo beefCE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN lunch day Sunday be.3S.PRES someone PRT like.NONFIN get.NONFIN wine red with beef |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT like.V.INFIN get.V.INFIN wine.N.M.SG red.ADJ with.PREP beef.N.SG |
| | if you have Sunday lunch, anyone likes to have red wine with beef. |
308 | OLW | neu os ydy o (y)n birthdayE rywun neu os ydy o (y)n # mynd ar_ôl gwaith cyfarfod mae pawb gorfod yfed . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT birthday someone or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN after work meeting be.3S.PRES everyone must.NONFIN drink.NONFIN |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP birthday.N.SG someone.N.M.SG+SM or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN after.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG be.V.3S.PRES everyone.PRON have_to.V.INFIN drink.V.INFIN |
| | or if it's someone's birthday, or if it's going after work, a meeting, everyone has to drink. |
308 | OLW | neu os ydy o (y)n birthdayE rywun neu os ydy o (y)n # mynd ar_ôl gwaith cyfarfod mae pawb gorfod yfed . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT birthday someone or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN after work meeting be.3S.PRES everyone must.NONFIN drink.NONFIN |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP birthday.N.SG someone.N.M.SG+SM or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN after.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG be.V.3S.PRES everyone.PRON have_to.V.INFIN drink.V.INFIN |
| | or if it's someone's birthday, or if it's going after work, a meeting, everyone has to drink. |
309 | TRE | na <(dy)dyn nhw> [?] ddim yn gorfod . |
| | no be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT must.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN |
| | no, they don't HAVE to. |
311 | TRE | does neb yn gorfod yfed . |
| | be.3S.PRES.NEG nobody PRT must.NONFIN drink.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT have_to.V.INFIN drink.V.INFIN |
| | nobody HAS to drink. |
316 | OLW | ond # mae # socialise_ioE+C yn [/] yn +// . |
| | but be.3S.PRES socialise.NONFIN PRT PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES socialise.SV.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but socialising is ... |
316 | OLW | ond # mae # socialise_ioE+C yn [/] yn +// . |
| | but be.3S.PRES socialise.NONFIN PRT PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES socialise.SV.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but socialising is ... |
318 | OLW | mae # lotCE o bobl licio cwrw yn pubsCE i socialise_ioE+C . |
| | be.3S.PRES lot of people like.NONFIN beer in pubs to socialise.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM like.V.INFIN beer.N.M.SG PRT pub.N.SG+PL to.PREP socialise.SV.INFIN |
| | lots of people like beer in pubs to socialise. |
320 | OLW | +< a ti ddim yn mynd i gael banE ar alcoholCE nad wyt . |
| | and PRON.2S NEG PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN ban on alcohol NEg be.2S.PRES |
| | and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM ban.SV.INFIN on.PREP alcohol.N.SG who_not.PRON.REL.NEG be.V.2S.PRES |
| | and you're not going to get a ban on alcohol, are you. |
321 | TRE | dw i (ddi)m yn deud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I'm not saying that. |
322 | OLW | a mae (y)n fwy o [//] mwy o senseCE i ban_ioE+C ysmygu . |
| | and be.3S.PRES PRT more of more of sense to ban.NONFIN smoke.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP more.ADJ.COMP of.PREP sense.N.SG to.PREP ban.N.SG.[or].pan.ADJ+SM smoke.V.INFIN |
| | and it makes more sense to ban smoking. |
323 | OLW | (be)causeE mae o [//] passiveE smokingE yn lladd bobl . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM passive smoking PRT kill.NONFIN people |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S passive.ADJ smoke.SV.INFIN+ASV PRT kill.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | because passive smoking kills people. |
325 | TRE | +< yndy yndy ond y ffaith ydy bod alcoholCE yn lladd hefyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES but DET fact be.3S.PRES be.NONFIN alcohol PRT kill.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN alcohol.N.SG PRT kill.V.INFIN also.ADV |
| | yes, yes, but the fact is that alcohol kills too. |
327 | OLW | +< mae (y)n lladd yr unigryw sydd yn decide_ioE+C yfed a (y)r unigryw sydd yn # cymeryd responsibleE &stri [//] responsibilityE wedyn i dreifio carCE o achos # bod nhw o_dan alcoholCE . |
| | be.3S.PRES PRT kill.NONFIN DET unique be.PRES.REL PRT decide.NONFIN drink.NONFIN and DET unique be.PRES.REL PRT take.NONFIN responsible responsibility after to drive.NONFIN car of cause be.NONFIN PRON.3PL under alcohol |
| | be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT decide.V.INFIN drink.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN responsible.ADJ responsibility.N.SG afterwards.ADV to.PREP drive.V.INFIN car.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP alcohol.N.SG |
| | it kills the individual who decide to drink, and the individual who takes responsibility afterwards to drive a car, because they're under [the effects of] alcohol. |
327 | OLW | +< mae (y)n lladd yr unigryw sydd yn decide_ioE+C yfed a (y)r unigryw sydd yn # cymeryd responsibleE &stri [//] responsibilityE wedyn i dreifio carCE o achos # bod nhw o_dan alcoholCE . |
| | be.3S.PRES PRT kill.NONFIN DET unique be.PRES.REL PRT decide.NONFIN drink.NONFIN and DET unique be.PRES.REL PRT take.NONFIN responsible responsibility after to drive.NONFIN car of cause be.NONFIN PRON.3PL under alcohol |
| | be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT decide.V.INFIN drink.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN responsible.ADJ responsibility.N.SG afterwards.ADV to.PREP drive.V.INFIN car.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP alcohol.N.SG |
| | it kills the individual who decide to drink, and the individual who takes responsibility afterwards to drive a car, because they're under [the effects of] alcohol. |
327 | OLW | +< mae (y)n lladd yr unigryw sydd yn decide_ioE+C yfed a (y)r unigryw sydd yn # cymeryd responsibleE &stri [//] responsibilityE wedyn i dreifio carCE o achos # bod nhw o_dan alcoholCE . |
| | be.3S.PRES PRT kill.NONFIN DET unique be.PRES.REL PRT decide.NONFIN drink.NONFIN and DET unique be.PRES.REL PRT take.NONFIN responsible responsibility after to drive.NONFIN car of cause be.NONFIN PRON.3PL under alcohol |
| | be.V.3S.PRES PRT kill.V.INFIN the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT decide.V.INFIN drink.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF unique.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN responsible.ADJ responsibility.N.SG afterwards.ADV to.PREP drive.V.INFIN car.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP alcohol.N.SG |
| | it kills the individual who decide to drink, and the individual who takes responsibility afterwards to drive a car, because they're under [the effects of] alcohol. |
328 | OLW | ia ond dydy o ddim yn # inflictedE i rywun . |
| | yes but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT inflicted to someone |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT inflict.V.PASTPART to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | yes but it isn't inflicted on anyone. |
330 | OLW | a mae un personCE yn smocio . |
| | and be.3S.PRES one person PRT smoke.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM person.N.SG PRT smoke.V.INFIN |
| | and one person is smoking. |
332 | OLW | soCE mae (y)r smocio dal yn # waeth dw i (y)n meddwl . |
| | so be.3S.PRES DET smoke.NONFIN still PRT worse be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF smoke.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT worse.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | so the smoking is still worse, I think. |
332 | OLW | soCE mae (y)r smocio dal yn # waeth dw i (y)n meddwl . |
| | so be.3S.PRES DET smoke.NONFIN still PRT worse be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF smoke.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT worse.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | so the smoking is still worse, I think. |
333 | TRE | falle bod o (y)n waeth . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT worse |
| | maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | maybe it is worse. |
334 | TRE | dw i (ddi)m yn gwybod am hynny sti o ran statisticsE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about that know.2S of part statistics |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP you_know.IM of.PREP part.N.F.SG+SM statistic.N.PL.[or].statistics.N.SG |
| | I don't know about that you know, in terms of statistics. |
335 | TRE | ond y ffaith ydy os wyt ti (y)n # yfed ac yn dreifio ac yn &k achosi damwain ti (y)n cael pobl xxx. |
| | but DET fact be.3S.PRES if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN and PRT drive.NONFIN and PRTcause.NONFIN accident PRON.2S PRT get.NONFIN people |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN and.CONJ PRT drive.V.INFIN and.CONJ PRT cause.V.INFIN befall.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN people.N.F.SG |
| | but the fact is, if you drink and drive and cause an accident, you get people [...] . |
335 | TRE | ond y ffaith ydy os wyt ti (y)n # yfed ac yn dreifio ac yn &k achosi damwain ti (y)n cael pobl xxx. |
| | but DET fact be.3S.PRES if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN and PRT drive.NONFIN and PRTcause.NONFIN accident PRON.2S PRT get.NONFIN people |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN and.CONJ PRT drive.V.INFIN and.CONJ PRT cause.V.INFIN befall.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN people.N.F.SG |
| | but the fact is, if you drink and drive and cause an accident, you get people [...] . |
335 | TRE | ond y ffaith ydy os wyt ti (y)n # yfed ac yn dreifio ac yn &k achosi damwain ti (y)n cael pobl xxx. |
| | but DET fact be.3S.PRES if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN and PRT drive.NONFIN and PRTcause.NONFIN accident PRON.2S PRT get.NONFIN people |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN and.CONJ PRT drive.V.INFIN and.CONJ PRT cause.V.INFIN befall.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN people.N.F.SG |
| | but the fact is, if you drink and drive and cause an accident, you get people [...] . |
335 | TRE | ond y ffaith ydy os wyt ti (y)n # yfed ac yn dreifio ac yn &k achosi damwain ti (y)n cael pobl xxx. |
| | but DET fact be.3S.PRES if be.2S.PRES PRON.2S PRT drink.NONFIN and PRT drive.NONFIN and PRTcause.NONFIN accident PRON.2S PRT get.NONFIN people |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN and.CONJ PRT drive.V.INFIN and.CONJ PRT cause.V.INFIN befall.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN people.N.F.SG |
| | but the fact is, if you drink and drive and cause an accident, you get people [...] . |
336 | OLW | ia ond mae (y)n illegalE # i yfed a dreifio anywayE dydy . |
| | yes but be.3S.PRES PRT illegal to drink.NONFIN and drive.NONFIN anyway be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES PRT illegal.ADJ to.PREP drink.V.INFIN and.CONJ drive.V.INFIN anyway.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, but it's illegal to drink and drive anyway, isn't it. |
338 | OLW | soCE (dy)dy lotCE o bobl ddim yn wneud hynna . |
| | so be.3S.PRES.NEG lot of people NEG PRT do.NONFIN that |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | so lots of people don't do that. |
339 | OLW | neu (ba)san nhw gyd yn jailCE (ba)san . |
| | or be.3PL.CONDIT PRON.3PL all in jail be.3PL.CONDIT |
| | or.CONJ be.V.1P.PLUPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT jail.N.SG be.V.1P.PLUPERF |
| | or they'd all be in jail, wouldn't they. |
341 | TRE | ond y ffaith ydy mae pobl yn gwneud o . |
| | but DET fact be.3S.PRES be.3S.PRES people PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT make.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but the fact is people do it. |
342 | OLW | nes i (ddi)m deud bod nhw ddim yn wneud o . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | nearer.ADJ.COMP to.PREP not.ADV+SM say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I didn't say they don't do it. |
344 | OLW | ond dydy (y)r dadl dan ni (y)n gael a (y)r debateE ydy # be [/] # be sy (y)n mwya effeithiol . |
| | but be.3S.PRES.NEG DET argument be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN and DET debate be.3S.PRES what what be.PRES.REL PRT most effective |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF argument.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM and.CONJ the.DET.DEF debate.N.SG be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP biggest.ADJ.SUP effective.ADJ |
| | but the argument we're having and the debate is, what's most effective. |
344 | OLW | ond dydy (y)r dadl dan ni (y)n gael a (y)r debateE ydy # be [/] # be sy (y)n mwya effeithiol . |
| | but be.3S.PRES.NEG DET argument be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN and DET debate be.3S.PRES what what be.PRES.REL PRT most effective |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF argument.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM and.CONJ the.DET.DEF debate.N.SG be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP biggest.ADJ.SUP effective.ADJ |
| | but the argument we're having and the debate is, what's most effective. |
345 | OLW | a dw i meddwl bod y businessCE ysmygu yma # yn ideaCE dda [?] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET business smoke.NONFIN here PRT idea good |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF business.N.SG smoke.V.INFIN here.ADV PRT idea.N.SG good.ADJ+SM |
| | and I think that this smoking business is a good idea. |
347 | TRE | ohCE dw i (ddi)m yn deud hynny . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh, I'm not saying that. |
348 | TRE | ond ffaith ydy mae (y)r ddau yn achosi niwed # wedyn . |
| | but fact be.3S.PRES be.3S.PRES DET two PRT cause.NONFIN harm after |
| | but.CONJ fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT cause.V.INFIN damage.N.M.SG afterwards.ADV |
| | but the fact is they both cause harm afterwards. |
353 | OLW | mae fwy o bobl ei weld yn gael y niwed wrth evenE peidio smocio ei hun . |
| | be.3S.PRES more of people POSS.3SM see.NONFIN PRT get.NONFIN DET harm by even desist.NONFIN smoke.NONFIN POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S see.V.INFIN+SM PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG by.PREP even.ADV stop.V.INFIN smoke.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | there are more people who are seen to be harmed, even by not smoking themselves. |
354 | OLW | (di)m_ond # wrth &o bod yn [//] wrth ochr personCE sydd yn . |
| | only by be.NONFIN PRT by side person be.PRES.REL PRT |
| | only.ADV by.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP by.PREP side.N.F.SG person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | only by being beside a person who is. |
354 | OLW | (di)m_ond # wrth &o bod yn [//] wrth ochr personCE sydd yn . |
| | only by be.NONFIN PRT by side person be.PRES.REL PRT |
| | only.ADV by.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP by.PREP side.N.F.SG person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | only by being beside a person who is. |
356 | OLW | +< efo alcoholCE y personCE ei hun sy (y)n yfed sy (y)n creu y niwed a sy (y)n gael # y niwed . |
| | with alcohol DET person POSS.3S self be.PRES.REL PRT drink.NONFIN be.PRES.REL PRT create.NONFIN DET harm and be.PRES.REL PRT get.NONFIN DET harm |
| | with.PREP alcohol.N.SG the.DET.DEF person.N.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT drink.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT create.V.INFIN the.DET.DEF damage.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG |
| | with alcohol it's the person himself who drinks who causes the harm and who receives the harm. |
356 | OLW | +< efo alcoholCE y personCE ei hun sy (y)n yfed sy (y)n creu y niwed a sy (y)n gael # y niwed . |
| | with alcohol DET person POSS.3S self be.PRES.REL PRT drink.NONFIN be.PRES.REL PRT create.NONFIN DET harm and be.PRES.REL PRT get.NONFIN DET harm |
| | with.PREP alcohol.N.SG the.DET.DEF person.N.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT drink.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT create.V.INFIN the.DET.DEF damage.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG |
| | with alcohol it's the person himself who drinks who causes the harm and who receives the harm. |
356 | OLW | +< efo alcoholCE y personCE ei hun sy (y)n yfed sy (y)n creu y niwed a sy (y)n gael # y niwed . |
| | with alcohol DET person POSS.3S self be.PRES.REL PRT drink.NONFIN be.PRES.REL PRT create.NONFIN DET harm and be.PRES.REL PRT get.NONFIN DET harm |
| | with.PREP alcohol.N.SG the.DET.DEF person.N.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT drink.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT create.V.INFIN the.DET.DEF damage.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF damage.N.M.SG |
| | with alcohol it's the person himself who drinks who causes the harm and who receives the harm. |
358 | OLW | a [/] a ella un personCE (peta)sa fo (y)n +.. . |
| | and and perhaps one person if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | and.CONJ and.CONJ maybe.ADV one.NUM person.N.SG unk he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | and maybe one person if he were... |
361 | OLW | a mae o (y)n meddwi . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT get_drunk.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get_drunk.V.INFIN |
| | and he gets drunk. |
362 | OLW | mae o # yn mynd i carCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to car |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP car.N.SG |
| | he goes to the car. |
363 | OLW | a mae (y)n taro rywun lawr . |
| | and be.3S.PRES PRT hit.NONFIN someone down |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT strike.V.INFIN someone.N.M.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and he knocks someone down. |
364 | OLW | o_kCE ti (y)n taro un neu ddau bersonCE lawr . |
| | o_k PRON.2S PRT hit.NONFIN one or two person down |
| | OK.IM you.PRON.2S PRT strike.V.INFIN one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM person.N.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | OK, you knock one or two people down. |
365 | OLW | os wyt ti (y)n gael # pubCE lle mae (y)na deuda ugain o bobl yn smocio # a mae (y)na gant o bobl yn y pubCE # wellCE mae (y)r wyth_deg sydd ddim yn smocio # wedi gael hynna (y)n ei lungsE nhw . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN pub where be.3S.PRES there say.2S.IMPER twenty of people PRT smoke.NONFIN and be.3S.PRES there hundred of people in DET pub well be.3S.PRES DET eighty be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN that in POSS.3PL lungs PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM pub.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER twenty.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT smoke.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighty.NUM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.PL they.PRON.3P |
| | if you have a pub where there are, say, twenty people smoking and there are a hundred people in the pub, well, the eighty who don't smoke have had that it in their lungs. |
365 | OLW | os wyt ti (y)n gael # pubCE lle mae (y)na deuda ugain o bobl yn smocio # a mae (y)na gant o bobl yn y pubCE # wellCE mae (y)r wyth_deg sydd ddim yn smocio # wedi gael hynna (y)n ei lungsE nhw . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN pub where be.3S.PRES there say.2S.IMPER twenty of people PRT smoke.NONFIN and be.3S.PRES there hundred of people in DET pub well be.3S.PRES DET eighty be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN that in POSS.3PL lungs PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM pub.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER twenty.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT smoke.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighty.NUM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.PL they.PRON.3P |
| | if you have a pub where there are, say, twenty people smoking and there are a hundred people in the pub, well, the eighty who don't smoke have had that it in their lungs. |
365 | OLW | os wyt ti (y)n gael # pubCE lle mae (y)na deuda ugain o bobl yn smocio # a mae (y)na gant o bobl yn y pubCE # wellCE mae (y)r wyth_deg sydd ddim yn smocio # wedi gael hynna (y)n ei lungsE nhw . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN pub where be.3S.PRES there say.2S.IMPER twenty of people PRT smoke.NONFIN and be.3S.PRES there hundred of people in DET pub well be.3S.PRES DET eighty be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN that in POSS.3PL lungs PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM pub.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER twenty.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT smoke.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighty.NUM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.PL they.PRON.3P |
| | if you have a pub where there are, say, twenty people smoking and there are a hundred people in the pub, well, the eighty who don't smoke have had that it in their lungs. |
365 | OLW | os wyt ti (y)n gael # pubCE lle mae (y)na deuda ugain o bobl yn smocio # a mae (y)na gant o bobl yn y pubCE # wellCE mae (y)r wyth_deg sydd ddim yn smocio # wedi gael hynna (y)n ei lungsE nhw . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN pub where be.3S.PRES there say.2S.IMPER twenty of people PRT smoke.NONFIN and be.3S.PRES there hundred of people in DET pub well be.3S.PRES DET eighty be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN that in POSS.3PL lungs PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM pub.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER twenty.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT smoke.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighty.NUM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.PL they.PRON.3P |
| | if you have a pub where there are, say, twenty people smoking and there are a hundred people in the pub, well, the eighty who don't smoke have had that it in their lungs. |
365 | OLW | os wyt ti (y)n gael # pubCE lle mae (y)na deuda ugain o bobl yn smocio # a mae (y)na gant o bobl yn y pubCE # wellCE mae (y)r wyth_deg sydd ddim yn smocio # wedi gael hynna (y)n ei lungsE nhw . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN pub where be.3S.PRES there say.2S.IMPER twenty of people PRT smoke.NONFIN and be.3S.PRES there hundred of people in DET pub well be.3S.PRES DET eighty be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN that in POSS.3PL lungs PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM pub.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER twenty.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT smoke.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF pub.N.SG well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighty.NUM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.PL they.PRON.3P |
| | if you have a pub where there are, say, twenty people smoking and there are a hundred people in the pub, well, the eighty who don't smoke have had that it in their lungs. |
366 | OLW | a mae nhw (y)n mynd i gael # ella # cancerCE neu problemCE yn y # dyfodol . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN maybe cancer or problem in DET future. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM maybe.ADV cancer.N.SG or.CONJ problem.N.SG in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG |
| | and they're going to get maybe cancer or a problem in the future. |
366 | OLW | a mae nhw (y)n mynd i gael # ella # cancerCE neu problemCE yn y # dyfodol . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN maybe cancer or problem in DET future. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM maybe.ADV cancer.N.SG or.CONJ problem.N.SG in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG |
| | and they're going to get maybe cancer or a problem in the future. |
367 | TRE | ohCE (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod na(g) dan . |
| | IM be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN NEG be.1PL.PRES |
| | oh.IM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | oh, we don't know, do we. |
369 | OLW | ohCE # mae hynna (y)n ffaith bod (y)na passiveE smokingE . |
| | IM be.3S.PRES that PRT fact be.NONFIN there passive smoking |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP fact.N.F.SG be.V.INFIN there.ADV passive.ADJ smoke.SV.INFIN+ASV |
| | oh, that's a fact, that there is passive smoking. |
370 | TRE | dw i (y)n gwybod ond +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN but.CONJ |
| | I know, but... |
371 | OLW | +< pam [/] pam ti meddwl mae mamau (dd)im yn gael smocio pan mae nhw (y)n disgwyl ? |
| | why why PRON.2S think.NONFIN be.3S.PRES mothers NEG PRT get.NONFIN smoke.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expect.NONFIN |
| | why?.ADV why?.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PRES mothers.N.F.PL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM smoke.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN |
| | why do you think mothers are not allowed to smoke when they're pregnant? |
371 | OLW | +< pam [/] pam ti meddwl mae mamau (dd)im yn gael smocio pan mae nhw (y)n disgwyl ? |
| | why why PRON.2S think.NONFIN be.3S.PRES mothers NEG PRT get.NONFIN smoke.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expect.NONFIN |
| | why?.ADV why?.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PRES mothers.N.F.PL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM smoke.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN |
| | why do you think mothers are not allowed to smoke when they're pregnant? |
373 | OLW | (be)causeE mae [/] mae smocio (y)n gallu effeithio (y)r babi hefyd . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES smoke.NONFIN PRT can.NONFIN affect.NONFIN DET baby also |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES smoke.V.INFIN PRT be_able.V.INFIN effect.V.INFIN the.DET.DEF baby.N.MF.SG also.ADV |
| | because smoking can affect the baby as well. |
375 | OLW | +< ond mae nhw (y)n wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | but they do. |
381 | OLW | ond y pointCE # anhygoel [=! laugh] [?] oeddan ni (y)n gael yn fa(n) (y)ma ydy # &mave # businessCE smocio (y)ma mwy effeithiol . |
| | but DET point amazing be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN in place here be.3S.PRES business smoke.NONFIN here more effective |
| | but.CONJ the.DET.DEF point.N.SG incredible.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES business.N.SG smoke.V.INFIN here.ADV more.ADJ.COMP effective.ADJ |
| | but the amazing point we were having here is [making?] this smoking business more effective. |
381 | OLW | ond y pointCE # anhygoel [=! laugh] [?] oeddan ni (y)n gael yn fa(n) (y)ma ydy # &mave # businessCE smocio (y)ma mwy effeithiol . |
| | but DET point amazing be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN in place here be.3S.PRES business smoke.NONFIN here more effective |
| | but.CONJ the.DET.DEF point.N.SG incredible.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES business.N.SG smoke.V.INFIN here.ADV more.ADJ.COMP effective.ADJ |
| | but the amazing point we were having here is [making?] this smoking business more effective. |
383 | OLW | os (ba)sa chdi cael choiceE rhwng y ddau dw i meddwl na (y)r un # sy (y)n smocio sydd mwy # pwysig at iechyd rywun na (y)r alcoholCE . |
| | if be.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN choice between DET two be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT DET one be.PRES.REL PRT smoke.NONFIN be.PRES.REL more important for health someone than DET alcohol |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S get.V.INFIN choice.N.SG between.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN PRT.NEG the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT smoke.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP important.ADJ to.PREP health.N.M.SG someone.N.M.SG+SM PRT.NEG the.DET.DEF alcohol.N.SG |
| | if you had the choice between the two, I think that it's the one that is smoking that is more important to someone's health than the alcohol. |
385 | TRE | dw (ddi)m yn gwybod achos <oedd o> [?] ddewis rhwng y ddau yn achosi niwed . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN because be.3S.IMP PRON.3SM choice between DET two PRT cause.NONFIN harm |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP choose.V.INFIN+SM between.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT cause.V.INFIN damage.N.M.SG |
| | I don't know, because it was the choosing between the two causing harm. |
385 | TRE | dw (ddi)m yn gwybod achos <oedd o> [?] ddewis rhwng y ddau yn achosi niwed . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN because be.3S.IMP PRON.3SM choice between DET two PRT cause.NONFIN harm |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP choose.V.INFIN+SM between.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT cause.V.INFIN damage.N.M.SG |
| | I don't know, because it was the choosing between the two causing harm. |
386 | TRE | (dy)na be sy (y)n bwysig . |
| | there what be.PRES.REL PRT important |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT important.ADJ+SM |
| | that's what's important. |
387 | OLW | ia ond (peta)sa chdi (y)n dewis . |
| | yes but if_be.2S.CONDIT PRON.2S PRT choose.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ unk you.PRON.2S PRT choose.V.INFIN |
| | yes, but if you chose. |
388 | OLW | dyna be ydan ni (y)n dadlau fa(n) (y)ma de . |
| | there what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT argue.NONFIN place here TAG |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT argue.V.INFIN place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | that's what we're arguing here. |
396 | TRE | dydy o (ddi)m yn # erCE practicalE # i [/] # i fan_ioE+C fo . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT IM practical to to ban.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM practical.ADJ to.PREP to.PREP fan.N.SG.[or].ban.SV.INFIN+SM.[or].man.N.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | it's not practical to ban it. |
401 | OLW | ia ond dydy o (ddi)m yn realisticCE iddyn nhw # wneud hynna na(g) (y)dy yn yr oes yma . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT realistic to.3PL PRON.3PL do.NONFIN that NEG be.3S.PRES in DET age here |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT realistic.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF here.ADV |
| | yes but it's not realistic for them to do that, is it, in this age. |
401 | OLW | ia ond dydy o (ddi)m yn realisticCE iddyn nhw # wneud hynna na(g) (y)dy yn yr oes yma . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT realistic to.3PL PRON.3PL do.NONFIN that NEG be.3S.PRES in DET age here |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT realistic.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF here.ADV |
| | yes but it's not realistic for them to do that, is it, in this age. |
404 | TRE | +< ond ffaith ydy # mae o ddal yn # xxx . |
| | but fact be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM still PRT |
| | but.CONJ fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP still.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but the fact is it's still ... |
409 | OLW | mae (y)n drugE . |
| | be.3S.PRES PRT drug |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP drug.N.SG |
| | it's a drug. |
413 | OLW | +, (we)di cael ei &bro [/] # profi (fe)lly bod o (y)n ddrwg i chdi +/ . |
| | PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S prove.NONFIN thus be.NONFIN PRON.3SM PRT bad to PRON.2S |
| | after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN so.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT bad.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | .. . has been proven, then, to be bad for you ... |
416 | OLW | a chdi dy hun sy <(y)n (we)di fod yn> [?] yfed coffeeCE de . |
| | and PRON.2S POSS.2S self be.PRES.REL PRT PRT.PAST be.NONFIN PRT drink.NONFIN coffee TAG |
| | and.CONJ you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP after.PREP be.V.INFIN+SM PRT drink.V.INFIN coffee.N.SG be.IM+SM |
| | and it's you yourself who's been drinking coffee, eh. |
416 | OLW | a chdi dy hun sy <(y)n (we)di fod yn> [?] yfed coffeeCE de . |
| | and PRON.2S POSS.2S self be.PRES.REL PRT PRT.PAST be.NONFIN PRT drink.NONFIN coffee TAG |
| | and.CONJ you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP after.PREP be.V.INFIN+SM PRT drink.V.INFIN coffee.N.SG be.IM+SM |
| | and it's you yourself who's been drinking coffee, eh. |
417 | TRE | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
418 | OLW | (y)r un fath â chdi dy hun yn sôn am yfed alcoholCE . |
| | DET one kind with PRON.2S POSS.2S self PRT mention.NONFIN about drink.NONFIN alcohol |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG PRT mention.V.INFIN for.PREP drink.V.INFIN alcohol.N.SG |
| | the same as you yourself talking about drinking alcohol. |
421 | TRE | +< ond mae o (y)n dderbyniol # yfed coffeeCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT acceptable drink.NONFIN coffee |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT acceptable.ADJ+SM drink.V.INFIN coffee.N.SG |
| | but it's acceptable to drink coffee. |
422 | TRE | a mae o (y)n dderbyniol +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT acceptable |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT acceptable.ADJ+SM |
| | and it's acceptable ... |
425 | OLW | ond dydy o ddim yn dderbyniol # i rywun arall sy ddim yn smocio cael mwg # nicotineCE # rywun sydd yn . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT acceptable PRT someone else be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN get.NONFIN smoke nicotine someone be.PRES.REL PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN get.V.INFIN smoke.N.M.SG nicotine.N.SG someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | but it's not acceptable for someone else who doesn't smoke to get the nicotine smoke of someone who does. |
425 | OLW | ond dydy o ddim yn dderbyniol # i rywun arall sy ddim yn smocio cael mwg # nicotineCE # rywun sydd yn . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT acceptable PRT someone else be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN get.NONFIN smoke nicotine someone be.PRES.REL PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN get.V.INFIN smoke.N.M.SG nicotine.N.SG someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | but it's not acceptable for someone else who doesn't smoke to get the nicotine smoke of someone who does. |
425 | OLW | ond dydy o ddim yn dderbyniol # i rywun arall sy ddim yn smocio cael mwg # nicotineCE # rywun sydd yn . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT acceptable PRT someone else be.PRES.REL NEG PRT smoke.NONFIN get.NONFIN smoke nicotine someone be.PRES.REL PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN get.V.INFIN smoke.N.M.SG nicotine.N.SG someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | but it's not acceptable for someone else who doesn't smoke to get the nicotine smoke of someone who does. |
429 | OLW | ond (dy)dy o (ddi)m yn fairE i bobl eraill gorfod diodde o achos # nhw isio cigaretteCE . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fair to people other must.NONFIN suffer.NONFIN of cause PRON.3PL want cigarette |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT fair.ADJ to.PREP people.N.F.SG+SM others.PRON have_to.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP because.CONJ they.PRON.3P want.N.M.SG cigarette.N.SG |
| | but it's not fair for other people to have to suffer because of them wanting a cigarette. |
434 | OLW | os ydy o (y)n effeithio iechyd rywun arall nag oes . |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM PRT affect.NONFIN health someone else NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN health.N.M.SG someone.N.M.SG+SM other.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if it affects someone else's health, no. |
435 | TRE | wedyn # blanketCE banE tydy os ti (y)n deud rywbeth felly . |
| | after blanket ban be.3S.PRES.NEG if PRON.2S PRT say.NONFIN something thus |
| | afterwards.ADV blanket.N.SG ban.SV.INFIN unk if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | then it's a blanket ban, isn't it, if you say something like that. |
439 | OLW | dyna (y)dy (y)r pwrpas y peth mae nhw (y)n anelu at . |
| | there be.3S.PRES DET purpose DET thing be.3PL.PRES PRON.3PL PRT aim.NONFIN toward |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF purpose.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT aim.V.INFIN to.PREP |
| | that's the purpose of the thing they're aiming towards. |
442 | OLW | (ba)sa nhw (ddi)m yn &n dod â (y)r peth i_fyny (peta)sa fo [/] (peta)sa [/] (peta)sa (y)na (ddi)m problemCE . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN with DET thing up if_be.3S.CONDIT PRON.3SM if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT there NEG problem |
| | be.V.1S.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV unk he.PRON.M.3S unk unk there.ADV not.ADV+SM problem.N.SG |
| | they wouldn't bring it up if there weren't a problem. |
443 | OLW | mae raid bod nhw (y)n [//] bod (y)na lotCE o # increaseE yn passiveE smokingE neu rywbeth i nhw ddod â hyn # i_fyny . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL PRT be.NONFIN there lot of increase in passive smoking or something to PRON.3PL come.NONFIN with this up |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG of.PREP increase.SV.INFIN PRT passive.ADJ smoke.V.PRESPART or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM with.PREP this.PRON.DEM.SP up.ADV |
| | there must be a lot of increase in passive smoking or something for them to bring this up. |
443 | OLW | mae raid bod nhw (y)n [//] bod (y)na lotCE o # increaseE yn passiveE smokingE neu rywbeth i nhw ddod â hyn # i_fyny . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL PRT be.NONFIN there lot of increase in passive smoking or something to PRON.3PL come.NONFIN with this up |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG of.PREP increase.SV.INFIN PRT passive.ADJ smoke.V.PRESPART or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM with.PREP this.PRON.DEM.SP up.ADV |
| | there must be a lot of increase in passive smoking or something for them to bring this up. |
444 | OLW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn dod â fo i_fyny er_mwyn dod â fo fyny na(g) (y)dy ? |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN with PRON.3SM up for come.NONFIN with PRON.3SM up NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S up.ADV for_the_sake_of.PREP come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S up.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | they're not bringing it up just to bring it up are they? |
451 | TRE | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
459 | OLW | wellCE o'n i (y)n dadlau xxx [=! laugh] <becauseE xx do'n> [?] i ddim . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT argue.NONFIN because be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT argue.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | well I was arguing [...] because [..] I wasn't. |
460 | OLW | xxx weld yn erCE # agree_oE+C llawer [=! laugh] ar (dd)im_byd na(g) dan . |
| | see.NONFIN PRT IM agree.NONFIN many on nothing NEG be.1PL.PRES |
| | see.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM agree.SV.INFIN many.QUAN on.PREP nothing.ADV+SM than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | [...] seem to agree on much of anything do we. |
461 | OLW | ond erCE mae nhw (y)n deud bod CapricornsCE a TaurusCE [=! laugh] # ddim yn cydweld weithiau [=! laugh] dydy . |
| | but IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN Capricorns and Taurus NEG PRT agree.NONFIN sometimes be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name and.CONJ name not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but they say that Capricorns and Taurus don't see eye to eye sometimes, don't they. |
461 | OLW | ond erCE mae nhw (y)n deud bod CapricornsCE a TaurusCE [=! laugh] # ddim yn cydweld weithiau [=! laugh] dydy . |
| | but IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN Capricorns and Taurus NEG PRT agree.NONFIN sometimes be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name and.CONJ name not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but they say that Capricorns and Taurus don't see eye to eye sometimes, don't they. |
462 | OLW | a dw i meddwl bod hynna (y)n wir . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN that PRT true |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM |
| | and I think that's true. |
466 | TRE | mae nhw (y)n # erCE timod yn cytuno ac yn anghytuno pan mae nhw isio de ar wahanol bethau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM know.2S PRT agree.NONFIN and PRT disagree.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL want TAG on different things |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM know.V.2S.PRES PRT agree.V.INFIN and.CONJ PRT disagree.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.IM+SM on.PREP different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they, you know, agree and disagree when they want to, right, on different things. |
466 | TRE | mae nhw (y)n # erCE timod yn cytuno ac yn anghytuno pan mae nhw isio de ar wahanol bethau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM know.2S PRT agree.NONFIN and PRT disagree.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL want TAG on different things |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM know.V.2S.PRES PRT agree.V.INFIN and.CONJ PRT disagree.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.IM+SM on.PREP different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they, you know, agree and disagree when they want to, right, on different things. |
466 | TRE | mae nhw (y)n # erCE timod yn cytuno ac yn anghytuno pan mae nhw isio de ar wahanol bethau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM know.2S PRT agree.NONFIN and PRT disagree.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL want TAG on different things |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM know.V.2S.PRES PRT agree.V.INFIN and.CONJ PRT disagree.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.IM+SM on.PREP different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they, you know, agree and disagree when they want to, right, on different things. |
471 | TRE | nid yfi sy (y)n deud . |
| | NEG PRON.1S be.PRES.REL PRT say.NONFIN |
| | (it is) not.ADV unk be.V.3S.PRES.REL PRT say.V.INFIN |
| | it's not me who says it. |
475 | OLW | wellCE os fasa hynna yn wir de +/ . |
| | well if be.3S.CONDIT that PRT true TAG |
| | well.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM be.IM+SM |
| | well, if that were true, eh. |
479 | TRE | yndy ydy mae (y)n wir . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRT true |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT true.ADJ+SM |
| | yes, yes, it is true. |
480 | OLW | os oes [?] (y)na (ddi)m rulesE a regulationsE a pawb gael wneud be mae nhw isio (ba)sa rywun yn gallu mynd o_gwmpas yn murder_oE+C rywun rape_ioE+C rywun +.. . |
| | if be.3S.PRES there NEG rules and regulations and everyone get.NONFIN do.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3PL want be.3S.CONDIT someone PRT can.NONFIN go.NONFIN around PRT murder.NONFIN someone rape.NONFIN someone |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM rule.N.PL and.CONJ regulation.N.PL and.CONJ everyone.PRON get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN around.ADV PRT murder.N.SG someone.N.M.SG+SM rape.N.SG someone.N.M.SG+SM |
| | if there weren't any rules and regulations and everyone could do what they want to, anyone could go around murdering someone, raping someone... |
480 | OLW | os oes [?] (y)na (ddi)m rulesE a regulationsE a pawb gael wneud be mae nhw isio (ba)sa rywun yn gallu mynd o_gwmpas yn murder_oE+C rywun rape_ioE+C rywun +.. . |
| | if be.3S.PRES there NEG rules and regulations and everyone get.NONFIN do.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3PL want be.3S.CONDIT someone PRT can.NONFIN go.NONFIN around PRT murder.NONFIN someone rape.NONFIN someone |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM rule.N.PL and.CONJ regulation.N.PL and.CONJ everyone.PRON get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN around.ADV PRT murder.N.SG someone.N.M.SG+SM rape.N.SG someone.N.M.SG+SM |
| | if there weren't any rules and regulations and everyone could do what they want to, anyone could go around murdering someone, raping someone... |
482 | OLW | a [//] ac ar diwedd diwrnod y rheswm mae nhw (y)n trio dod â (y)r ruleE yma i_fewn ydy am bod yn effeithio pobl eraill a +/ . |
| | and and on end day DET reason be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN come with DET rule here in be.3S.PRES about be.NONFIN PRT affect.NONFIN people other and |
| | and.CONJ and.CONJ on.PREP end.N.M.SG day.N.M.SG the.DET.DEF reason.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF rule.N.SG here.ADV in.PREP be.V.3S.PRES for.PREP be.V.INFIN PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON and.CONJ |
| | and at the end of the day, the reason they're trying to bring this rule in is because it's affecting other people, and ... |
482 | OLW | a [//] ac ar diwedd diwrnod y rheswm mae nhw (y)n trio dod â (y)r ruleE yma i_fewn ydy am bod yn effeithio pobl eraill a +/ . |
| | and and on end day DET reason be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN come with DET rule here in be.3S.PRES about be.NONFIN PRT affect.NONFIN people other and |
| | and.CONJ and.CONJ on.PREP end.N.M.SG day.N.M.SG the.DET.DEF reason.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF rule.N.SG here.ADV in.PREP be.V.3S.PRES for.PREP be.V.INFIN PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON and.CONJ |
| | and at the end of the day, the reason they're trying to bring this rule in is because it's affecting other people, and ... |
484 | TRE | dw i (ddi)m yn deud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | I'm not saying it [= I don't deny that]. |
485 | TRE | dw i (ddi)m yn deud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | I'm not saying it [= I don't deny that]. |
495 | TRE | na dw innau (ddi)m yn cymryd eu ochr nhw . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT take.NONFIN POSS.3S side PRON.3PL |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P side.N.F.SG they.PRON.3P |
| | no, I'm not taking their side. |
502 | OLW | oes ond os # ydy o (y)n effeithio pobl eraill a roid niwed iddyn nhw dw i [/] dw i (y)n anghytuno . |
| | but if be.3S.PRES PRON.3SM PRT affect.NONFIN people other and give.NONFIN harm to.3PL PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT disagree.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON and.CONJ give.V.INFIN+SM damage.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT disagree.V.INFIN |
| | but if it affects other people and harms them, I disagree. |
502 | OLW | oes ond os # ydy o (y)n effeithio pobl eraill a roid niwed iddyn nhw dw i [/] dw i (y)n anghytuno . |
| | but if be.3S.PRES PRON.3SM PRT affect.NONFIN people other and give.NONFIN harm to.3PL PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT disagree.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON and.CONJ give.V.INFIN+SM damage.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT disagree.V.INFIN |
| | but if it affects other people and harms them, I disagree. |
504 | OLW | sut (ba)sa chdi (y)n teimlo o_kCE +.. . |
| | how be.2S.CONDIT PRON.2S PRT feel.NONFIN o_k |
| | how.INT be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN OK.IM |
| | how would you feel, OK. |
516 | OLW | sut (ba)sa chdi (y)n teimlo wedyn ? |
| | how be.2S.CONDIT PRON.2S PRT feel.NONFIN after |
| | how.INT be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN afterwards.ADV |
| | how would you feel afterwards? |
518 | TRE | wellCE dw (ddi)m yn y sefyllfa . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT DET situation |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG |
| | well, I'm not in the situation. |
519 | TRE | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
522 | TRE | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
523 | OLW | +, yn y &sIə +// . |
| | in DET |
| | in.PREP the.DET.DEF |
| | in the [...] ... |
524 | OLW | ohCE dw i (y)n gofyn . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT ask.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN |
| | oh, I'm asking. |
525 | TRE | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
526 | OLW | dw i (y)n gofyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT ask.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN |
| | I'm asking. |
527 | TRE | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
528 | TRE | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
529 | OLW | wellCE dw i (y)n sureCE (ba)sa dy agwedd di (y)n newid . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.2S.CONDIT POSS.2S attitude PRON.2S PRT change.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF your.ADJ.POSS.2S aspect.N.F.SG you.PRON.2S+SM PRT change.V.INFIN |
| | well, I'm sure your attitude would change. |
529 | OLW | wellCE dw i (y)n sureCE (ba)sa dy agwedd di (y)n newid . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.2S.CONDIT POSS.2S attitude PRON.2S PRT change.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF your.ADJ.POSS.2S aspect.N.F.SG you.PRON.2S+SM PRT change.V.INFIN |
| | well, I'm sure your attitude would change. |
530 | TRE | dw i (ddi)m yn xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I'm not [...] |
535 | OLW | +< oes (be)causeE wyt ti (y)n dadlau efo fi fod yr [=! laugh] [/] yr un alcoholCE mwy [/] mwy +.. . |
| | be.3S.PRES because be.2S.PRES PRON.2S PRT argue.NONFIN with PRON.1S be.NONFIN DET DET one alcohol more more |
| | be.V.3S.PRES.INDEF because.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT argue.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM alcohol.N.SG more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP |
| | yes, because you're arguing with me that the alcohol one is more ... |
536 | OLW | fath â bod hwnna yn fwy [/] fwy o reswm na (y)r businessCE # ysmygu yma . |
| | kind with be.NONFIN that_one PRT more more of reason than DET business smoke.NONFIN here |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT more.ADJ.COMP+SM more.ADJ.COMP+SM of.PREP reason.N.M.SG+SM PRT.NEG the.DET.DEF business.N.SG smoke.V.INFIN here.ADV |
| | like that's more of a reason that this smoking business. |
550 | TRE | dw i (ddi)m yn licio smocio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN smoke.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN smoke.V.INFIN |
| | I don't like smoking. |
551 | TRE | dw i ddim yn smocio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT smoke.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN |
| | I don't smoke. |
554 | OLW | soCE be wyt ti (y)n meddwl # mae (y)r governmentE yn wneud ? |
| | so what be.2S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES DET government PRT do.NONFIN |
| | so.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF government.N.SG PRT make.V.INFIN+SM |
| | so what do you think the government are doing? |
554 | OLW | soCE be wyt ti (y)n meddwl # mae (y)r governmentE yn wneud ? |
| | so what be.2S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES DET government PRT do.NONFIN |
| | so.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF government.N.SG PRT make.V.INFIN+SM |
| | so what do you think the government are doing? |
555 | OLW | wyt ti (y)n agree_oE+C efo be mae nhw (y)n trio wneud ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT agree.NONFIN with what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN with.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | do you agree with what they're trying to do? |
555 | OLW | wyt ti (y)n agree_oE+C efo be mae nhw (y)n trio wneud ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT agree.NONFIN with what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN with.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | do you agree with what they're trying to do? |
558 | OLW | +< wellCE [?] ti (y)n gwybod be mae nhw (y)n trio wneud fwy na be dw i yn . |
| | well PRON.2S PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN more than what be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | well.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | well you know what they're trying to do more than I do. |
558 | OLW | +< wellCE [?] ti (y)n gwybod be mae nhw (y)n trio wneud fwy na be dw i yn . |
| | well PRON.2S PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN more than what be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | well.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | well you know what they're trying to do more than I do. |
558 | OLW | +< wellCE [?] ti (y)n gwybod be mae nhw (y)n trio wneud fwy na be dw i yn . |
| | well PRON.2S PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN more than what be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | well.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | well you know what they're trying to do more than I do. |
560 | OLW | a mae nhw (y)n trio ban_ioE+C # llefydd cyhoeddus i bobl smocio . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN ban.NONFIN places public to people smoke.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN ban.SV.INFIN.[or].pan.ADJ+SM places.N.M.PL public.ADJ to.PREP people.N.F.SG+SM smoke.V.INFIN |
| | and they're trying to ban public places for people to smoke. |
562 | OLW | lle yn diwedd mewn pubsCE mewn cafesCE fyddi di ddim yn cael smocio . |
| | where in end in pubs in cafes be.2S.FUT PRON.2S NEG PRT get.NONFIN smoke.NONFIN |
| | place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG in.PREP pub.N.SG+PL in.PREP unk be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN smoke.V.INFIN |
| | where, in the end, in pubs, in cafes, you won't be allowed to smoke. |
562 | OLW | lle yn diwedd mewn pubsCE mewn cafesCE fyddi di ddim yn cael smocio . |
| | where in end in pubs in cafes be.2S.FUT PRON.2S NEG PRT get.NONFIN smoke.NONFIN |
| | place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG in.PREP pub.N.SG+PL in.PREP unk be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN smoke.V.INFIN |
| | where, in the end, in pubs, in cafes, you won't be allowed to smoke. |
564 | OLW | dyna be mae nhw (y)n trio wneud . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | that's what they're trying to do. |
565 | OLW | siawns <bod chdi (y)n> [?] gwybod hynna . |
| | chance be.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN that |
| | chance.N.F.SG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | surely you know that. |
569 | TRE | ella bod chdi (ddi)m yn dilyn hynny . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.2S NEG PRT follow.NONFIN that |
| | maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT follow.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | perhaps you don't follow that. |
570 | OLW | (dy)dach chi (ddi)m yn &gua [/] # gwylio (y)r newyddion chwaith ? |
| | be.2PL.PRES.NEG PRON.2PL NEG PRT watch.NONFIN DET news either |
| | unk you.PRON.2P not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL neither.ADV |
| | you don't watch the news either? |
571 | TRE | ydw ond ffaith ydy de dw i ddim yn coelio hanner bethau &ra sy ar y newyddion p(a) un bynnag . |
| | be.1S.PRES but fact be.3S.PRES TAG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN half things be.PRES.REL on DET news which one ever |
| | be.V.1S.PRES but.CONJ fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN half.N.M.SG things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL which.ADJ one.NUM -ever.ADJ |
| | I don't believe half the things that are on the news anyway. |
572 | TRE | be dw i (y)n ddeud ydy os oes rywbeth cyfreithiol fel (yn)a mi ydw i (y)n licio +/ . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES if be.3S.PRES something legal like that |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF something.N.M.SG+SM legal.ADJ like.CONJ there.ADV PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | what I'm saying is, if there's something legal like that... |
572 | TRE | be dw i (y)n ddeud ydy os oes rywbeth cyfreithiol fel (yn)a mi ydw i (y)n licio +/ . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES if be.3S.PRES something legal like that |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF something.N.M.SG+SM legal.ADJ like.CONJ there.ADV PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | what I'm saying is, if there's something legal like that... |
574 | TRE | efo fy # trainingE i fath â cyfreithiwr dw i (y)n licio edrych i_mewn iddo fo gynta i weld yn hollol be fasan [?] nhw # ei ddeud . |
| | with POSS.1S training PRON.1S kind with solicitor be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN look.NONFIN PRT in to.3SM PRON.3SM first PRT see.NONFIN PRT total what be.3PL.CONDIT PRON.3PL POSS.3SM say.NONFIN |
| | with.PREP my.ADJ.POSS.1S unk to.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP lawyer.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN look.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S first.ORD+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ what.INT be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P his.ADJ.POSS.M.3S say.V.INFIN+SM |
| | with my training as a solicitor, I like to look into it first to see exactly what they would say. |
574 | TRE | efo fy # trainingE i fath â cyfreithiwr dw i (y)n licio edrych i_mewn iddo fo gynta i weld yn hollol be fasan [?] nhw # ei ddeud . |
| | with POSS.1S training PRON.1S kind with solicitor be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN look.NONFIN PRT in to.3SM PRON.3SM first PRT see.NONFIN PRT total what be.3PL.CONDIT PRON.3PL POSS.3SM say.NONFIN |
| | with.PREP my.ADJ.POSS.1S unk to.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP lawyer.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN look.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S first.ORD+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ what.INT be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P his.ADJ.POSS.M.3S say.V.INFIN+SM |
| | with my training as a solicitor, I like to look into it first to see exactly what they would say. |
575 | TRE | a wedyn dw i (y)n cymryd un ochr neu llall o bosib # +/ . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN one side or other of possible |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN one.NUM side.N.F.SG or.CONJ other.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP possible.ADJ+SM |
| | and then I take one side or another, possibly... |
578 | OLW | +< <a pan &uð> [/] a pan wyt ti (y)n gael # newyddion siawns gen i # bod y bobl sydd yn roid y newyddion +// . |
| | and when and when be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN news chance with PRON.1S be.NONFIN DET people be.PRES.REL PRT put.NONFIN DET news |
| | and.CONJ when.CONJ and.CONJ when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM news.N.M.PL chance.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | and when you get the news, surely the people who give the news ... |
578 | OLW | +< <a pan &uð> [/] a pan wyt ti (y)n gael # newyddion siawns gen i # bod y bobl sydd yn roid y newyddion +// . |
| | and when and when be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN news chance with PRON.1S be.NONFIN DET people be.PRES.REL PRT put.NONFIN DET news |
| | and.CONJ when.CONJ and.CONJ when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM news.N.M.PL chance.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | and when you get the news, surely the people who give the news ... |
579 | OLW | mae nhw gorod # tsiecio bod y peth # yn cant y cant gynta cyn darlledu fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN check.NONFIN be.NONFIN DET thing PRT hundred DET hundred first before broadcast.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN unk be.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP hundred.N.M.SG the.DET.DEF hundred.N.M.SG first.ORD+SM before.PREP broadcast.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | they have to check to see that the thing is a hundred percent first before broadcasting it. |
580 | TRE | wellCE # mae o (y)n meddwl +/ . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN |
| | well, it means ... |
584 | OLW | a wedyn geith nhw eu siwio wedyn os ydyn nhw (y)n deud pethau sy ddim yn wir . |
| | and after get.3PL.NONPAST PRON.3PL POSS.3PL sue.NONFIN after if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN things be.PRES.REL NEG PRT true |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P unk afterwards.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM |
| | and then they'll get sued if they say things that aren't true. |
584 | OLW | a wedyn geith nhw eu siwio wedyn os ydyn nhw (y)n deud pethau sy ddim yn wir . |
| | and after get.3PL.NONPAST PRON.3PL POSS.3PL sue.NONFIN after if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN things be.PRES.REL NEG PRT true |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P unk afterwards.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM |
| | and then they'll get sued if they say things that aren't true. |
587 | TRE | mae rywun yn gobeithio te ond erCE +.. . |
| | be.3S.PRES someone PRT hope.NONFIN TAG but IM |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT hope.V.INFIN tea.N.M.SG but.CONJ er.IM |
| | well, you'd hope so, eh, but, er ... |
590 | TRE | wellCE be dw i (y)n drystio yno fo mwy (n)a dim ydy ffrindiau a teulu . |
| | well what be.1S.PRES PRON.1S PRT trust.NONFIN in.3SM PRON.3SM more than nothing be.3S.PRES friends and family |
| | well.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT trust.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV be.V.3S.PRES friends.N.M.PL and.CONJ family.N.M.SG |
| | well, what I trust in more than anything is friends and family. |
591 | OLW | yeahCE ond pam ti meddwl bod ffrindiau a teulu (y)n gwybod mwy na bobl # sydd yn wneud ymchwil a bobl &s [/] sydd # yn gorfod chwilio am y newyddion ? |
| | yeah but why PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN friends and family PRT know.NONFIN more than people be.PRES.REL PRT do.NONFIN research and people be.PRES.REL PRT must.NONFIN search.NONFIN for DET news |
| | yeah.ADV but.CONJ why?.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN friends.N.M.PL and.CONJ family.N.M.SG PRT know.V.INFIN more.ADJ.COMP (n)or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM research.N.M.SG and.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | yeah, but why do you think friends and family know more than people who do research and people who have to search for the news? |
591 | OLW | yeahCE ond pam ti meddwl bod ffrindiau a teulu (y)n gwybod mwy na bobl # sydd yn wneud ymchwil a bobl &s [/] sydd # yn gorfod chwilio am y newyddion ? |
| | yeah but why PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN friends and family PRT know.NONFIN more than people be.PRES.REL PRT do.NONFIN research and people be.PRES.REL PRT must.NONFIN search.NONFIN for DET news |
| | yeah.ADV but.CONJ why?.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN friends.N.M.PL and.CONJ family.N.M.SG PRT know.V.INFIN more.ADJ.COMP (n)or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM research.N.M.SG and.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | yeah, but why do you think friends and family know more than people who do research and people who have to search for the news? |
591 | OLW | yeahCE ond pam ti meddwl bod ffrindiau a teulu (y)n gwybod mwy na bobl # sydd yn wneud ymchwil a bobl &s [/] sydd # yn gorfod chwilio am y newyddion ? |
| | yeah but why PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN friends and family PRT know.NONFIN more than people be.PRES.REL PRT do.NONFIN research and people be.PRES.REL PRT must.NONFIN search.NONFIN for DET news |
| | yeah.ADV but.CONJ why?.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN friends.N.M.PL and.CONJ family.N.M.SG PRT know.V.INFIN more.ADJ.COMP (n)or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM research.N.M.SG and.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | yeah, but why do you think friends and family know more than people who do research and people who have to search for the news? |
592 | TRE | nes i (ddi)m deud bod nhw (y)n gwybod mwy . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT know.NONFIN more |
| | nearer.ADJ.COMP to.PREP not.ADV+SM say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT know.V.INFIN more.ADJ.COMP |
| | I didn't say they know more. |
593 | TRE | mae rai pobl yn gwybod mwy na xxx . |
| | be.3S.PRES some people PRT know.NONFIN more than |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG PRT know.V.INFIN more.ADJ.COMP no.ADV |
| | some people know more than [...]. |
594 | OLW | +< yeahCE ond ti (y)n trystio fwy ddeudist ti ar # teulu a ffrindiau . |
| | yeah but PRON.2S PRT trust.NONFIN more say.2S.PAST PRON.2S on family and friends |
| | yeah.ADV but.CONJ you.PRON.2S PRT trust.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM unk you.PRON.2S on.PREP family.N.M.SG and.CONJ friends.N.M.PL |
| | yeah, but you trust more, you said, in family and friends. |
599 | TRE | ti (ddi)m isio coelio bob peth yn syth bin # ti (y)n darllen ac yn gweld nac ydw # o_gwbl [?] . |
| | PRON.2S NEG want believe.NONFIN every thing PRT straight pin PRON.2S PRT read.NONFIN and PRT see.NONFIN NEG be.1S.PRES at_all |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG believe.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG PRT straight.ADJ bin.N.M.SG you.PRON.2S PRT read.V.INFIN and.CONJ PRT see.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES at_all.ADV |
| | you don't want to believe everything straight away that you read and see, do I, at all? |
599 | TRE | ti (ddi)m isio coelio bob peth yn syth bin # ti (y)n darllen ac yn gweld nac ydw # o_gwbl [?] . |
| | PRON.2S NEG want believe.NONFIN every thing PRT straight pin PRON.2S PRT read.NONFIN and PRT see.NONFIN NEG be.1S.PRES at_all |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG believe.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG PRT straight.ADJ bin.N.M.SG you.PRON.2S PRT read.V.INFIN and.CONJ PRT see.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES at_all.ADV |
| | you don't want to believe everything straight away that you read and see, do I, at all? |
599 | TRE | ti (ddi)m isio coelio bob peth yn syth bin # ti (y)n darllen ac yn gweld nac ydw # o_gwbl [?] . |
| | PRON.2S NEG want believe.NONFIN every thing PRT straight pin PRON.2S PRT read.NONFIN and PRT see.NONFIN NEG be.1S.PRES at_all |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG believe.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG PRT straight.ADJ bin.N.M.SG you.PRON.2S PRT read.V.INFIN and.CONJ PRT see.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES at_all.ADV |
| | you don't want to believe everything straight away that you read and see, do I, at all? |
600 | OLW | dw i yn sôn am newyddion ar y teledu ar y newsCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about news on DET television on DET news |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for.PREP news.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG |
| | I'm talking about news on the television, on the news. |
602 | OLW | dw i (ddi)m yn sôn amdan # storiesCE mewn papurau newydd amdan bobl a popstarsE a pethau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT mention.NONFIN about stories in papers news about people and popstars and things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P stories.N.PL in.PREP papers.N.M.PL new.ADJ for_them.PREP+PRON.3P people.N.F.SG+SM and.CONJ unk and.CONJ things.N.M.PL |
| | I'm not talking about stories in newspapers about people and popstars and things. |
604 | OLW | dw i (y)n sôn amdan # newE [//] newyddion # lle mae (y)na rywbeth &v # pwysig (we)di digwydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about new news where be.3S.PRES there something important PRT.PAST happen.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P new.ADJ news.N.M.PL where.INT be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM important.ADJ after.PREP happen.V.INFIN |
| | I'm talking about news where something important has happened. |
607 | OLW | siawns gen i mae [/] mae hynna yn wir . |
| | chance with PRON.1S be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT true |
| | chance.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM |
| | surely that's true. |
608 | OLW | neu (ba)sa nhw (ddi)m yn gael darlledu fo na fasan ? |
| | or be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN broadcast.NONFIN PRON.3SM NEG be.3PL.CONDIT |
| | or.CONJ be.V.1S.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM broadcast.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.NEG be.V.1P.PLUPERF+SM |
| | or they wouldn't be allowed to broadcast it, would they? |
609 | TRE | wellCE ar sail rywbeth yn digwydd yeahCE . |
| | well on basis something PRT happen.NONFIN yeah |
| | well.ADV on.PREP base.N.F.SG something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN yeah.ADV |
| | well, in terms of something happening, yeah. |
611 | TRE | mae hynna (y)n hollol wahanol de . |
| | be.3S.PRES that PRT total different TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT completely.ADJ different.ADJ+SM be.IM+SM |
| | that's totally different, eh. |
612 | OLW | yeahCE ond dw i (y)n sôn yn xxx am rywbeth sydd wedi digwydd . |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN PRT about something be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN PRT.[or].in.PREP for.PREP something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN |
| | yeah, but I'm talking [...] about something which has happened. |
612 | OLW | yeahCE ond dw i (y)n sôn yn xxx am rywbeth sydd wedi digwydd . |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN PRT about something be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN PRT.[or].in.PREP for.PREP something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN |
| | yeah, but I'm talking [...] about something which has happened. |
613 | OLW | dw i (ddi)m yn sôn am yr interpretationE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT mention.NONFIN about DET interpretation |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF interpretation.N.SG |
| | I'm not talking about the interpretation. |
616 | TRE | a wedyn gweld sut mae hi (y)n gweithio xxx . |
| | and after see.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN |
| | and afterwards see how it works [...]. |
617 | TRE | dw i (ddi)m yn gwylio bob peth ar wyneb [/] ar wyneb na(g)_ydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT watch.NONFIN every thing on face on face be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG on.PREP face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM on.PREP face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM unk |
| | I don't watch everything at face value, no. |
618 | TRE | mwy na be dw i (y)n coelio be sy (y)n # digwydd mewn llysoedd barn neu reportsE o llysoedd barn i ddechrau # chwaith . |
| | more than what be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in courts judgement or reports of courts judgement to start.NONFIN either |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP courts.N.M.PL opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER or.CONJ report.N.PL of.PREP courts.N.M.PL opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER to.PREP begin.V.INFIN+SM neither.ADV |
| | more than I believe what happens in law courts or reports from law courts to begin with either. |
618 | TRE | mwy na be dw i (y)n coelio be sy (y)n # digwydd mewn llysoedd barn neu reportsE o llysoedd barn i ddechrau # chwaith . |
| | more than what be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in courts judgement or reports of courts judgement to start.NONFIN either |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP courts.N.M.PL opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER or.CONJ report.N.PL of.PREP courts.N.M.PL opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER to.PREP begin.V.INFIN+SM neither.ADV |
| | more than I believe what happens in law courts or reports from law courts to begin with either. |
619 | TRE | mae (r)heiny (y)n &t [/] totallyE superficialE . |
| | be.3S.PRES those PRT totally superficial |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV superficial.ADJ |
| | those are totally superficial. |
620 | OLW | yeahCE ond dw i (ddi)m yn sôn amdan llysoedd barn [=! laugh] . |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT mention.NONFIN about courts judgement |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P courts.N.M.PL opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER |
| | yeah, but I'm not talking about the law courts. |
621 | OLW | <dw i (y)n sôn> [=! laugh] amdan # y newyddion . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about DET news |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | I'm not talking about the news. |
622 | OLW | lle mae pawb # ar y byd [//] ar y planetCE yma sydd efo teledu [///] yn &=laugh gwylio teledu # yn gweld +.. . |
| | where be.3S.PRES everyone on DET world on DET planet here be.PRES.REL with television PRT watch.NONFIN television PRT see.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES everyone.PRON on.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF planet.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL with.PREP televise.V.INFIN PRT watch.V.INFIN televise.V.INFIN PRT see.V.INFIN |
| | where everyone on this planet who watches television sees... |
622 | OLW | lle mae pawb # ar y byd [//] ar y planetCE yma sydd efo teledu [///] yn &=laugh gwylio teledu # yn gweld +.. . |
| | where be.3S.PRES everyone on DET world on DET planet here be.PRES.REL with television PRT watch.NONFIN television PRT see.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES everyone.PRON on.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF planet.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL with.PREP televise.V.INFIN PRT watch.V.INFIN televise.V.INFIN PRT see.V.INFIN |
| | where everyone on this planet who watches television sees... |
625 | OLW | rhaid chdi gael newyddion i wybod be sydd yn digwydd . |
| | necessity PRON.2S have.NONFIN news to know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN |
| | necessity.N.M.SG you.PRON.2S get.V.INFIN+SM news.N.M.PL to.PREP know.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN |
| | you have to have news to know what's happening. |
627 | TRE | ohCE dw i (y)n gwybod hynny ond &ədə +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN that but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP but.CONJ |
| | oh, I don't know about that, but ... |
628 | OLW | +< ond os oes dach chi (ddi)m yn coelio # be mae nhw (y)n ddeud a ti (y)n cymeryd efo pinchE ofE saltE # mae (y)n anodd i chi # gael debateE efo rywun (fe)lly . |
| | but if be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN and PRON.2S PRT take.NONFIN with pinch of salt be.3S.PRES PRT difficult to PRON.2PL get.NONFIN debate with someone so |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT take.V.INFIN with.PREP pinch.SV.INFIN of.PREP salt.N.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM debate.N.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV |
| | but if you don't believe what they say and you take it with a pinch of salt it's difficult for you to have a debate with someone then. |
628 | OLW | +< ond os oes dach chi (ddi)m yn coelio # be mae nhw (y)n ddeud a ti (y)n cymeryd efo pinchE ofE saltE # mae (y)n anodd i chi # gael debateE efo rywun (fe)lly . |
| | but if be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN and PRON.2S PRT take.NONFIN with pinch of salt be.3S.PRES PRT difficult to PRON.2PL get.NONFIN debate with someone so |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT take.V.INFIN with.PREP pinch.SV.INFIN of.PREP salt.N.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM debate.N.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV |
| | but if you don't believe what they say and you take it with a pinch of salt it's difficult for you to have a debate with someone then. |
628 | OLW | +< ond os oes dach chi (ddi)m yn coelio # be mae nhw (y)n ddeud a ti (y)n cymeryd efo pinchE ofE saltE # mae (y)n anodd i chi # gael debateE efo rywun (fe)lly . |
| | but if be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN and PRON.2S PRT take.NONFIN with pinch of salt be.3S.PRES PRT difficult to PRON.2PL get.NONFIN debate with someone so |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT take.V.INFIN with.PREP pinch.SV.INFIN of.PREP salt.N.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM debate.N.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV |
| | but if you don't believe what they say and you take it with a pinch of salt it's difficult for you to have a debate with someone then. |
628 | OLW | +< ond os oes dach chi (ddi)m yn coelio # be mae nhw (y)n ddeud a ti (y)n cymeryd efo pinchE ofE saltE # mae (y)n anodd i chi # gael debateE efo rywun (fe)lly . |
| | but if be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN and PRON.2S PRT take.NONFIN with pinch of salt be.3S.PRES PRT difficult to PRON.2PL get.NONFIN debate with someone so |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT take.V.INFIN with.PREP pinch.SV.INFIN of.PREP salt.N.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM debate.N.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV |
| | but if you don't believe what they say and you take it with a pinch of salt it's difficult for you to have a debate with someone then. |
630 | OLW | (be)causeE (dy)dach chi (ddi)m yn saff be ydach chi (y)n # ddeud yn_ôl . |
| | because be.2PL.PRES.NEG PRON.2PL NEG PRT safe what be.2PL PRON.2PL PRT say.NONFIN back |
| | because.CONJ unk you.PRON.2P not.ADV+SM PRT safe.ADJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN+SM back.ADV |
| | because you're not sure what you're saying back. |
630 | OLW | (be)causeE (dy)dach chi (ddi)m yn saff be ydach chi (y)n # ddeud yn_ôl . |
| | because be.2PL.PRES.NEG PRON.2PL NEG PRT safe what be.2PL PRON.2PL PRT say.NONFIN back |
| | because.CONJ unk you.PRON.2P not.ADV+SM PRT safe.ADJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN+SM back.ADV |
| | because you're not sure what you're saying back. |
631 | OLW | (o)s ydach chi (ddi)m yn coelio ## be ydach chi (y)n # glywed . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT hear.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT hear.V.INFIN+SM |
| | if you don't believe what you hear. |
631 | OLW | (o)s ydach chi (ddi)m yn coelio ## be ydach chi (y)n # glywed . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT believe.NONFIN what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT hear.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT hear.V.INFIN+SM |
| | if you don't believe what you hear. |
632 | OLW | os ydach chi (y)n cymeryd pob_dim efo pinchE ofE saltE . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT take.NONFIN everything with pinch of salt |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT take.V.INFIN everything.N.M.SG with.PREP pinch.SV.INFIN of.PREP salt.N.SG |
| | if you take everything with a pinch of salt. |
633 | OLW | fedrith be ydach chi (y)n deud yn_ôl (wr)tha fi ddim bod yn gadarn (fe)lly . |
| | can.3S.NONPAST what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN back to.1S PRON.1S NEG be.NONFIN PRT firm so |
| | be_able.V.3S.FUT+SM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN back.ADV to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM not.ADV+SM be.V.INFIN PRT firm.ADJ+SM so.ADV |
| | what you're saying back to me can't be certain, then. |
633 | OLW | fedrith be ydach chi (y)n deud yn_ôl (wr)tha fi ddim bod yn gadarn (fe)lly . |
| | can.3S.NONPAST what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN back to.1S PRON.1S NEG be.NONFIN PRT firm so |
| | be_able.V.3S.FUT+SM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN back.ADV to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM not.ADV+SM be.V.INFIN PRT firm.ADJ+SM so.ADV |
| | what you're saying back to me can't be certain, then. |
635 | TRE | <xx be sy> [?] (y)n gadarn ? |
| | what be.PRES.REL PRT firm |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT firm.ADJ+SM |
| | [..] what's certain? |
638 | OLW | ohCE [=! laugh] iesgob (y)dach chi mynd yn ry deepCE wan . |
| | IM blimey be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN PRT too deep now |
| | oh.IM unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN PRT too.ADJ+SM deep.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh blimey, you're going to deep now. |
641 | TRE | wellCE chdi sy (y)n deud newyddion sy (y)n realityCE de . |
| | well PRON.2S be.PRES.REL PRT say.NONFIN news be.PRES.REL PRT reality TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL PRT say.V.INFIN news.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT reality.N.SG be.IM+SM |
| | well, it's you who's saying that news is reality, eh. |
641 | TRE | wellCE chdi sy (y)n deud newyddion sy (y)n realityCE de . |
| | well PRON.2S be.PRES.REL PRT say.NONFIN news be.PRES.REL PRT reality TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL PRT say.V.INFIN news.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT reality.N.SG be.IM+SM |
| | well, it's you who's saying that news is reality, eh. |
649 | TRE | does (yn)a (ddi)m # oneE universalE truthE # sy (y)n berthnasol # i bawb . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG one universal truth be.PRES.REL PRT relevant to everyone |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM one.PRON.SG.[or].one.NUM universal.ADJ truth.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT relevant.ADJ+SM to.PREP everyone.PRON+SM |
| | there isn't one universal truth that's relevant to everyone. |
650 | OLW | wellCE # rhan # basicE knowledgeE o be sy (y)n digwydd yn y byd +.. . |
| | well part basic knowledge of what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | well.ADV part.N.F.SG basic.ADJ knowledge.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | well, in terms of basic knowledge of what happens in the world ... |
650 | OLW | wellCE # rhan # basicE knowledgeE o be sy (y)n digwydd yn y byd +.. . |
| | well part basic knowledge of what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | well.ADV part.N.F.SG basic.ADJ knowledge.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | well, in terms of basic knowledge of what happens in the world ... |
652 | OLW | a # mae pawb yn cymeryd bod y wybodaeth yna # ar_gael . |
| | and be.3S.PRES everyone PRT take.NONFIN be.NONFIN DET information there available |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT take.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM there.ADV unk |
| | and everyone assumes that that information is available. |
653 | OLW | ac os ydyn nhw (y)n wrongCE . |
| | and if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT wrong |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wrong.ADJ |
| | and if they're wrong. |
656 | OLW | +< os ydyn nhw wrongCE neu mae (y)r # papurau newydd neu (y)r bobl newsCE (we)di gael o (y)n wrongCE # mae nhw digon buan gorod ail # correct_ioE+C ei hunain ar y teledu . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT wrong or be.3S.PRES DET papers news or DET people news PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM PRT wrong be.3PL.PRES PRON.3PL enough soon need second correct.NONFIN POSS.3S self on DET television |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P wrong.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ or.CONJ the.DET.DEF people.N.F.SG+SM new.ADJ+PL.[or].news.N.SG after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT wrong.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P enough.QUAN soon.ADJ have_to.V.INFIN second.ORD correct.SV.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.PL on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | if they're wrong, or the newspapers or the news people have got it wrong, they soon enough have to correct themselves on television. |
657 | OLW | (be)causeE fydd rhywun yn ffindio allan bod nhw wedi deud rywbeth anghywir . |
| | because be.3S.FUT someone PRT find.NONFIN out be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN something wrong |
| | because.CONJ be.V.3S.FUT+SM someone.N.M.SG PRT find.V.INFIN out.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN something.N.M.SG+SM incorrect.ADJ |
| | because someone will find out that they've said something wrong. |
658 | OLW | a mae pethau (y)ma (y)n digwydd . |
| | and be.3S.PRES things here PRT happen.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL here.ADV PRT happen.V.INFIN |
| | and these things happen. |
661 | TRE | dw i (y)n gwybod hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN that. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I know that. |
662 | TRE | ond erCE # does (yn)a (ddi)m_byd # yn berffaith # glir yn berffaith wir bob tro . |
| | but IM be.3S.PRES.NEG there nothing PRT perfect clear PRT perfect true every turn |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM PRT perfect.ADJ+SM clear.ADJ+SM PRT perfect.ADJ+SM true.ADJ+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | but there isn't anything perfectly clear, perfectly true, every time. |
662 | TRE | ond erCE # does (yn)a (ddi)m_byd # yn berffaith # glir yn berffaith wir bob tro . |
| | but IM be.3S.PRES.NEG there nothing PRT perfect clear PRT perfect true every turn |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM PRT perfect.ADJ+SM clear.ADJ+SM PRT perfect.ADJ+SM true.ADJ+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | but there isn't anything perfectly clear, perfectly true, every time. |
663 | TRE | hynny (y)n saff . |
| | that PRT safe |
| | that.PRON.DEM.SP PRT safe.ADJ |
| | that's certain. |
664 | OLW | ond # rhan fwya o (y)r amser os dyna (ba)sa (y)r caseE fasa neb yn gwylio (y)r newyddion . |
| | but part largest of DET time if there be.3S.CONDIT DET case be.3S.CONDIT nobody PRT watch.NONFIN DET news |
| | but.CONJ part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG if.CONJ that_is.ADV be.V.1S.PLUPERF the.DET.DEF case.N.SG be.V.1S.PLUPERF+SM anyone.PRON PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | but most of the time, if that were the case nobody would watch the news. |
665 | OLW | (ba)sa neb yn darllen papur . |
| | be.3S.CONDIT nobody PRT read.NONFIN paper |
| | be.V.1S.PLUPERF anyone.PRON PRT read.V.INFIN paper.N.M.SG |
| | nobody would read the paper. |
667 | TRE | dw i (ddi)m yn stopio nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT stop.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT stop.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I'm not stopping them. |
668 | OLW | dw i (ddi)m yn deud bod ti (y)n stopio nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT stop.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I'm not saying you're stopping them. |
668 | OLW | dw i (ddi)m yn deud bod ti (y)n stopio nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT stop.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT stop.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I'm not saying you're stopping them. |
670 | OLW | (ba)sa (ddi)m [///] pawb yn meddwl (y)r un ffordd â # wyt ti (y)n meddwl fysa neb yn darllen y papur . |
| | be.3S.CONDIT NEG everyone PRT think.NONFIN DET one way with be.2S.PRES PRON.2S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT nobody PRT read.NONFIN DET paper |
| | be.V.1S.PLUPERF not.ADV+SM everyone.PRON PRT think.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM way.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.PRES+SM anyone.PRON PRT read.V.INFIN the.DET.DEF paper.N.M.SG |
| | if everyone thought the same way as you think nobody would read the paper. |
670 | OLW | (ba)sa (ddi)m [///] pawb yn meddwl (y)r un ffordd â # wyt ti (y)n meddwl fysa neb yn darllen y papur . |
| | be.3S.CONDIT NEG everyone PRT think.NONFIN DET one way with be.2S.PRES PRON.2S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT nobody PRT read.NONFIN DET paper |
| | be.V.1S.PLUPERF not.ADV+SM everyone.PRON PRT think.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM way.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.PRES+SM anyone.PRON PRT read.V.INFIN the.DET.DEF paper.N.M.SG |
| | if everyone thought the same way as you think nobody would read the paper. |
670 | OLW | (ba)sa (ddi)m [///] pawb yn meddwl (y)r un ffordd â # wyt ti (y)n meddwl fysa neb yn darllen y papur . |
| | be.3S.CONDIT NEG everyone PRT think.NONFIN DET one way with be.2S.PRES PRON.2S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT nobody PRT read.NONFIN DET paper |
| | be.V.1S.PLUPERF not.ADV+SM everyone.PRON PRT think.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM way.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.PRES+SM anyone.PRON PRT read.V.INFIN the.DET.DEF paper.N.M.SG |
| | if everyone thought the same way as you think nobody would read the paper. |
671 | OLW | fasa neb yn coelio (di)m_byd ar y newsCE . |
| | be.3S.CONDIT nobody PRT believe.NONFIN nothing on DET news |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM anyone.PRON PRT believe.V.INFIN nothing.ADV on.PREP the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG |
| | nobody would believe anything on the news. |
675 | TRE | (y)dy hynny (y)n broblemCE ? |
| | be.3S.PRES that PRT problem |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT problem.N.SG+SM |
| | is that a problem? |
676 | OLW | wellCE mae (y)n <afresymol yndy> [=! laugh] braidd . |
| | well be.3S.PRES PRT unreasonable be.3S.PRES rather |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT irrational.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH rather.ADV |
| | well, it's quite unreasonable, isn't it. |
680 | TRE | +< pam dan ni isio gwybod be sy (y)n digwydd yn y byd ? |
| | why be.1PL.PRES PRON.1PL want know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | why do want to know what happens in the world? |
680 | TRE | +< pam dan ni isio gwybod be sy (y)n digwydd yn y byd ? |
| | why be.1PL.PRES PRON.1PL want know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | why do want to know what happens in the world? |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
683 | OLW | becauseE os (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod <be sy (y)n digwydd yn y> [/] be sy (y)n digwydd yn y byd de # waeth i chi fod yn &me [//] yn byw yn IcelandE neu mewn ryw iglooCE yn rywle # lle does (y)na neb arall o_gwmpas a dach chi ar eich hun . |
| | because if be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world TAG worse to PRON.2PL be.NONFIN PRT PRT live.NONFIN in Iceland or in some igloo in somewhere where be.3S.PRES.NEG there nobody other around and be.2PL.PRES PRON.2PL on POSS.2PL self |
| | because.CONJ if.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG be.IM+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT live.V.INFIN in.PREP name or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM igloo.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON other.ADJ around.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | because if you didn't know what happens in the world, right, you might as well live in Iceland or in some igloo somewhere where there's nobody else around and you're on your own. |
686 | OLW | ohCE (dy)dy hynna ddim yn normalCE na(g) (y)dy . |
| | IM be.3S.PRES that NEG PRT normal NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT normal.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, that's not normal, is it? |
688 | OLW | wellCE # dw i (y)n &s +.. . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | well, I'm ... |
689 | OLW | os [/] os ydach chi (y)n personCE sy (y)n licio &f [//] bod efo ffrindiau # a personCE sydd yn licio bod efo (ei)ch teulu mae hynna (y)n golygu dach chi (y)n licio pobl o_gwmpas chi . |
| | if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with friends and person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with POSS.2PL family be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT like.NONFIN people around PRON.2PL |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL and.CONJ person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P family.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT edit.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT like.V.INFIN people.N.F.SG around.ADV you.PRON.2P |
| | if you're a person who likes to be with friends, and a person who likes to be with your family, that means you like people around you. |
689 | OLW | os [/] os ydach chi (y)n personCE sy (y)n licio &f [//] bod efo ffrindiau # a personCE sydd yn licio bod efo (ei)ch teulu mae hynna (y)n golygu dach chi (y)n licio pobl o_gwmpas chi . |
| | if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with friends and person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with POSS.2PL family be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT like.NONFIN people around PRON.2PL |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL and.CONJ person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P family.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT edit.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT like.V.INFIN people.N.F.SG around.ADV you.PRON.2P |
| | if you're a person who likes to be with friends, and a person who likes to be with your family, that means you like people around you. |
689 | OLW | os [/] os ydach chi (y)n personCE sy (y)n licio &f [//] bod efo ffrindiau # a personCE sydd yn licio bod efo (ei)ch teulu mae hynna (y)n golygu dach chi (y)n licio pobl o_gwmpas chi . |
| | if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with friends and person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with POSS.2PL family be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT like.NONFIN people around PRON.2PL |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL and.CONJ person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P family.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT edit.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT like.V.INFIN people.N.F.SG around.ADV you.PRON.2P |
| | if you're a person who likes to be with friends, and a person who likes to be with your family, that means you like people around you. |
689 | OLW | os [/] os ydach chi (y)n personCE sy (y)n licio &f [//] bod efo ffrindiau # a personCE sydd yn licio bod efo (ei)ch teulu mae hynna (y)n golygu dach chi (y)n licio pobl o_gwmpas chi . |
| | if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with friends and person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with POSS.2PL family be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT like.NONFIN people around PRON.2PL |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL and.CONJ person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P family.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT edit.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT like.V.INFIN people.N.F.SG around.ADV you.PRON.2P |
| | if you're a person who likes to be with friends, and a person who likes to be with your family, that means you like people around you. |
689 | OLW | os [/] os ydach chi (y)n personCE sy (y)n licio &f [//] bod efo ffrindiau # a personCE sydd yn licio bod efo (ei)ch teulu mae hynna (y)n golygu dach chi (y)n licio pobl o_gwmpas chi . |
| | if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with friends and person be.PRES.REL PRT like.NONFIN be.NONFIN with POSS.2PL family be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT like.NONFIN people around PRON.2PL |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL and.CONJ person.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P family.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT edit.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT like.V.INFIN people.N.F.SG around.ADV you.PRON.2P |
| | if you're a person who likes to be with friends, and a person who likes to be with your family, that means you like people around you. |
690 | TRE | a mae hynna &no [/] a mae hynna (y)n normalCE i rai pobl . |
| | and be.3S.PRES that and be.3S.PRES that PRT normal to some people |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT normal.ADJ to.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG |
| | and that's normal for some people. |
691 | OLW | +< os fasach chi [/] (ba)sach chi [/] (ba)sach chi gyd rwan ar &des desertedE islandE a dim_ond y chi yna a ddim tellyCE ddim newsCE na (ddi)m_byd (ba)sach chi (y)n rhedeg allan o bethau i siarad amdan . |
| | if be.3PL.CONDIT PRON.3PL be.3PL.CONDIT PRON.3PL be.3PL.CONDIT PRON.3PL all now on deserted island and only DET PRON.2PL there and NEG telly NEG news NEG nothing be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT run.NONFIN out of things PRT talk.NONFINabout |
| | if.CONJ shallow.ADJ.COMP+SM you.PRON.2P shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P joint.ADJ+SM now.ADV on.PREP desert.N.SG+AV island.N.SG and.CONJ only.ADV the.DET.DEF you.PRON.2P there.ADV and.CONJ not.ADV+SM telly.N.SG not.ADV+SM new.ADJ+PL.[or].news.N.SG than.CONJ nothing.ADV+SM shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P PRT run.V.INFIN out.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | if you were on a desert island now, and only you there, no telly, no news nor anything you'd run out of things to talk about. |
693 | TRE | naturiol (ba)swn i (ddi)m yn siarad efo # xxx . |
| | naturally be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT talk.NONFIN with |
| | natural.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN with.PREP |
| | naturally I wouldn't talk with [...]. |
695 | OLW | (ba)sa chi (y)n rhedeg o bethau i siarad amdan . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT run.NONFIN from things to talk.NONFIN about |
| | be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2P PRT run.V.INFIN he.PRON.M.3S things.N.M.PL+SM to.PREP talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | you'd run out of things to talk about. |
696 | OLW | (be)causeE (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod be sy (y)n digwydd yn y byd . |
| | because be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | because.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | because you wouldn't know what's happening in the world. |
696 | OLW | (be)causeE (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod be sy (y)n digwydd yn y byd . |
| | because be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | because.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | because you wouldn't know what's happening in the world. |
696 | OLW | (be)causeE (ba)sach chi (ddi)m yn gwybod be sy (y)n digwydd yn y byd . |
| | because be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | because.CONJ shallow.ADJ.COMP you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | because you wouldn't know what's happening in the world. |
697 | OLW | be (ba)sa chi (y)n sôn amdan ? |
| | what be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT mention.NONFIN about |
| | what.INT be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2P PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | what would you talk about? |
700 | TRE | dw i (ddi)m yn sôn am xxx +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT mention.NONFIN about |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP |
| | I'm not talking about [...] ... |
711 | TRE | pobl sydd [?] dim yn gwybod . |
| | people be.PRES.REL NEG PRT know.NONFIN |
| | people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV PRT know.V.INFIN |
| | people who don't know. |
712 | TRE | ond y ffaith ydy does (yn)a (ddi)m rhaid cael gwybod am be sy (y)n digwydd yn y byd . |
| | but DET fact be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG there NEG necessity get.NONFIN know.NONFIN about what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM necessity.N.M.SG get.V.INFIN know.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but the fact is there's no necessity to know about what happens in the world. |
712 | TRE | ond y ffaith ydy does (yn)a (ddi)m rhaid cael gwybod am be sy (y)n digwydd yn y byd . |
| | but DET fact be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG there NEG necessity get.NONFIN know.NONFIN about what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM necessity.N.M.SG get.V.INFIN know.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but the fact is there's no necessity to know about what happens in the world. |
714 | TRE | os wyt ti (y)n cael gwybod bod (y)na # erCE # rywbeth [//] ryw earthquakeE (we)di digwydd yn y PhillipinesE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN know.NONFIN be.NONFIN there IM something some earthquake PRT.PAST happen.NONFIN in DET Phillipines |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV er.IM something.N.M.SG+SM some.PREQ+SM earthquake.N.SG after.PREP happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name |
| | if you find out that an earthquake has happened in the Phillipines. |
714 | TRE | os wyt ti (y)n cael gwybod bod (y)na # erCE # rywbeth [//] ryw earthquakeE (we)di digwydd yn y PhillipinesE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN know.NONFIN be.NONFIN there IM something some earthquake PRT.PAST happen.NONFIN in DET Phillipines |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV er.IM something.N.M.SG+SM some.PREQ+SM earthquake.N.SG after.PREP happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name |
| | if you find out that an earthquake has happened in the Phillipines. |
715 | OLW | +< ond ti (ddi)m yn meddwl bod o (y)n # peth pwysig ? |
| | but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT thing important |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG important.ADJ |
| | but you don't think it's an important thing? |
715 | OLW | +< ond ti (ddi)m yn meddwl bod o (y)n # peth pwysig ? |
| | but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT thing important |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG important.ADJ |
| | but you don't think it's an important thing? |
716 | OLW | os fasa ni (y)n byw (y)n AmericaCE . |
| | if be.3S.CONDIT PRON.1PL PRT live.NONFIN in America |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | if we lived in America |
716 | OLW | os fasa ni (y)n byw (y)n AmericaCE . |
| | if be.3S.CONDIT PRON.1PL PRT live.NONFIN in America |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | if we lived in America |
718 | OLW | heblaw hynna # &və fysa chi (ddi)m yn gallu prepario am y peth . |
| | apart that be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT can.NONFIN prepare.NONFIN about DET thing |
| | without.PREP that.PRON.DEM.SP finger.V.3S.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN unk for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | apart from that you wouldn't be able to prepare for it. |
720 | TRE | ond ffaith ydy doedd neb yn preparedE am New_OrleansCE nag oedd ? |
| | but fact be.3S.PRES be.3S.IMP.NEG nobody PRT prepared for New_Orleans NEG be.3S.IMP |
| | but.CONJ fact.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF.NEG anyone.PRON PRT.[or].in.PREP unk for.PREP name than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | but the fact is, nobody was prepared for New Orleans, were they? |
722 | OLW | yeahCE ond ar diwedd y diwrnod dw i (y)n sôn amdan +/ . |
| | yeah but on end DET day be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about |
| | yeah.ADV but.CONJ on.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | yeah but at the end of the day I'm talking about ... |
730 | OLW | dw i (y)n sôn amdan &naʧr [///] fath â +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about kind with |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I'm talking about, like ... |
732 | OLW | mae nhw (y)n pigo pethau fyny ar y radarCE ac ar y satelliteE a pethau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pick.NONFIN things up on DET radar and on DET satellite and things |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pick.V.INFIN things.N.M.PL up.ADV on.PREP the.DET.DEF radar.N.SG and.CONJ on.PREP the.DET.DEF satellite.N.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | they pick things up on the radar and on the satellite and things. |
733 | OLW | a mae nhw yn gallu roid warningCE i bobl . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN give.NONFIN warning to people |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM unk to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | and they can give warning to people. |
734 | TRE | <a be (we)di digwydd yn New_OrleansCE> [?] ? |
| | and what PRT.PAST happen.NONFIN in New_Orleans |
| | and.CONJ what.INT after.PREP happen.V.INFIN in.PREP name |
| | and what happened in New Orleans? |
736 | OLW | mae hwnna justCE yn # freakE caseE hynna bod [/] # bod +.. . |
| | be.3S.PRES that just PRT freak case that be.NONFIN be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG just.ADV PRT freak.V.INFIN case.N.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN be.V.INFIN |
| | that's just a freak case, that ... |
740 | OLW | a pam oedden nhw (ddi)m yn gwybod . |
| | and why be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ why?.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and why they didn't know. |
741 | OLW | mae hynna justCE yn unexplainedE . |
| | be.3S.PRES that just PRT unexplained |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV PRT.[or].in.PREP unk |
| | that's just unexplained. |
743 | OLW | achos ydan ni (ddi)m yn gael llwythi # o # pethau fel (yn)a yn digwydd # onE aE dailyE basisE . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN loads of things like that PRT happen.NONFIN on a daily basis |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV PRT happen.V.INFIN on.PREP a.DET.INDEF day.N.SG+ADV basis.N.SG |
| | because we don't have lots of things like that happening on a daily basis. |
743 | OLW | achos ydan ni (ddi)m yn gael llwythi # o # pethau fel (yn)a yn digwydd # onE aE dailyE basisE . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN loads of things like that PRT happen.NONFIN on a daily basis |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV PRT happen.V.INFIN on.PREP a.DET.INDEF day.N.SG+ADV basis.N.SG |
| | because we don't have lots of things like that happening on a daily basis. |
744 | TRE | dw i (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand. |
745 | OLW | ti (y)n trio iwsio pointCE # lle # wnaeth hwnna justCE digwydd . |
| | PRON.2S PRT try.NONFIN use.NONFIN point where do.3S.PAST that_one just happen.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT try.V.INFIN use.V.INFIN point.N.SG where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.M.SG just.ADV happen.V.INFIN |
| | you're trying to use a point where that just happened. |
749 | OLW | ia ond (dy)dy hynna (ddi)m yn digwydd bob diwrnod na(g) (y)dy . |
| | yes but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT happen.NONFIN every day NEG be.3S.PRES |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes but that doesn't happen every day, does it. |
753 | OLW | mae (y)na bob_dim fel (yn)a (y)n digwydd xx dros y wlad bob dydd . |
| | be.3S.PRES there everything like that PRT happen.NONFIN over DET country every day |
| | be.V.3S.PRES there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV PRT happen.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | there's everything like that happening across the country every day. |
754 | OLW | a heblaw y newyddion (ba)sa bobl (dd)im yn gwybod amdan be (ba)sa (y)n digwydd . |
| | and apart DET news be.3S.CONDIT people NEG PRT know.NONFIN about what be.3S.CONDIT PRT happen.NONFIN |
| | and.CONJ without.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PLUPERF people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT be.V.1S.PLUPERF PRT happen.V.INFIN |
| | and apart from the news people wouldn't know about what was happening. |
754 | OLW | a heblaw y newyddion (ba)sa bobl (dd)im yn gwybod amdan be (ba)sa (y)n digwydd . |
| | and apart DET news be.3S.CONDIT people NEG PRT know.NONFIN about what be.3S.CONDIT PRT happen.NONFIN |
| | and.CONJ without.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PLUPERF people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT be.V.1S.PLUPERF PRT happen.V.INFIN |
| | and apart from the news people wouldn't know about what was happening. |
755 | OLW | a (ba)sa nhw ddim yn gallu protect_ioE+C eu hunain chwaith . |
| | and be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT can.NONFIN protect.NONFIN POSS.3PL selves either |
| | and.CONJ be.V.1S.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN protect.SV.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL neither.ADV |
| | and they wouldn't be able to protect themselves either. |
756 | OLW | ti (y)n sôn amdan ryw naturalE disasterE sy justCE (we)di digwydd # umCE # lle # (dy)na o . |
| | PRON.2S PRT mention.NONFIN about some natural disaster be.PRES.REL just PRT.PAST happen.NONFIN IM where there PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P some.PREQ+SM natural.ADJ disaster.N.SG be.V.3S.PRES.REL just.ADV after.PREP happen.V.INFIN um.IM where.INT.[or].place.N.M.SG that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | you're talking about some natural disaster which has just happened, um, where, there it is. |
759 | TRE | +< ohCE mi oedden nhw (y)n barod amdani . |
| | IM PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT ready about.3SF |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM for_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh they were ready for it. |
760 | OLW | +< ond dw i (y)n sôn amdan +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | but I'm talking about ... |
761 | OLW | ohCE sut oedden nhw (y)n barod amdani (fe)lly os oedden nhw (ddi)m yn gwybod ? |
| | IM how be.3PL.IMP PRON.3PL PRT ready about.3SF so if be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM how.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM for_her.PREP+PRON.F.3S so.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, how were they ready for it, then, if they didn't know? |
761 | OLW | ohCE sut oedden nhw (y)n barod amdani (fe)lly os oedden nhw (ddi)m yn gwybod ? |
| | IM how be.3PL.IMP PRON.3PL PRT ready about.3SF so if be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM how.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM for_her.PREP+PRON.F.3S so.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, how were they ready for it, then, if they didn't know? |
762 | TRE | oedden nhw yn tracio hi . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT track.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT track.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | they were tracking it. |
764 | TRE | oedden nhw (y)n ei tracio hi yn dod ar_draws y môr . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT POSS.3S track.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN across DET sea |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT her.ADJ.POSS.F.3S track.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN across.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | they were tracking it coming across the sea. |
764 | TRE | oedden nhw (y)n ei tracio hi yn dod ar_draws y môr . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT POSS.3S track.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN across DET sea |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT her.ADJ.POSS.F.3S track.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN across.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | they were tracking it coming across the sea. |
765 | OLW | wellCE os oedden nhw (y)n ei tracio hi (fe)lly mae nhw (we)di gael ryw fath # o +// . |
| | well if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT POSS.3S track.NONFIN PRON.3SF so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some kind of |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT her.ADJ.POSS.F.3S track.V.INFIN she.PRON.F.3S so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | well, if they were tracking it, then, they've had some kind of ... |
766 | OLW | oedden nhw (y)n gwybod lle oedd rai pobl . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN where be.3S.IMP some people |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM people.N.F.SG |
| | they knew where some people were. |
770 | TRE | yeahCE ond be ddigwyddodd yn diwedd ? |
| | yeah but what happen.3S.PAST in end |
| | yeah.ADV but.CONJ what.INT happen.V.3S.PAST+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | yeah but what happened in the end? |
775 | OLW | os oes (yn)a disasterE yn mynd i fod +// . |
| | if be.3S.PRES there disaster PRT go.NONFIN to be.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV disaster.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | if there's going to be a disaster. |
776 | OLW | (dy)dy o (ddi)m yn idealCE worldE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT ideal world |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ideal.N.SG world.N.SG |
| | it's not an ideal world. |
777 | OLW | (ba)sa pawb yn licio (peta)sa (y)na disasterE mynd i ddigwydd (ba)sa ni (y)n gallu wneud rywbeth i prevent_ioE+C fo . |
| | be.3S.CONDIT everyone PRT like.NONFIN if_be.3S.CONDIT there disaster go.NONFIN to happen.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN do.NONFIN something PRT prevent.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF everyone.PRON PRT like.V.INFIN unk there.ADV disaster.N.SG go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP prevent.SV.INFIN he.PRON.M.3S |
| | everyone would like it if there was going to be a disaster, that we could do something to prevent it. |
777 | OLW | (ba)sa pawb yn licio (peta)sa (y)na disasterE mynd i ddigwydd (ba)sa ni (y)n gallu wneud rywbeth i prevent_ioE+C fo . |
| | be.3S.CONDIT everyone PRT like.NONFIN if_be.3S.CONDIT there disaster go.NONFIN to happen.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN do.NONFIN something PRT prevent.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF everyone.PRON PRT like.V.INFIN unk there.ADV disaster.N.SG go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP prevent.SV.INFIN he.PRON.M.3S |
| | everyone would like it if there was going to be a disaster, that we could do something to prevent it. |
784 | TRE | drwy beidio # erCE dinistrio y leveesE yn un peth . |
| | through desist.NONFIN IM destroy.NONFIN DET levees PRT one thing |
| | through.PREP+SM stop.V.INFIN+SM er.IM destroy.V.INFIN the.DET.DEF levee.N.PL PRT one.NUM thing.N.M.SG |
| | through not destroying the levees for one thing. |
785 | OLW | yeahCE ond (dy)dan ni (ddi)m yn sôn am xxx . |
| | yeah but be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT mention.NONFIN about |
| | yeah.ADV but.CONJ unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP |
| | yeah, but we aren't talking about [...]. |
786 | OLW | dw i (y)n sôn amdan y businessCE # heb # +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT mention.NONFIN about DET business without |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF business.N.SG without.PREP |
| | I'm talking about the business without ... |
788 | OLW | y pointCE o'n i (y)n trio wneud ydy +/ . |
| | DET point be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES |
| | the.DET.DEF point.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | the point I was trying to make was ... |
790 | OLW | +, heb newyddion yn y byd yma heb bobl siarad a gwybod amdan be sy (y)n digwydd # fasa neb (dd)im yn gallu prepario am (dd)im_byd . |
| | without news in DET world here without people talk.NONFIN and know.NONFIN about what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN be.3S.CONDIT nobody NEG PRT can.NONFIN prepare.NONFIN about nothing |
| | without.PREP news.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG here.ADV without.PREP people.N.F.SG+SM talk.V.INFIN and.CONJ know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM anyone.PRON not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN unk for.PREP nothing.ADV+SM |
| | without news in this world, without people talking and knowing about what's happening, nobody could prepare for anything. |
790 | OLW | +, heb newyddion yn y byd yma heb bobl siarad a gwybod amdan be sy (y)n digwydd # fasa neb (dd)im yn gallu prepario am (dd)im_byd . |
| | without news in DET world here without people talk.NONFIN and know.NONFIN about what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN be.3S.CONDIT nobody NEG PRT can.NONFIN prepare.NONFIN about nothing |
| | without.PREP news.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG here.ADV without.PREP people.N.F.SG+SM talk.V.INFIN and.CONJ know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM anyone.PRON not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN unk for.PREP nothing.ADV+SM |
| | without news in this world, without people talking and knowing about what's happening, nobody could prepare for anything. |
790 | OLW | +, heb newyddion yn y byd yma heb bobl siarad a gwybod amdan be sy (y)n digwydd # fasa neb (dd)im yn gallu prepario am (dd)im_byd . |
| | without news in DET world here without people talk.NONFIN and know.NONFIN about what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN be.3S.CONDIT nobody NEG PRT can.NONFIN prepare.NONFIN about nothing |
| | without.PREP news.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG here.ADV without.PREP people.N.F.SG+SM talk.V.INFIN and.CONJ know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM anyone.PRON not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN unk for.PREP nothing.ADV+SM |
| | without news in this world, without people talking and knowing about what's happening, nobody could prepare for anything. |
792 | OLW | dyna ydy (y)r pointCE ydw i (y)n wneud . |
| | there be.3S.PRES DET point be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF point.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM |
| | that's the point I'm making. |
793 | OLW | dan ni (y)n mynd offCE y pointCE (r)wan +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN off DET point now |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN off.PREP the.DET.DEF point.N.SG now.ADV |
| | we're going off the point now ... |
797 | TRE | ond y ffaith ydy # y chdi oedd yn sôn &ə am newyddion . |
| | but DET fact be.3S.PRES DET PRON.2S be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about news |
| | but.CONJ the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for.PREP news.N.M.PL |
| | but the fact is, it was you that was talking about the news. |
800 | OLW | lle (ba)sa nhw (y)n gwybod bod hynna mynd i ddigwydd ? |
| | where be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT know.NONFIN be.NONFIN that go.NONFIN PRT happen.NONFIN |
| | where.INT be.V.1S.PLUPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | where would they know that was going to happen? |
802 | OLW | ohCE oedd neb yn gwybod bod LadyCE DianaCE mynd i farw . |
| | IM be.3S.IMP nobody PRT know.NONFIN be.NONFIN Lady Diana go.NONFIN to die.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF anyone.PRON PRT know.V.INFIN be.V.INFIN name name go.V.INFIN to.PREP die.V.INFIN+SM |
| | oh, nobody knew Lady Diana was going to die. |
803 | OLW | (peta)sa hi (y)n gwybod bod hi (y)n mynd i farw (ba)sa hi (ddi)m (we)di mynd i (y)r carCE na (ba)sa ? |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN PRT die.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT.PAST go.NONFIN to DET car NEG be.3S.CONDIT |
| | unk she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP die.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF car.N.SG PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF |
| | if she'd have known she was going to die she would have gone to the car, would she? |
803 | OLW | (peta)sa hi (y)n gwybod bod hi (y)n mynd i farw (ba)sa hi (ddi)m (we)di mynd i (y)r carCE na (ba)sa ? |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN PRT die.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT.PAST go.NONFIN to DET car NEG be.3S.CONDIT |
| | unk she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP die.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF car.N.SG PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF |
| | if she'd have known she was going to die she would have gone to the car, would she? |
805 | OLW | +< &tə [/] ti (y)n gwybod be dw i feddwl ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | you know what I mean? |
806 | OLW | os fasa pawb yn gallu wneud hynna # fasa pawb yn immuneCE [?] fasa ? |
| | if be.3S.CONDIT everyone PRT can.NONFIN do.NONFIN that be.3S.CONDIT everyone PRT immune be.3S.CONDIT |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM everyone.PRON PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PLUPERF+SM everyone.PRON PRT immune.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM |
| | if everyone could do that, everyone would be immune, wouldn't they? |
806 | OLW | os fasa pawb yn gallu wneud hynna # fasa pawb yn immuneCE [?] fasa ? |
| | if be.3S.CONDIT everyone PRT can.NONFIN do.NONFIN that be.3S.CONDIT everyone PRT immune be.3S.CONDIT |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM everyone.PRON PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PLUPERF+SM everyone.PRON PRT immune.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM |
| | if everyone could do that, everyone would be immune, wouldn't they? |
809 | OLW | ond mae (y)r pethau (y)ma (y)n gorod digwydd am ryw reswm . |
| | but be.3S.PRES DET things here PRT must.NONFIN happen.NONFIN for some reason |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV PRT have_to.V.INFIN happen.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM |
| | but these things have to happen, for some reason. |
813 | OLW | wellCE mae (y)r byd yn mynd i ddod i ben rywbryd . |
| | well be.3S.PRES DET world PRT go.NONFIN to come.NONFIN to end sometime |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF world.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP head.N.M.SG+SM at_some_stage.ADV+SM |
| | well, the world is going to come to an end sometime. |
814 | OLW | (dy)dy o (ddi)m yn mynd i # fod yma am byth . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT be.NONFIN here for never |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM here.ADV for.PREP never.ADV |
| | it's not going to be here for ever. |
819 | OLW | soCE (peta)sa chdi (y)n byw ar ben dy hun # a ddim # newyddion na ddim_byd fedri di (ddi)m newid y peth . |
| | so if_be.2S.CONDIT PRON.2S PRT live.NONFIN on head POSS.2S self and NEG news nor nothing can.2S.NONPAST PRON.2S NEG change.NONFIN DET thing |
| | so.ADV unk you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ not.ADV+SM news.N.M.PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM change.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | so if you lived on your own, and no news or anything, you can't change it. |
821 | OLW | mae (y)r byd yn mynd i ddod i ben anywayE . |
| | be.3S.PRES DET world PRT go.NONFIN to come.NONFIN to end anyway |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF world.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP head.N.M.SG+SM anyway.ADV |
| | the world's going to come to an end anyway. |
823 | OLW | ond dydy o (ddi)m yn mynd i ddod i ben wan na(g) (y)dy . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to end now NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP head.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but it's not going to come to an end now, no. |
826 | OLW | soCE mae (y)n helpu gael newyddion # &ə [/] er_mwyn helpu # ni tra dan ni ar y ddaear (y)ma wan gallu mynd ymlaen a gwybod be sydd yn digwydd # yn y byd . |
| | so be.3S.PRES PRT help.NONFIN get.NONFIN news for help.NONFIN PRON.1PL whilst be.1PL.PRES PRON.1PL on DET earth here now can.NONFIN go.NONFIN forward and know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT help.V.INFIN get.V.INFIN+SM news.N.M.PL for_the_sake_of.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF earth.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be_able.V.INFIN go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | so it helps to have news to help us while we're on this earth now to be able to carry on and know what is happening in the world. |
826 | OLW | soCE mae (y)n helpu gael newyddion # &ə [/] er_mwyn helpu # ni tra dan ni ar y ddaear (y)ma wan gallu mynd ymlaen a gwybod be sydd yn digwydd # yn y byd . |
| | so be.3S.PRES PRT help.NONFIN get.NONFIN news for help.NONFIN PRON.1PL whilst be.1PL.PRES PRON.1PL on DET earth here now can.NONFIN go.NONFIN forward and know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT help.V.INFIN get.V.INFIN+SM news.N.M.PL for_the_sake_of.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF earth.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be_able.V.INFIN go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | so it helps to have news to help us while we're on this earth now to be able to carry on and know what is happening in the world. |
826 | OLW | soCE mae (y)n helpu gael newyddion # &ə [/] er_mwyn helpu # ni tra dan ni ar y ddaear (y)ma wan gallu mynd ymlaen a gwybod be sydd yn digwydd # yn y byd . |
| | so be.3S.PRES PRT help.NONFIN get.NONFIN news for help.NONFIN PRON.1PL whilst be.1PL.PRES PRON.1PL on DET earth here now can.NONFIN go.NONFIN forward and know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in DET world |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT help.V.INFIN get.V.INFIN+SM news.N.M.PL for_the_sake_of.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF earth.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be_able.V.INFIN go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | so it helps to have news to help us while we're on this earth now to be able to carry on and know what is happening in the world. |
831 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl (ba)sa fo (y)n byd boringE iawn ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT world boring very |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP world.N.M.SG bore.V.PRESPART OK.ADV |
| | don't you think it would be a very boring world? |
831 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl (ba)sa fo (y)n byd boringE iawn ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT world boring very |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP world.N.M.SG bore.V.PRESPART OK.ADV |
| | don't you think it would be a very boring world? |
835 | OLW | &=laugh yn justCE fewn # &=laugh byd bach ein hunain . |
| | PRT just in world little POSS.1PL selves |
| | PRT just.ADV in.PREP+SM world.N.M.SG small.ADJ our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL |
| | just in a little world of our own. |
840 | TRE | wellCE os ti (y)n mynd ar sail hynny . |
| | well if PRON.2S PRT go.NONFIN on foundation that |
| | well.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN on.PREP base.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | well if you're going on those grounds. |
843 | TRE | os ti (y)n deud (wr)tha fi hynny +/ . |
| | if PRON.2S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S that |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM that.PRON.DEM.SP |
| | if you're telling me that. |
845 | TRE | +< mae (y)r goldfishE yn digon hapus yn ei fyd bach ei hun tydy . |
| | be.3S.PRES DET goldfish PRT enough happy in POSS.3S world little POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF goldfish.N.SG PRT enough.QUAN happy.ADJ PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S world.N.M.SG+SM small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | the goldfish is happy enough in his own little world, isn't he. |
845 | TRE | +< mae (y)r goldfishE yn digon hapus yn ei fyd bach ei hun tydy . |
| | be.3S.PRES DET goldfish PRT enough happy in POSS.3S world little POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF goldfish.N.SG PRT enough.QUAN happy.ADJ PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S world.N.M.SG+SM small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | the goldfish is happy enough in his own little world, isn't he. |
846 | OLW | +< xx fasa [/] fasa ni (y)n bore(d)E . |
| | be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT PRON.1PL PRT bored |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM be.V.1S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT bore.V.PASTPART |
| | we'd be bored. |
847 | OLW | yeahCE ond ydy hynna ddim yn normalCE . |
| | yeah but be.3S.PRES that NEG PRT normal |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT normal.ADJ |
| | yeah but that's not normal. |
851 | OLW | er_mwyn # siarad am y pethau sy (y)n digwydd . |
| | for talk.NONFIN about DET things be.PRES.REL PRT happen.NONFIN |
| | for_the_sake_of.PREP talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN |
| | so as to talk about the things that happen. |
863 | TRE | dw i (y)n deud (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm telling you. |
864 | TRE | oedden nhw (y)n tracio nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT track.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT track.V.INFIN they.PRON.3P |
| | they were tracking them. |
868 | OLW | oohCE ryw dro mae o (y)n mynd i erupt_ioE+C . |
| | IM some turn be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to erupt.NONFIN |
| | ooh.IM some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP erupt.SV.INFIN |
| | ooh, some time it's going to erupt. |
869 | OLW | dyn nhw (ddi)m yn gwybod i (y)r munud i (y)r secondE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN to DET minute to DET second |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF second.ADJ |
| | they don't know to the minute, to the second. |
870 | OLW | mae (y)n justCE oneE ofE thoseE thingsE yndy . |
| | be.3S.PRES PRT just one of those things be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT just.ADV one.PRON.SG of.PREP those.DEM.FAR.PL thing.N.PL be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's just one of those things, isn't it. |
874 | OLW | justCE am bod chdi (y)n gael newyddion amdan +// . |
| | just about be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN news about |
| | just.ADV for.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM news.N.M.PL for_them.PREP+PRON.3P |
| | just because you get news about ... |
876 | OLW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwybod union pa bryd oedd o (y)n mynd i ddigwydd . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN exact which time be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN to happen.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN exact.ADJ which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | They don't know exactly when it was going to happen. |
876 | OLW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwybod union pa bryd oedd o (y)n mynd i ddigwydd . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN exact which time be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN to happen.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN exact.ADJ which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | They don't know exactly when it was going to happen. |
877 | OLW | oedden nhw (ddi)m yn gwybod faint o gloch oedd o mynd i ddigwydd . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN amount of clock be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN to happen |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | they didn't know what time it was going to happen. |
881 | OLW | wellCE (y)dan ni gyd yn mynd i &ə gwybod +// . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL all PRT go.NONFIN to know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN to.PREP know.V.INFIN |
| | well, we're all going to know ... |
888 | OLW | y ffordd mae pawb yn &f [/] &f [//] ymladd # oes yma . |
| | DET way be.3S.PRES everyone PRT fight.NONFIN age here |
| | the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT fight.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF here.ADV |
| | the way everyone is fighting nowadays. |
892 | OLW | os (y)dy (y)r [//] os (y)dyn pawb yn mynd i &f [/] ffraeo a ryw fight_ioE+C fedri di (ddi)m nadu fo ddigwydd # os ti (y)n gael newyddion . |
| | if be.3S.PRES DET if be.3PL.PRES everyone PRT go.NONFIN to argue.NONFIN and some fight.NONFIN can.2S.NONPAST PRON.2S NEG prevent.NONFIN PRON.3SM happen.NONFIN if PRON.2S PRT get.NONFIN news |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF if.CONJ be.V.3P.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP quarrel.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM fight.N.SG.[or].might.N.SG+SM.[or].bight.N.SG+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM hinder.V.INFIN.[or].howl.V.INFIN he.PRON.M.3S happen.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM news.N.M.PL |
| | if everyone is going to argue and fight you can't prevent it from happening if you do get news. |
892 | OLW | os (y)dy (y)r [//] os (y)dyn pawb yn mynd i &f [/] ffraeo a ryw fight_ioE+C fedri di (ddi)m nadu fo ddigwydd # os ti (y)n gael newyddion . |
| | if be.3S.PRES DET if be.3PL.PRES everyone PRT go.NONFIN to argue.NONFIN and some fight.NONFIN can.2S.NONPAST PRON.2S NEG prevent.NONFIN PRON.3SM happen.NONFIN if PRON.2S PRT get.NONFIN news |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF if.CONJ be.V.3P.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP quarrel.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM fight.N.SG.[or].might.N.SG+SM.[or].bight.N.SG+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM hinder.V.INFIN.[or].howl.V.INFIN he.PRON.M.3S happen.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM news.N.M.PL |
| | if everyone is going to argue and fight you can't prevent it from happening if you do get news. |
893 | OLW | justCE newyddion bod o (y)n mynd i ddigwydd ti (y)n gael de . |
| | just news be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to happen.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN TAG |
| | just.ADV news.N.M.PL be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | you just get the news that it's going to happen. |
893 | OLW | justCE newyddion bod o (y)n mynd i ddigwydd ti (y)n gael de . |
| | just news be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to happen.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN TAG |
| | just.ADV news.N.M.PL be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | you just get the news that it's going to happen. |
900 | OLW | +< ohCE (dy)dan ni (ddi)m callach [=! laugh] yn cario (y)mlaen am y sgwrs yma . |
| | IM be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG wiser PRT carry.NONFIN forward about DET conversation here |
| | oh.IM unk we.PRON.1P not.ADV+SM wise.ADJ.COMP PRT carry.V.INFIN forward.ADV for.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG here.ADV |
| | oh, we're none the wiser for carrying on with this conversation. |
901 | OLW | becauseE # wyt ti obviouslyE # erCE yn ## stubbornE erCE <efo dy farn> [=! laugh] am bod dan ni (ddi)m isio newyddion . |
| | because be.2S.PRES PRON.2S obviously IM PRT stubborn IM with POSS.2S opinion about be.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL NEG want news |
| | because.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S obvious.ADJ+ADV er.IM PRT stubborn.ADJ er.IM with.PREP your.ADJ.POSS.2S opinion.N.F.SG+SM for.PREP be.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG news.N.M.PL |
| | because you're obviously stubborn with your opinions that we don't want news. |
904 | TRE | be ti (y)n feddwl <am ddim_byd> ["] ? |
| | what PRON.2S PRT think.NONFIN about nothing |
| | what.INT you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM for.PREP nothing.ADV+SM |
| | what do you mean, "about anything"? |
905 | OLW | ohCE be [/] be (ba)sa chdi (y)n sôn amdan ta ? |
| | IM what what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about TAG |
| | oh.IM what.INT what.INT be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P be.IM |
| | oh, what would you talk about, then? |
907 | OLW | os ti (ddi)m yn gwylio (y)r teledu a # ti (ddi)m yn gael y newsCE er_mwyn newyddion ti (ddi)m isio darllen papurau newydd (be)causeE ti (y)n cael newyddion trwy (y)r papurau newydd # be fasa chdi (y)n sôn amdan ? |
| | if PRON.2S NEG PRT watch.NONFIN DET television and PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET news for news PRON.2S NEG want read.NONFIN papers news because PRON.2S PRT get.NONFIN news through DET papers news what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG for_the_sake_of.PREP news.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG read.V.INFIN papers.N.M.PL new.ADJ because.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN news.N.M.PL through.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | if you don't watch television and you don't have the [TV] news for news, you don't want to read newspapers because you get news through the newspapers, what would you talk about? |
907 | OLW | os ti (ddi)m yn gwylio (y)r teledu a # ti (ddi)m yn gael y newsCE er_mwyn newyddion ti (ddi)m isio darllen papurau newydd (be)causeE ti (y)n cael newyddion trwy (y)r papurau newydd # be fasa chdi (y)n sôn amdan ? |
| | if PRON.2S NEG PRT watch.NONFIN DET television and PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET news for news PRON.2S NEG want read.NONFIN papers news because PRON.2S PRT get.NONFIN news through DET papers news what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG for_the_sake_of.PREP news.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG read.V.INFIN papers.N.M.PL new.ADJ because.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN news.N.M.PL through.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | if you don't watch television and you don't have the [TV] news for news, you don't want to read newspapers because you get news through the newspapers, what would you talk about? |
907 | OLW | os ti (ddi)m yn gwylio (y)r teledu a # ti (ddi)m yn gael y newsCE er_mwyn newyddion ti (ddi)m isio darllen papurau newydd (be)causeE ti (y)n cael newyddion trwy (y)r papurau newydd # be fasa chdi (y)n sôn amdan ? |
| | if PRON.2S NEG PRT watch.NONFIN DET television and PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET news for news PRON.2S NEG want read.NONFIN papers news because PRON.2S PRT get.NONFIN news through DET papers news what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG for_the_sake_of.PREP news.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG read.V.INFIN papers.N.M.PL new.ADJ because.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN news.N.M.PL through.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | if you don't watch television and you don't have the [TV] news for news, you don't want to read newspapers because you get news through the newspapers, what would you talk about? |
907 | OLW | os ti (ddi)m yn gwylio (y)r teledu a # ti (ddi)m yn gael y newsCE er_mwyn newyddion ti (ddi)m isio darllen papurau newydd (be)causeE ti (y)n cael newyddion trwy (y)r papurau newydd # be fasa chdi (y)n sôn amdan ? |
| | if PRON.2S NEG PRT watch.NONFIN DET television and PRON.2S NEG PRT get.NONFIN DET news for news PRON.2S NEG want read.NONFIN papers news because PRON.2S PRT get.NONFIN news through DET papers news what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT watch.V.INFIN the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM the.DET.DEF new.ADJ+PL.[or].news.N.SG for_the_sake_of.PREP news.N.M.PL you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG read.V.INFIN papers.N.M.PL new.ADJ because.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN news.N.M.PL through.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | if you don't watch television and you don't have the [TV] news for news, you don't want to read newspapers because you get news through the newspapers, what would you talk about? |
910 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl bod hynna braidd yn conceitedE ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN that rather PRT conceited |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP rather.ADV PRT.[or].in.PREP conceit.N.SG+AV |
| | you don't think that's rather conceited? |
910 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl bod hynna braidd yn conceitedE ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN that rather PRT conceited |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP rather.ADV PRT.[or].in.PREP conceit.N.SG+AV |
| | you don't think that's rather conceited? |
912 | TRE | mae pawb yn siarad amddo [?] fo ei hun . |
| | be.3S.PRES everyone PRT talk.NONFIN about.3SM PRON.3SM POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT talk.V.INFIN unk he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | everyone talks about themself. |
914 | OLW | os ti (y)n siarad amdan dy hun i rywun arall neu be sy (we)di digwydd mae (y)n formE ofE newsCE . |
| | if PRON.2S PRT talk.NONFIN about POSS.2S self to someone other or what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN be.3S.PRES PRT form of news |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ or.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP form.N.SG of.PREP new.ADJ+PL.[or].news.N.SG |
| | if you talk about yourself to someone else, or what has happened, it's a form of news. |
914 | OLW | os ti (y)n siarad amdan dy hun i rywun arall neu be sy (we)di digwydd mae (y)n formE ofE newsCE . |
| | if PRON.2S PRT talk.NONFIN about POSS.2S self to someone other or what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN be.3S.PRES PRT form of news |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ or.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP form.N.SG of.PREP new.ADJ+PL.[or].news.N.SG |
| | if you talk about yourself to someone else, or what has happened, it's a form of news. |
915 | OLW | mae (y)n formE ofE communicationE . |
| | be.3S.PRES PRT form of communication |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP form.N.SG of.PREP communication.N.SG |
| | it's a form of communication. |
929 | TRE | newyddion oedda chdi (y)n sôn amdano fo i ddechrau [/] i ddechrau cyn i chdi newid y pwnc . |
| | news be.2S.IMP PRON.2S PRT mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM to start.NONFIN to start.NONFIN before to PRON.2S change.NONFIN DET subject |
| | news.N.M.PL be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP begin.V.INFIN+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S change.V.INFIN the.DET.DEF subject.N.M.SG |
| | you were talking about news to start with, before you changed the subject. |
933 | OLW | +< y chdi sy (y)n deud hynna . |
| | DET PRON.2S be.PRES.REL PRT say.NONFIN that |
| | the.DET.DEF you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | it's you who says that. |
938 | OLW | wellCE os ti (y)n deud hynna # mae hynna (y)n newyddion yn ei hun . |
| | well if PRON.2S PRT say.NONFIN that be.3S.PRES that PRT news in POSS.3S self |
| | well.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | well, if you say that, that's news in itself. |
938 | OLW | wellCE os ti (y)n deud hynna # mae hynna (y)n newyddion yn ei hun . |
| | well if PRON.2S PRT say.NONFIN that be.3S.PRES that PRT news in POSS.3S self |
| | well.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | well, if you say that, that's news in itself. |
938 | OLW | wellCE os ti (y)n deud hynna # mae hynna (y)n newyddion yn ei hun . |
| | well if PRON.2S PRT say.NONFIN that be.3S.PRES that PRT news in POSS.3S self |
| | well.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | well, if you say that, that's news in itself. |
939 | OLW | y chdi dywedodd (ba)sa chdi (y)n sôn amdan dy hun . |
| | DET PRON.2S say.3S.PAST be.2S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about POSS.2S self |
| | the.DET.DEF you.PRON.2S say.V.3S.PAST be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | it was you who said you'd talk about yourself. |
940 | TRE | oe(dd) chdi (y)n # sôn # xxx . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT mention.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN |
| | you were talking [...]. |
941 | OLW | +< ond mae hynna (y)n newyddion . |
| | IM be.3S.PRES that PRT news |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | well that is news. |
944 | OLW | o'n i [/] o'n i (y)n sôn amdan levelCE i wneud efo [/] # efo (y)r newyddion yn y lle cynta efo (y)r teledu a (y)r papurau newydd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT mention.NONFIN about level to do.NONFIN with with DET news in DET place first with DET television and DET papers news |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P level.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD with.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ |
| | I was talking about a level to do with news in the first place, with television and the newspapers. |
944 | OLW | o'n i [/] o'n i (y)n sôn amdan levelCE i wneud efo [/] # efo (y)r newyddion yn y lle cynta efo (y)r teledu a (y)r papurau newydd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT mention.NONFIN about level to do.NONFIN with with DET news in DET place first with DET television and DET papers news |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P level.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD with.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF papers.N.M.PL new.ADJ |
| | I was talking about a level to do with news in the first place, with television and the newspapers. |
945 | OLW | y chdi wnaeth troi o roundCE gan deud (ba)sa chdi (y)n sôn amdan dy hun . |
| | DET PRON.2S do.3S.PAST turn.NONFIN PRON.3SM round with say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.2S PRT mention.NONFIN about POSS.1S self |
| | the.DET.DEF you.PRON.2S do.V.3S.PAST+SM turn.V.INFIN he.PRON.M.3S round.ADJ with.PREP say.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | it was you who turned it round by saying that you'd talk about yourself. |
946 | TRE | yeahCE a wedyn [?] dyma chdi (y)n deud mai newyddion <oedd hynny> [?] . |
| | yeah and after here PRON.2S PRT say.NONFIN PRT news be.3S.IMP that |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS news.N.M.PL be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, and then you said that that was news. |
947 | OLW | ohCE mae &hin [/] hynna (y)n newyddion . |
| | IM be.3S.PRES that PRT news |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | oh, that is news. |
948 | OLW | ti (ddi)m yn meddwl ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | don't you think? |
949 | OLW | os wyt ti (y)n siarad amdan dy hun # i rywun arall # mae (y)n newsCE i rywun arall dydy ? |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT talk.NONFIN about POSS.2S self to someone other be.3S.PRES PRT news to someone other be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES PRT new.ADJ+PL.[or].news.N.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | if you talk about yourself to someone else, it's news to someone else, isn't it? |
949 | OLW | os wyt ti (y)n siarad amdan dy hun # i rywun arall # mae (y)n newsCE i rywun arall dydy ? |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT talk.NONFIN about POSS.2S self to someone other be.3S.PRES PRT news to someone other be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES PRT new.ADJ+PL.[or].news.N.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | if you talk about yourself to someone else, it's news to someone else, isn't it? |
950 | OLW | mae (y)n newsCE os ti deud wrth dy fam +"/ . |
| | be.3S.PRES PRT news if PRON.2S say.NONFIN by POSS.2S mother |
| | be.V.3S.PRES PRT new.ADJ+PL.[or].news.N.SG if.CONJ you.PRON.2S say.V.INFIN by.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM |
| | it's news if you tell your mother: |
954 | OLW | mae hynna (y)n newsCE i dy fam dydy ? |
| | be.3S.PRES that PRT news to POSS.2S mother be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT new.ADJ+PL.[or].news.N.SG to.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's news to your mother, isn't it? |
958 | TRE | wellCE mae (y)n wneud xxx +/ . |
| | well be.3S.PRES PRT do.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM |
| | well, it does [...]... |
959 | OLW | ti (y)n gael newydd da am (ry)wbeth . |
| | PRON.2S PRT get.NONFIN news good about something |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM new.ADJ be.IM+SM for.PREP something.N.M.SG+SM |
| | you get good news about something. |
960 | OLW | os &əd [//] os ti (y)n gwybod os ti (we)di pasio examsCE neu os (y)dy rhywun wedi cael babi newydd mae hynna (y)n newyddion . |
| | if if PRON.2S PRT know.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST pass.NONFIN exams or if be.3S.PRES someone PRT.PAST get.NONFIN baby new be.3S.PRES that PRT news |
| | if.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP pass.V.INFIN exam.N.SG+PL or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN baby.N.MF.SG new.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | if you know, if you've passed [your] exams, or if someone's had a new baby, that's news. |
960 | OLW | os &əd [//] os ti (y)n gwybod os ti (we)di pasio examsCE neu os (y)dy rhywun wedi cael babi newydd mae hynna (y)n newyddion . |
| | if if PRON.2S PRT know.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST pass.NONFIN exams or if be.3S.PRES someone PRT.PAST get.NONFIN baby new be.3S.PRES that PRT news |
| | if.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP pass.V.INFIN exam.N.SG+PL or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN baby.N.MF.SG new.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | if you know, if you've passed [your] exams, or if someone's had a new baby, that's news. |
962 | OLW | wellCE # mae bob_dim dan ni sôn amdan (we)di bod yn newyddion . |
| | well be.3S.PRES everything be.1PL.PRES PRON.1PL mention.NONFIN about PRT.PAST be.NONFIN in news |
| | well.ADV be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | well, everything we've talked about has been in the news. |
963 | OLW | a ti (y)n deud (ba)sa (y)n byd gwell heb newyddion . |
| | and PRON.2S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRT world better without news |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP world.N.M.SG better.ADJ.COMP without.PREP news.N.M.PL |
| | and you're saying it would be a better world without news. |
963 | OLW | a ti (y)n deud (ba)sa (y)n byd gwell heb newyddion . |
| | and PRON.2S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRT world better without news |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP world.N.M.SG better.ADJ.COMP without.PREP news.N.M.PL |
| | and you're saying it would be a better world without news. |
970 | TRE | chdi oedd yn sôn am mediaE i ddechrau . |
| | PRON.2S be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about media to start.NONFIN |
| | you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for.PREP media.N.SG to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | it was you who were talking about media to begin with. |
978 | OLW | &din [/] dim rywbeth # oedd pobl yn siarad amdan . |
| | NEG something be.3S.IMP people PRT talk.NONFIN about |
| | not.ADV something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | not something people talked about. |
981 | TRE | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |