1 | ARD | a dydd Mawrth . |
| | and day Tuesday |
| | and.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | and Tuesday |
2 | BEU | +< xxx hanner tymor xxx +// . |
| | half term |
| | half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | [...] half term [...] ... |
3 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
4 | ARD | wellCE na ddim yn ystod yr wsnos justCE dydd Llun a dydd Mawrth . |
| | well no NEG in range DET week just day Monday and day Tuesday |
| | well.ADV no.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | well no not during the week, just Monday and Tuesday |
5 | BEU | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
6 | ARD | ond dw i meddwl # oedd (y)na gyfarfod dydd Mercher . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP there meeting day Wednesday |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV meet.V.INFIN+SM day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | but I think there was a meeting on Wednesday |
7 | ARD | soCE mae hynna (y)n amhosibl <i mynd> [?] â CaiCE a HafCE (e)fo fi . |
| | so be.3S.PRES that PRT impossible to go.NONFIN with Cai and Haf with PRON.1S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT impossible.ADJ to.PREP go.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | so that's impossible to take Cai and Haf with me |
8 | BEU | rightCE soCE raid ni &hɔ [/] # holi mamCE a dadCE neu &rə &n [//] rywun felly ## i weld os xxx cymryd xxx . |
| | right so necessity PRON.1PL inquire.NONFIN mum and dad or somebody thus to see.NONFIN if take.NONFIN |
| | right.ADJ so.ADV necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM so.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ take.V.INFIN |
| | right, so we'll have to ask mum and dad or someone like that to see if [...] take [...] |
9 | ARD | +< soCE xxx drio +// . |
| | so try.NONFIN |
| | so.ADV try.V.INFIN+SM |
| | so [...] try... |
10 | ARD | +< a holi nain a taids ia . |
| | and inquire.NONFIN grandmother and grandfathers yes |
| | and.CONJ ask.V.INFIN grandmother.N.F.SG and.CONJ unk yes.ADV |
| | and ask gran and grandads yes |
11 | ARD | +< xxx cael trefnu +// . |
| | get.NONFIN organise |
| | get.V.INFIN arrange.V.INFIN |
| | [...] organise... |
12 | ARD | neu fedran nhw fynd i (y)r clubCE # Clwb_GarneddCE . |
| | or can.3PL.NONPAST PRON.3PL go.NONFIN to DET club Clwb_Garnedd |
| | or.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF club.N.SG name |
| | or they can go to the club, Clwb Garnedd |
13 | ARD | umCE mae (y)na le # yn fan (y)no . |
| | IM be.3S.PRES there room in place there |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um, there is room there |
14 | ARD | ond umCE # am bod nhw mynd i (y)r clubCE ar_ôl yr ysgol dyn nhw (ddi)m yn hapus iawn # mynd ar gwyliau . |
| | but IM for be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to DET club after DET school be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT happy very go.NONFIN on holidays |
| | but.CONJ um.IM for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF club.N.SG after.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT happy.ADJ very.ADV go.V.INFIN on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but um, because they go to the club after school, they're not very happy to go during holidays |
15 | BEU | +< na xxx [//] # dw meddwl dyn nhw (ddi)m isio mynd ar [//] ystod gwyliau nag oes . |
| | no be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG want go.NONFIN on range holidays NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG holidays.N.F.PL than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | no [...] ...I think they don't want to go during holidays, do they |
16 | ARD | +< na(g) (y)dy . |
| | NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | no |
17 | BEU | +< mae fath â +/ . |
| | be.3S.PRES kind with |
| | be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | it's like... |
18 | ARD | dw i meddwl (ba)sen nhw mwynhau mynd efo nain a taid . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL enjoy.NONFIN go.NONFIN with grandmother and grandfather |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P enjoy.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG |
| | I think they'd enjoy going with gran and grandad |
19 | ARD | umCE &=clears_throat ohCE ga i weld . |
| | IM IM get.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN |
| | um.IM oh.IM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM |
| | um, oh I'll see |
20 | ARD | os na fedra i # weithio o adre # umCE dydd Llun . |
| | if NEG can.1S.NONPAST PRON.1S work.NONFIN from home IM day Monday |
| | if.CONJ PRT.NEG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S home.ADV um.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | unless I can work from home on Monday |
21 | ARD | umCE # ond yn sicr fydd raid ni wneud rywbeth ar_gyfer dydd Mawrth . |
| | IM but PRT certain be.3S.FUT necessity PRON.1PL do.NONFIN something for day Tuesday |
| | um.IM but.CONJ PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM for.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | um, but certainly we'll have to do something for Tuesday |
22 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
23 | ARD | a (y)r dydd Mercher . |
| | and DET day Wednesday |
| | and.CONJ the.DET.DEF day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | and the Wednesday |
24 | ARD | a dydd Mercher dw i meddwl . |
| | and day Wednesday be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and Wednesday, I think |
25 | ARD | ond does (yn)a (ddi)m_byd (we)di cael ei gadarnhau +/ . |
| | but be.3S.PRES.NEG there nothing PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM confirm.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S confirm.V.INFIN+SM |
| | but nothing's been confirmed... |
26 | BEU | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
27 | ARD | +, yn iawn . |
| | PRT right |
| | PRT OK.ADV |
| | properly |
28 | BEU | +< soCE <pryd wnei> [//] pryd gei di ffeindio allan # am hynna ? |
| | so when do.2S.NONPAST when get.2S.NONPAST PRON.2S find.NONFIN out about that |
| | so.ADV when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.2S.PRES+SM when.INT.[or].time.N.M.SG get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM find.V.INFIN out.ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | so when will you...when will you get to find out about that? |
29 | ARD | ohCE ddylswn i wybod &ʊs [//] wythnos yma os oes (y)na . |
| | IM should.1S.CONDIT PRON.1S know.NONFIN week here if be.3S.PRES there |
| | oh.IM unk to.PREP know.V.INFIN+SM week.N.F.SG here.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV |
| | oh, I should know this week if there is |
30 | BEU | +< wythnos yma . |
| | week here |
| | week.N.F.SG here.ADV |
| | this week |
31 | ARD | ia # ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
32 | ARD | rightCE wedyn umCE # (dy)na ni felly am [?] +// . |
| | right then IM there PRON.1PL thus for |
| | right.ADJ afterwards.ADV um.IM that_is.ADV we.PRON.1P so.ADV for.PREP |
| | right, so um, that's it then, for... |
33 | ARD | ohCE fydd hi niceCE gweld y gwanwyn yn dod . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SF nice see.NONFIN DET spring PRT come.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S nice.ADJ see.V.INFIN the.DET.DEF spring.N.M.SG PRT come.V.INFIN |
| | oh, it'll be nice to see the spring coming |
34 | BEU | ohCE dw i gwybod &=laugh . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | oh, I know |
35 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
36 | BEU | mae wastad yn gaea hir yndy . |
| | be.3S.PRES always PRT winter long be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG long.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's always a long winter, isn't it |
37 | ARD | gaea hir yndy . |
| | winter long be.3S.PRES |
| | winter.N.M.SG long.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | long winter, yes |
38 | BEU | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
39 | ARD | o'n i meddwl wneud (di)pyn bach o arddio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN do.NONFIN a_little small of garden.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP garden.V.INFIN+SM |
| | I was thinking of doing some gardening |
40 | BEU | ohCE <fydd hi> [/] # fydd hi (y)n cynhesu (y)n o fuan xxx . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SF be.3S.FUT PRON.3SF PRT warm.NONFIN PRT rather soon |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT warm.V.INFIN in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM |
| | oh it'll...it'll warm up soon [...] |
41 | BEU | xxx mynd allan i (y)r ardd a [/] # a wneud pethau a dechrau plannu pethau a +/ . |
| | go.NONFIN out to DET garden and do.NONFIN things and start.NONFIN plant.NONFIN things and |
| | go.V.INFIN out.ADV to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM and.CONJ and.CONJ make.V.INFIN+SM things.N.M.PL and.CONJ begin.V.INFIN plant.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ |
| | xxx go out to the garden and...and do things and start to plant things and... |
42 | ARD | +< bydd a +.. . |
| | be.3S.FUT and |
| | be.V.3S.FUT and.CONJ |
| | yes and... |
43 | ARD | ++ a llnau (y)r slabsCE ac yn y blaen . |
| | and clean.NONFIN DET slabs and in DET front |
| | and.CONJ unk the.DET.DEF slab.N.SG+PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | and clean the slabs and so on |
44 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
45 | BEU | a hel y dail (y)ma . |
| | and gather.NONFIN DET leaves here |
| | and.CONJ collect.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL here.ADV |
| | and gather up these leaves |
46 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
47 | BEU | <ti gweld> [?] y dail sy (we)di hel # ar_hyd yr ochr (y)ma ? |
| | PRON.2S see.NONFIN DET leaves be.PRES.REL PRT.PAST gather.NONFIN along DET side here |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP collect.V.INFIN along.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV |
| | have you seen the leaves that have gathered along the side here |
48 | ARD | +< ohCE <mae (y)n> [?] anhygoel # yndy . |
| | IM be.3S.PRES PRT incredible be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT incredible.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, it's incredible, yes |
49 | BEU | mae justCE (we)di # chwyrlïo (y)na dw meddwl a (we)di hel . |
| | be.3S.PRES just PRT.PAST whirl.NONFIN there be.1S.PRES think.NONFIN and PRT.PAST gather.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES just.ADV after.PREP whirl.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN and.CONJ after.PREP collect.V.INFIN |
| | they've just whirled there, I think, and gathered |
50 | ARD | <a wnes i> [/] ohCE wnes i holi ynglŷn â umCE # swingsE hefyd . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S IM do.1S.PAST PRON.1S inquire.NONFIN regarding PRT IM swings also |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES um.IM unk also.ADV |
| | and I...oh, I asked about swings too |
51 | BEU | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
52 | ARD | umCE # ond # ches i ddim # prisiau ac yn y blaen (fe)lly . |
| | IM but get.1S.PAST PRON.1S NEG prices and in DET front thus |
| | um.IM but.CONJ get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM prices.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG so.ADV |
| | um, but I didn't get any prices and so on, you know |
53 | BEU | be erCE [=? y] y rei pren (y)ma # ti feddwl yeahCE ? |
| | what IM DET ones wood here PRON.2S think.NONFIN yeah |
| | what.INT er.IM the.DET.DEF some.PREQ+SM wood.N.M.SG here.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | what, er, these wooden ones you mean, yeah? |
54 | ARD | +< y rei pren ia . |
| | DET ones wood yes |
| | the.DET.DEF some.PREQ+SM wood.N.M.SG yes.ADV |
| | the wooden ones, yes |
55 | BEU | dim y rei # metel # ie . |
| | NEG DET some metal yes |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF some.PREQ+SM metal.N.M.SG yes.ADV |
| | not the metal ones, yes |
56 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
57 | ARD | dw i teimlo bod niceCE iddyn nhw # gael swingCE yn yr ardd felly # umCE er bod nhw (we)di # hen dyfu allan o rei ArgosCE nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S feel.NONFIN be.NONFIN nice for.3PL PRON.3PL get.NONFIN swing in DET garden thus IM although be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST old grow.NONFIN out of ones Argos PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S feel.V.INFIN be.V.INFIN nice.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM unk in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM so.ADV um.IM er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP old.ADJ grow.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP some.PRON+SM name they.PRON.3P |
| | I think it's nice for them to have a swing in the garden, like, um, although they've long grown out of their Argos ones |
58 | BEU | sut rei oedd (r)heina ? |
| | how ones be.3S.IMP those |
| | how.INT some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF those.PRON |
| | what were those ones like? |
59 | ARD | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
60 | BEU | oedden [/] oedden nhw werth [/] # werth cael o_gwbl ta &d +/? |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL worth worth get.NONFIN at_all or |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM get.V.INFIN at_all.ADV be.IM |
| | were they worth having at all or..? |
61 | ARD | na dyn nhw (ddi)m yn rei cry iawn . |
| | no be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT some strong very |
| | no.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP some.PRON+SM strong.ADJ very.ADV |
| | no, they're not very strong ones |
62 | BEU | +< na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
63 | ARD | umCE ac wrth_gwrs oedden nhw (ddi)m yn edrych yn dda . |
| | IM and of_course be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT look.NONFIN PRT good |
| | um.IM and.CONJ of_course.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | um, and of course, they didn't look good |
64 | ARD | (y)r ha dwytha wnes i weld nhw . |
| | DET summer previous do.1S.PAST PRON.1S ee.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF summer.N.M.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | last summer I saw them |
65 | ARD | ond wrth_gwrs mae nhw (we)di bod drost y gaea . |
| | but of_course be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN over DET winter |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG |
| | but of course, they've been over the winter |
66 | ARD | a mae nhw (y)n edrych (d)igon shabbyCE +/ . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN enough shabby |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN enough.QUAN shabby.ADJ |
| | and they look quite shabby... |
67 | BEU | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
68 | ARD | +, xxx [//] edrych (d)igon diddim . |
| | look.NONFIN enough of_poor_quality |
| | look.V.2S.IMPER enough.QUAN unk |
| | [...] look pretty rubbish |
69 | ARD | umCE # dw meddwl hwyrach (ba)sai (y)n well prynu (y)r coed # wedi w treat_ioE+C +/ . |
| | IM be.1S.PRES think.NONFIN perhaps be.3S.CONDIT PRT better buy.NONFIN DET wood PRT.PAST POSS.3PL treat.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT better.ADJ.COMP+SM buy.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL after.PREP ooh.IM treat.N.SG |
| | um, I think perhaps it'd be better to buy the wood treated... |
70 | BEU | ohCE &s &d dw [/] dw i sureCE <(ba)sen ni> [=? (ba)swn i] medru wneud rhei gystal xxx . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S sure be.1PL.CONDIT PRON.1PL can.NONFIN do.NONFIN some as_good |
| | oh.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM some.PRON so good.ADJ+SM |
| | oh I'm sure we could make equally good ones |
71 | ARD | +< a gwneud +// . |
| | and do.NONFIN |
| | and.CONJ make.V.INFIN |
| | and do... |
72 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
73 | ARD | dw i teimlo # mae (y)r ardd nhw (y)n lle bach pwysig iddyn nhw chwarae a bod bechod i ni +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S feel.NONFIN be.3S.PRES DET garden PRON.3PL PRT place small important for.3PL PRON.3PL play.NONFIN and be.NONFIN sin for PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S feel.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM they.PRON.3P in.PREP place.N.M.SG small.ADJ important.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P play.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | I feel their garden is an important place for them to play, and it's a shame for us to... |
74 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
75 | BEU | ti gwybod dw i mwynhau wneud pethau coed anywayE . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S enjoy.NONFIN do.NONFIN things wood anyway |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S enjoy.V.INFIN make.V.INFIN+SM things.N.M.PL trees.N.F.PL anyway.ADV |
| | you know, I enjoy making things with wood, anyway |
76 | BEU | soCE # fedrwn [?] ni wneud rywbeth . |
| | so can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN something |
| | so.ADV be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | so we can make something |
77 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
78 | ARD | wedyn (ba)sai hynna gallu bod yn +/ . |
| | then be.3S.CONDIT that can.NONFIN be.NONFIN PRT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | so that could be... |
79 | BEU | +< xxx hynna (y)n y gwanwyn . |
| | that in DET spring |
| | that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG |
| | [...] that in spring |
80 | ARD | hwyrach (ba)sai hynna (y)n gallu bod yn rhan o bresentCE pen_blwydd HafCE . |
| | perhaps be.3S.CONDIT that PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT part of present birthday Haf |
| | perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG he.PRON.M.3S present.ADJ+SM birthday.N.M.SG name |
| | perhaps that could be part of Haf's birthday present |
81 | ARD | (a)chos dyna un +/ . |
| | because there one |
| | because.CONJ that_is.ADV one.NUM |
| | because that's one... |
82 | BEU | +< ia &bə mae [?] braidd yn gynnar <hefyd (y)ndy> [?] # i hynna . |
| | yes be.3S.PRES rather PRT early also be.3S.PRES for that |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES rather.ADV PRT early.ADJ+SM also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH I.PRON.1S.[or].to.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes, it's a bit early too, isn't it, for that |
83 | ARD | ohCE yndy i wneud o yndy . |
| | IM be.3S.PRES to do.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH I.PRON.1S.[or].to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes, to do it, yes |
84 | BEU | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
85 | ARD | ond un peth dw isio wneud ydy <cael xxx> [//] cael presant pen_blwydd . |
| | but one thing be.1S.PRES want do.NONFIN be.3S.PRES get.NONFIN get.NONFIN present birthday |
| | but.CONJ one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES get.V.INFIN get.V.INFIN present.N.M.SG birthday.N.M.SG |
| | but one thing I want to do is to get a birthday present |
86 | ARD | mae <gynni isio> [?] My_Little_PonyCE . |
| | be.3S.PRES with.3SF want My_Little_Pony |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S want.N.M.SG name |
| | she wants a My Little Pony |
87 | BEU | dyna mae isio ? |
| | there be.3S.PRES want |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG |
| | that's what she wants? |
88 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
89 | ARD | a wedyn a i ArgosCE # i brynu # My_Little_PonyCE . |
| | and then go.1S.NONPAST to Argos to buy.NONFIN My_Little_Pony |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ to.PREP name to.PREP buy.V.INFIN+SM name |
| | so I'll go to Argos to buy a My Little Pony |
90 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
91 | ARD | o'n i meddwl bod hi (we)di tyfu allan o My_Little_PonyCE ond +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST grow.NONFIN out of My_Little_Pony but |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP grow.V.INFIN out.ADV from.PREP name but.CONJ |
| | I thought she'd grown out of My Little Pony but... |
92 | BEU | o'n innau (he)fyd xxx mae (we)di tyfu allan o stageCE yma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S also be.3S.PRES PRT.PAST grow.NONFIN out of stage here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.EMPH.1S also.ADV be.V.3S.PRES after.PREP grow.V.INFIN out.ADV of.PREP stage.N.SG here.ADV |
| | I did too [...] she's grown out of this stage |
93 | BEU | ond mae (y)n &d xxx bod hi mynd yn_ôl +/ . |
| | but be.3S.PRES PRT be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN back |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN back.ADV |
| | but it's [...] she's going back... |
94 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
95 | ARD | erCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | er.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | er, yes |
96 | BEU | +, (y)chydig bach yn y pethau (y)ma yndy ? |
| | a_little small in DET things here be.3S.PRES |
| | a_little.QUAN small.ADJ in.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | a little bit in these things, is she? |
97 | ARD | yeahCE [?] dw i meddwl mae o (y)n # y rhan ola <o (y)r> [/] # <o (y)r stageCE yna o brynu> [=! laughs] &=laugh My_Little_PonyCE [=! laughs]. |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT DET part last of DET of DET stage there of buy.NONFIN My_Little_Pony |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF part.N.F.SG last.ADJ of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF stage.N.SG there.ADV of.PREP buy.V.INFIN+SM name |
| | yeah, I think it's the last part of that stage of buying My Little Pony |
98 | BEU | +< &=laugh rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
99 | BEU | xxx annwy(d) [/] annwyd nhw wellCE anywayE yndy . |
| | cold cold PRON.3PL better anyway be.3S.PRES |
| | cold.N.M.SG cold.N.M.SG they.PRON.3P well.ADV anyway.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | [...] their cold's better anyway, isn't it |
100 | ARD | ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
101 | ARD | <fluCE andE annwyds> [?] . |
| | flu and colds |
| | flu.N.SG and.CONJ unk |
| | flu and colds |
102 | ARD | yndy mae nhw (y)n dod &b bob math o bethau o (y)r ysgol . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN every kind of things from DET school |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | yes, they bring all kinds of things from school |
103 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
104 | BEU | xxx pasio fo (y)mlaen . |
| | pass.NONFIN PRON.3SM forward |
| | pass.V.INFIN he.PRON.M.3S forward.ADV |
| | [...] pass it on |
105 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
106 | BEU | +, i fi &=laugh . |
| | to PRON.1S |
| | to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | to me |
107 | ARD | +< i dadCE &=laugh . |
| | to dad |
| | to.PREP dad.N.SG |
| | to dad |
108 | BEU | +< &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
109 | ARD | ie soCE <be (y)dy> [///] # be arall dan ni am wneud yn yr [//] # gwedd(ill) [//] yr ha (y)ma ? |
| | yes so what be.3S.PRES what other be.1PL.PRES PRON.1PL for do.NONFIN in DET remainder DET summer here |
| | yes.ADV so.ADV what.INT be.V.3S.PRES what.INT other.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF summer.N.M.SG here.ADV |
| | yes, so what's...what else are we going to do in the...the rest...this summer |
110 | BEU | <raid ni trio> [?] # trefnu gwyliau (y)n rywle fydd [?] . |
| | necessity PRON.1PL try.NONFIN arrange.NONFIN holiday in somewhere be.3S.FUT |
| | necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P try.V.INFIN arrange.V.INFIN holidays.N.F.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM |
| | we'll have to try to arrange a holiday somewhere, won't we |
111 | ARD | +< xxx +.. . |
| | |
| | |
| | |
112 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
113 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
114 | ARD | be (fa)sai niceCE # weld wneud ? |
| | what be.3S.CONDIT nice see.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM nice.ADJ see.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM |
| | what would be nice to see, to do? |
115 | ARD | (ba)swn i licio mynd i Rhydychen . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN to Oxford |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to Oxford |
116 | BEU | xxx dan ni (we)di sôn xxx # mynd i Rhydychen eto do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST mention.NONFIN go.NONFIN to Oxford again yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP mention.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name again.ADV yes.ADV.PAST |
| | [...] we've talked about [...] going to Oxford again, haven't we |
117 | ARD | +< do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
118 | ARD | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
119 | BEU | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
120 | ARD | ohCE dw (ddi)m yn gwybod umCE # (ba)sen ni mynd # i weld ## dinasoedd o_fewn # Lloegr neu dan ni mynd i drafaelio . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN IM be.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to see.NONFIN cities within England or be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to travel.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN um.IM be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM cities.N.F.PL within.PREP.[or].inside.ADV England.N.F.SG.PLACE or.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP labour.V.INFIN+SM |
| | oh I don't know, um, if we'd go to see cities in England, or are we going to travel |
121 | ARD | xxx bod ni mynd drosodd i ParisCE neu +.. . |
| | be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN over to Paris or |
| | be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name or.CONJ |
| | [...] we go over to Paris or... |
122 | BEU | +< <mi fysai niceCE wneud> [?] ella dipyn o ddau . |
| | PRT be.3S.CONDIT nice do.NONFIN perhaps a_little of two.M |
| | PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM nice.ADJ make.V.INFIN+SM maybe.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP two.NUM.M+SM |
| | it'd be nice perhaps to do a bit of both |
123 | BEU | xxx bosib mynd ar y # EurotunnelCE yndy . |
| | possible go.NONFIN on DET Eurotunnel be.3S.PRES |
| | possible.ADJ+SM go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | [...] possible to go on the Eurotunnel, isn't it |
124 | BEU | ond +/ . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but... |
125 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
126 | BEU | ond eto &b pan <o'n i> [?] sbïo <ar yr umCE> [/] # ar y we # mae # flightsE (y)ma drosodd i lle [?] mor rhad wan i gymharu . |
| | but again when be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN on DET IM on DET web be.3S.PRES flights here over to place so cheap now to compare.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES flight.N.PL here.ADV over.ADV+SM to.PREP place.N.M.SG so.ADV cheap.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM |
| | but when I was looking on the, um...on the internet, these flights over to places [?] are so cheap now in comparison |
127 | BEU | mae rhatach na mynd drosodd ar ferryCE xxx de . |
| | be.3S.PRES cheaper PRT go.NONFIN over on ferry TAG |
| | be.V.3S.PRES cheap.ADJ.COMP (n)or.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM on.PREP berry.N.SG+SM be.IM+SM |
| | it's cheaper than going over on the ferry [...] you know |
128 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
129 | BEU | pan ti sôn am # coupleCE o bunnoedd am # flightE i EuropeCE +.. . |
| | when PRON.2S mention.NONFIN about couple of pounds for flight to Europe |
| | when.CONJ you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP couple.N.SG of.PREP pounds.N.F.PL+SM for.PREP flight.N.SG to.PREP name |
| | when you're talking about a couple of pounds for a flight to Europe... |
130 | BEU | o_kCE dw gwybod mae rywun gorod talu # trethi maes awyr ac ati . |
| | o_k be.1S.PRES know.NONFIN be.3S.PRES somebody must.NONFIN pay.NONFIN taxes ground air and so_on |
| | OK.IM be.V.1S.PRES know.V.INFIN be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM have_to.V.INFIN pay.V.INFIN taxes.N.F.PL field.N.M.SG sky.N.F.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | ok, I know one has to pay airport taxes and so on |
131 | BEU | ond umCE # mae dal yn rhatach na [/] na dreifio lawr +/ . |
| | but IM be.3S.PRES still PRT cheaper PRT PRT drive.NONFIN down |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES still.ADV PRT cheap.ADJ.COMP than.CONJ no.ADV drive.V.INFIN floor.N.M.SG+SM.[or].down.ADV |
| | but um, it's still cheaper than driving down |
132 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
133 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
134 | BEU | +, i (y)r southE coastE (y)na a wedyn +/ . |
| | to DET south coast there and then |
| | to.PREP the.DET.DEF south.N.SG coast.N.SG there.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | to that south coast and then... |
135 | ARD | ++ a siwrnai flinedig o deithio . |
| | and journey tiring of travel.NONFIN |
| | and.CONJ journey.N.F.SG tiring.ADJ+SM of.PREP travel.V.INFIN+SM |
| | and a tiring journey of travelling |
136 | BEU | +, ymlaen wedyn . |
| | forward then |
| | forward.ADV afterwards.ADV |
| | then on |
137 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
138 | ARD | a (ba)sai # CaiCE wrth ei fodd yn mynd ar awyren bysai . |
| | and be.3S.CONDIT Cai by POSS.3SM liking PRT go.NONFIN on aeroplane be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF name by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN on.PREP aeroplane.N.F.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | and Cai would love going on a plane, wouldn't he |
139 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
140 | BEU | (be)causeE o'n i gweld xxx diwrnod blaen mae [/] mae (y)na ryw # umCE # cwmni awyrenau newydd # rhad o Manceinion eto . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN day before be.3S.PRES be.3S.PRES there some IM company aeroplanes new cheap from Manchester again |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN day.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM um.IM company.N.M.SG unk new.ADJ cheap.ADJ from.PREP name again.ADV |
| | because I saw [...] the other day there's another [?] new cheap airline from Manchester |
141 | BEU | Jet_to_GoCE neu (ryw)beth (y)dy enw fo . |
| | Jet_to_Go or something be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | it's called Jet to Go or something |
142 | ARD | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
143 | BEU | fath â EasyjetCE typeCE o beth . |
| | kind with Easyjet type of thing |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ name type.N.SG of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | like Easyjet type of thing |
144 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
145 | BEU | umCE # hedfan i EuropeCE <ac &a> [/] # ac ati . |
| | IM fly.NONFIN to Europe and and so_on |
| | um.IM fly.V.INFIN to.PREP name and.CONJ and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | um, flies to Europe and so on |
146 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
147 | BEU | soCE yr un <typeCE o beth> [?] fath â RyanairCE EasyjetCE +.. . |
| | so DET one type of thing kind with Ryanair Easyjet |
| | so.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.SG of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name name |
| | so the same kind of thing, like Ryanair, Easyjet... |
148 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
149 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
150 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
151 | BEU | wneud [?] flightsE rhad (y)na . |
| | do.NONFIN flights cheap there |
| | make.V.INFIN+SM flight.N.PL cheap.ADJ there.ADV |
| | do cheap flights there |
152 | ARD | ohCE mae hynna (y)n optionCE felly . |
| | IM be.3S.PRES that PRT option thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT option.N.SG so.ADV |
| | oh, that's an option then |
153 | BEU | +< (ba)sai werth cadw llygad allan am (r)heina . |
| | be.3S.CONDIT worth keep.NONFIN eye out for those |
| | be.V.3S.PLUPERF value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM keep.V.INFIN eye.N.M.SG out.ADV for.PREP those.PRON |
| | it'd be worth keeping an eye out for those |
154 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
155 | BEU | ond &də [/] dw i (ddi)m yn gwybod [?] +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | but I don't know... |
156 | BEU | <(doe)s (yn)a (ddi)m> [?] pointCE bwcio llawer [//] # pethau rhy gynnar . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point book.NONFIN much things too early |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG book.V.INFIN many.QUAN things.N.M.PL too.ADJ early.ADJ+SM |
| | there's no point booking much...things too early |
157 | BEU | xxx justCE sbïo # agosach at # yr amser be sy ar_gael +/ . |
| | just look.NONFIN closer to DET time what be.PRES.REL available |
| | just.ADV look.V.INFIN close.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG what.INT be.V.3S.PRES.REL unk |
| | [...] just look closer to the time what's available... |
158 | ARD | ia &=clears_throat . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
159 | BEU | +< +, a <pa &gwɛrs> [//] erCE # fath â pa gwestai sy ar_gael . |
| | and which IM kind with which hotels be.PRES.REL available |
| | and.CONJ which.ADJ er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ which.ADJ hotels.N.M.PL.[or].guest.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL unk |
| | and what...er, what hotels are available |
160 | BEU | ac umCE +/ . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
161 | ARD | (be)causeE dan ni rightCE hyblyg . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL right flexible |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P right.ADJ flexible.ADJ |
| | because we're quite flexible |
162 | BEU | +< +, <&ə &d> [/] a trio matsio flightsE i_fyny de . |
| | and try.NONFIN match.NONFIN flights up TAG |
| | and.CONJ try.V.INFIN unk flight.N.PL up.ADV be.IM+SM |
| | and try to match up flights, you know |
163 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
164 | ARD | (be)causeE wnaethon ni &ro [//] sôn am Rufain yn_do +/ . |
| | because do.1PL.PAST PRON.1PL mention.NONFIN about Rome yes |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP name wasn't_it.IM |
| | because we did mention Rome, didn't we |
165 | BEU | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
166 | ARD | +, a (y)r VaticanCE . |
| | and DET Vatican |
| | and.CONJ the.DET.DEF name |
| | and the Vatican |
167 | ARD | soCE &m mewn ffordd <dydyn &rei> [//] xxx rightCE hyblyg mewn ffordd . |
| | so in way be.1PL.PRES.NEG right flexible in way |
| | so.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.3P.PRES.NEG right.ADJ flexible.ADJ in.PREP way.N.F.SG |
| | so in a way we're not.. . [...] quite flexible in a way |
168 | BEU | wellCE xxx [//] xxx fedran ni wneud hynna eto . |
| | well x can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN that again |
| | well.ADV be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP again.ADV |
| | well [...] .. . [...] we can do that another time |
169 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
170 | BEU | xxx (dy)dy hynna ddim problemCE . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG problem |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM problem.N.SG |
| | [...] that's no problem |
171 | BEU | umCE # xxx o'n i sbïo diwrnod blaen . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN day before |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN day.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | um, [...] I was looking the other day |
172 | BEU | (ba)sai posib ei wneud o xxx am [/] am coupleCE o gannoedd anywayE . |
| | be.3S.CONDIT possible POSS.3SM do.NONFIN PRON.3SM for for couple of hundreds anywya |
| | be.V.3S.PLUPERF possible.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP for.PREP couple.N.SG of.PREP hundreds.N.M.PL+SM anyway.ADV |
| | it'd be possible to do it for a couple of hundred anyway |
173 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
174 | ARD | soCE [?] wneith o (ddi)m costio # gormod felly ? |
| | so do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG cost.NONFIN too_much thus |
| | so.ADV do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM cost.V.INFIN too_much.QUANT so.ADV |
| | so it won't cost too much, then? |
175 | BEU | dim gormod # &=clears_throat . |
| | NEG too_much |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV too_much.QUANT |
| | not too much |
176 | BEU | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
177 | ARD | (be)causeE un peth ddylsen ni wneud hefyd # ha (y)ma (y)dy peintio (y)n_de . |
| | because one thing should.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN also summer here be.3S.PRES paint.NONFIN TAG |
| | because.CONJ one.NUM thing.N.M.SG ought_to.V.3P.PLUPERF+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM also.ADV summer.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES paint.V.INFIN isn't_it.IM |
| | because one thing we should do this summer too is paint, isn't it |
178 | ARD | mae (y)r lle yn oel bysedd i_gyd . |
| | be.3S.PRES DET place PRT trace fingers all |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP unk fingers.N.M.PL all.ADJ |
| | the place has fingerprints all over it |
179 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
180 | BEU | a [/] a # am tŷ newydd +/ . |
| | and and for house new |
| | and.CONJ and.CONJ for.PREP house.N.M.SG new.ADJ |
| | and...and for a new house... |
181 | ARD | mae o (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | he's... |
182 | BEU | mae [/] mae isio coatCE o baent hefyd wan [?] xx ar lotCE o (y)r waliau (y)ma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES want coat of paint also now on lot of DET walls here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES want.N.M.SG coat.N.SG of.PREP be.V.3P.SUBJ.PAST.[or].paint.N.M.SG+SM also.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM on.PREP lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF walls.N.F.PL here.ADV |
| | a lot of these walls need a coat of paint too now |
183 | ARD | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
184 | ARD | soCE +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
185 | BEU | fydd un coatCE tenau +/ . |
| | be.3S.FUT one coat thin |
| | be.V.3S.FUT+SM one.NUM coat.N.SG thin.ADJ |
| | one thin coat will... |
186 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
187 | BEU | +, emulsionCE magnoliaCE <mae (y)r> [/] # mae (y)r waliau (y)ma (we)di gael dw i meddwl . |
| | emulsion magnolia be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET walls here PRT.PAST get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | emulsion.N.SG magnolia.N.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF walls.N.F.PL here.ADV after.PREP get.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | of magnolia emulsion this place has had, I think |
188 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
189 | BEU | ac wrth_gwrs mae nhw (we)di tyfu fyny # yma . |
| | and of_course be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST grow.NONFIN up here |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP grow.V.INFIN up.ADV here.ADV |
| | and of course, they've grown up here |
190 | BEU | soCE mae (y)r hoel bysedd ers # plant bach (y)ma (y)ndy . |
| | so be.3S.PRES DET trace fingers since children small here be.3S.PRES |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk fingers.N.M.PL since.PREP child.N.M.PL small.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | so the finger marks of little children [?] are here, aren't they |
191 | ARD | plant bach pum mlynedd yndy . |
| | children small five year be.3S.PRES |
| | child.N.M.PL small.ADJ five.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | little children, five years, yes |
192 | BEU | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
193 | ARD | umCE # soCE mae hynna (y)n # &=clears_throat rywbeth hwyrach # (ba)sai niceCE . |
| | IM so be.3S.PRES that PRT something perhaps be.3S.CONDIT nice |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT something.N.M.SG+SM perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ |
| | um, so that's something that would be nice, perhaps |
194 | ARD | a bysai [?] HafCE licio cael gwneud ei llofft . |
| | and be.3S.CONDIT Haf like.NONFIN get.NONFIN do.NONFIN POSS.3S loft |
| | and.CONJ finger.V.3S.IMPERF name like.V.INFIN get.V.INFIN make.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S bedroom.N.F.SG |
| | and Haf would like to have her bedroom done |
195 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
196 | ARD | a dw meddwl (ba)sai CaiCE yn hefyd . |
| | and be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.CONDIT Cai PRT also |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF name PRT also.ADV |
| | and I think Cai would, too |
197 | ARD | soCE mewn ffordd fysen ni yn gallu rhoi (di)pyn bach o # amser +/ . |
| | so in way be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN give.NONFIN a_little small of time |
| | so.ADV in.PREP way.N.F.SG finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP time.N.M.SG |
| | so in a way we could give a little time... |
198 | BEU | +< yeahCE xxx bach o liw # <yn y lle (y)ma wedyn de> [?] . |
| | yeah small of coulour in DET place here then TAG |
| | yeah.ADV small.ADJ of.PREP colour.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV afterwards.ADV be.IM+SM |
| | yeah [...] a little colour in this place then, you know |
199 | ARD | +< ia i gynhesu ia . |
| | yes to warm.NONFIN yes |
| | yes.ADV to.PREP warm.V.INFIN+SM yes.ADV |
| | yes, to warm, yes |
200 | ARD | a roi cymeriad i [/] # i w stafelloedd nhw (fe)lly . |
| | and give.NONFIN character to to POSS.3PL rooms PRON.3PL thus |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM character.N.M.SG to.PREP to.PREP ooh.IM rooms.N.F.PL they.PRON.3P so.ADV |
| | and give their rooms character, like |
201 | BEU | +< xxx stafelloedd yeahCE . |
| | rooms yeah |
| | rooms.N.F.PL yeah.ADV |
| | [...] rooms, yeah |
202 | ARD | ond erCE mae (y)r magnoliaCE (y)ma mae o (y)n # lân . |
| | but IM be.3S.PRES DET magnolia here be.3S.PRES PRON.3SM PRT clean |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF magnolia.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT clean.ADJ+SM |
| | but er, this magnolia, it's clean |
203 | ARD | mae o (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
204 | BEU | mae freshCE pan mae newydd yndy &=laugh . |
| | be.3S.PRES fresh when be.3S.PRES new be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES fresh.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES new.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's fresh when it's new, isn't it |
205 | ARD | +< yndy &=laugh . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
206 | ARD | xxx HafCE xxx pan oedd hi fychan mae (we)di bod yn sgwennu ar y waliau (y)n_do . |
| | Haf when be.3S.IMP PRON.3SF small be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT write.NONFIN on DET walls yes |
| | name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S small.ADJ+SM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF walls.N.F.PL wasn't_it.IM |
| | [...] Haf [...] when she was little she's been writing on the walls, hasn't she |
207 | ARD | &t mae (y)na felt_tipsE . |
| | be.3S.PRES there felt_tips |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk |
| | there are felt-tips |
208 | BEU | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
209 | BEU | ohCE [?] mae [/] mae dal hoel yn llefydd wan sti o_gwmpas [?] . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES still trace in places now know.2S around |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES continue.V.INFIN unk in.PREP places.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM around.ADV |
| | there are still marks places now, you know, around |
210 | ARD | +< ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
211 | ARD | mae (y)na sgwennu . |
| | be.3S.PRES there write.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV write.V.INFIN |
| | there's writing |
212 | BEU | oedd [?] . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
213 | ARD | xxx dal (ddi)m (we)di dod allan o hynna eto na(g) (y)dy . |
| | still NEG PRT.PAST come.NONFIN out of that again NEG be.3S.PRES |
| | continue.V.2S.IMPER not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP again.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | [...] still hasn't grown out of that yet, has she |
214 | BEU | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
215 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
216 | BEU | a SellotapeCE # yn stuckCE i (y)r wal &=sniff . |
| | and Sellotape PRT stuck to DET wall |
| | and.CONJ name PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST to.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | and Sellotape, stuck to the wall |
217 | ARD | +< &=gasp SellotapeCE ! |
| | Sellotape |
| | name |
| | Sellotape! |
218 | ARD | a Blu_TackCE # yn gadael yr olew ar_ôl . |
| | and Blu_Tack PRT leave.NONFIN DET oil after |
| | and.CONJ name PRT leave.V.INFIN the.DET.DEF oil.N.M.SG after.PREP |
| | and Blu-Tack, leaving the oil behind |
219 | BEU | +< neu [?] +.. . |
| | or |
| | or.CONJ |
| | or... |
220 | ARD | soCE ti (we)di talu dy drwydded umCE # eto ? |
| | so PRON.2S PRT.PAST pay.NONFIN POSS.2S licence IM yet |
| | so.ADV you.PRON.2S after.PREP pay.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S license.N.F.SG+SM um.IM again.ADV |
| | so have you paid your licence yet? |
221 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
222 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
223 | BEU | +< be [/] be y [/] y nirwy i ? |
| | what what POSS.1S POSS.1S fine PRON.1S |
| | what.INT what.INT the.DET.DEF my.ADJ.POSS.1S fine.N.F.SG+NM to.PREP |
| | what, my fine? |
224 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
225 | BEU | xxx gynta . |
| | first |
| | first.ORD+SM |
| | [...] first |
226 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
227 | BEU | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
228 | ARD | ohCE dearCE . |
| | IM dear |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | oh dear |
229 | BEU | yeahCE xxx faint o flynyddoedd dw erCE [?] i ar y ffordd wan de a dim (we)di cael dim # dirwy o_gwbl . |
| | yeah how_much of years be.1S.PRES IM on DET road now TAG and NEG PRT.PAST get.NONFIN NEG fine at_all |
| | yeah.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP years.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES er.IM to.PREP on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP get.V.INFIN not.ADV fine.N.F.SG at_all.ADV |
| | yeah [...] how many years I've been on the road now, you know, and haven't had any fines at all |
230 | BEU | a (we)dyn # wsnos i ddydd Sul +/ . |
| | and then week to day Sunday |
| | and.CONJ afterwards.ADV week.N.F.SG to.PREP day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG |
| | and then a week Sunday... |
231 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
232 | BEU | +, oedd hi de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | it was, wasn't it |
233 | ARD | mynd lawr +/ . |
| | go.NONFIN down |
| | go.V.INFIN down.ADV |
| | going down... |
234 | BEU | wneud tri_deg_pump mewn # tri_deg . |
| | do.NONFIN thirty_five in thirty |
| | make.V.INFIN+SM unk in.PREP thirty.NUM |
| | doing thirty-five in forty |
235 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
236 | BEU | soCE dw i gorod # talu chwe_deg punt # a gael tri # pwynt ar y nhrwydded . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S must.NONFIN pay.NONFIN sixty pound and get.NONFIN three.M point on POSS.1S licence |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN pay.V.INFIN sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG and.CONJ get.V.INFIN+SM three.NUM.M point.N.M.SG on.PREP my.ADJ.POSS.1S license.N.F.SG+NM |
| | so I have to pay sixty pounds and have three points on my licence |
237 | ARD | a (we)dyn fydd y tri pwynt yna # ymlaen am dair # blynedd ? |
| | and then be.3S.FUT DET three.M point there on for three.F year |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF three.NUM.M point.N.M.SG there.ADV forward.ADV for.PREP three.NUM.F+SM years.N.F.PL |
| | and then those three points will be on it for three years? |
238 | BEU | &nd wellCE # yndy mae [/] <mae o> [///] # mae nhw cyfri o am tair . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL count.NONFIN PRON.3SM for three.F |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P cover.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP for.PREP three.NUM.F |
| | well yes, it's...they count it for three |
239 | BEU | ond mae o ar dy &d drwydded di am bedair +/ . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM on POSS.2S licence PRON.2S for four.F |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP your.ADJ.POSS.2S license.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM for.PREP four.NUM.F+SM |
| | but it's on your licence for four... |
240 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
241 | BEU | +, erCE [?] yn_ôl bob sôn . |
| | IM after every mention |
| | er.IM back.ADV each.PREQ+SM mention.V.INFIN |
| | er, so I've heard |
242 | ARD | a faint o (y)r pwyntiau (y)na sydd ar drwydded i_gyd ? |
| | and how_many of DET points there be.PRES.REL on licence all |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF points.N.M.PL there.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP license.N.F.SG+SM all.ADJ |
| | and how many of those points are there on a licence in all? |
243 | ARD | deuddeg ? |
| | twelve |
| | twelve.NUM |
| | twelve? |
244 | ARD | na ia ? |
| | no yes |
| | no.ADV yes.ADV |
| | no, yes? |
245 | BEU | yeahCE dw meddwl deuddeg gei di yeahCE . |
| | yeah be.1S.PRES think.NONFIN twelve get.2S.NONPAST pron .2S yeah |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN twelve.NUM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM yeah.ADV |
| | yeah, I think you get twelve, yeah |
246 | ARD | deuddeg ydy o yeahCE ? |
| | twelve be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | twelve.NUM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | it is twelve, yeah? |
247 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
248 | BEU | ond umCE # dw i (ddi)m isio dim mwy o (r)heina . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want NEG more of those |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG not.ADV more.ADJ.COMP of.PREP those.PRON |
| | but um, I don't want any more of those |
249 | ARD | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
250 | ARD | ohCE na ! |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no! |
251 | BEU | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
252 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
253 | BEU | ond chwarae teg dw i rightCE ofalus hefyd yndw # xxx pan dw i mynd i llefydd (y)ma . |
| | but play fair be.1S.PRES PRON.1S right careful also be.1S.PRES when be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to places here |
| | but.CONJ game.N.M.SG fair.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S right.ADJ careful.ADJ+SM also.ADV be.V.1S.PRES.EMPH when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL here.ADV |
| | but fair play, I'm quite careful too, aren't I, [...] when I go to these places |
254 | ARD | wyt . |
| | be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES |
| | yes |
255 | ARD | welais i ddim # cameraCE na +/ . |
| | see.1S.PAST PRON.1S NEG camera NEG |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM camera.N.SG no.ADV |
| | I didn't see a camera or... |
256 | BEU | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
257 | ARD | +, heddlu na (di)m_byd pan o'n i mynd ar_hyd Beach_RoadE . |
| | police NEG nothing when be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN along Beach_Road |
| | police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN along.PREP name |
| | police or anything when I was going along Beach Road |
258 | BEU | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
259 | ARD | ohCE dearCE [?] . |
| | IM dear |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | oh dear |
260 | BEU | +< wnes i (ddi)m gweld dim_byd chwaith . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG see.NONFIN nothing either |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN nothing.ADV neither.ADV |
| | I didn't see anything either |
261 | ARD | wellCE dw i rŵan yn defnyddio (y)r limiterE ar y ngharCE i i wneud yn sureCE xxx cyrraedd rhan [?] tri_deg wan # bod fi +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S now PRT use.NONFIN DET limiter on POSS.1S car PRON.1S to do.NONFIN PRT sure reach.NONFIN part thirty now be.NONFIN PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S now.ADV PRT use.V.INFIN the.DET.DEF limit.N.SG+COMP.AG.[or].limiter.N.SG on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ arrive.V.INFIN part.N.F.SG thirty.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | well I now use the limiter on my car, to make sure [...] reach a thirty zone [?] now, that I... |
262 | BEU | +< yeahCE mae gyn ti limiterE <ar un chdi> [?] does yeahCE . |
| | yeah be.3S.PRES with PRON.2S limiter on one PRON.2S be.3S.PRES.NEG yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S limit.N.SG+COMP.AG.[or].limiter.N.SG on.PREP one.NUM you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG yeah.ADV |
| | yeah, you've got a limiter on yours haven't you, yeah |
263 | ARD | +< oes limiterE . |
| | be.3S.PRES limiter |
| | be.V.3S.PRES.INDEF limit.N.SG+COMP.AG.[or].limiter.N.SG |
| | yes, a limiter |
264 | ARD | a dw i roid o ar dri_deg . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM on thirty |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP thirty.NUM+SM |
| | and I set it to thirty |
265 | BEU | +< &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
266 | ARD | ond umCE mae o (y)n annifyr weithiau . |
| | but IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT unpleasat sometimes |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT annoying.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | but um, it's bad sometimes |
267 | ARD | (a)chos mae (y)na geir tu ôl # yn ysu xxx heibio . |
| | because be.3S.PRES ther ecars side back PRT yearn.NONFIN past |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV get.V.0.PRES+SM.[or].cars.N.M.PL+SM side.N.M.SG rear.ADJ PRT crave.V.INFIN past.PREP |
| | because there are cars behind me that really want to [...] past |
268 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there somebody work PRT say.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF IM partner PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM do.NONFIN do.NONFIN sixty in zone thirty IM down in south Wales where be.3S.IMP IM on DET motorway PRT go.NONFIN down from kind with seventy down to thirty PRT sudden |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S um.IM unk she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM sixty.NUM in.PREP zone.N.SG thirty.NUM um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM on.PREP the.DET.DEF highway.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM down.ADV to.PREP thirty.NUM PRT sudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
270 | BEU | ac xxx ac oedd o meddwl bod (y)na lorryCE o (e)i flaen o . |
| | and and be.3S.IMP PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN there lorry of POSS.3SM front PRON.3SM |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV lorry.N.SG of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and [...] and he thought there was a lorry in front of him |
271 | BEU | wnaeth o (ddi)m gweld y signCE tri_deg . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG see.NONFIN DET sign thirty |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM see.V.INFIN the.DET.DEF sign.N.SG thirty.NUM |
| | he didn't see the thirty sign |
272 | BEU | soCE pan wnaeth o # dod i_fewn iddo fo # oedd o gorod brecio # yn sydyn i_lawr . |
| | so when do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN in to.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM must.NONFIN brake.NONFIN PRT sudden down |
| | so.ADV when.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S come.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN brake.V.INFIN PRT sudden.ADJ down.ADV |
| | so when he came into it, he had to brake suddenly |
273 | BEU | ond erbyn adeg yna oedd o (we)di <cael ei> [/] # cael ei ddal . |
| | but by time there be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S get.NONFIN POSS.3SM catch.NONFIN |
| | but.CONJ by.PREP time.N.F.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S continue.V.INFIN+SM |
| | but by that time he'd been caught |
274 | ARD | ++ +, cael ei ddal . |
| | get.NONFIN POSS.3SM catch.NONFIN |
| | get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S continue.V.INFIN+SM |
| | been caught |
275 | BEU | (be)causeE oedd [/] oedd [/] # oedd y cameraCE rywbeth fath â hanner can llath i_fewn # i (y)r thingE tri_deg [/] # erCE # tri_deg (y)na timod . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET camera something kind with half hundred yard in to DET thing thirty IM thirty there know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP half.N.M.SG can.N.M.SG yard.N.F.SG in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.SG thirty.NUM er.IM thirty.NUM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | because the camera was about fifty yards into that thirty thing, you know |
276 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
277 | BEU | erbyn oedd o (we)di slofi lawr oedd o dal # drosodd . |
| | by be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST slow.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM still over |
| | by.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP unk down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S continue.V.INFIN over.ADV+SM |
| | by the time he'd slowed down he was still over |
278 | BEU | gollodd <ei licenceCE> [=? hi (y)r licenceCE] am bythefnos . |
| | lose.3S.PAST POSS.3S licence for two_weeks |
| | lose.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S licence.N.SG for.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | he lost his licence for two weeks |
279 | ARD | colli licenceCE am bythefnos +! ? |
| | lose.NONFIN licence for two_week |
| | lose.V.INFIN licence.N.SG for.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | lost his licence for two weeks? |
280 | BEU | mmmCE dyna [/] # dyna ddeudodd hi yeahCE . |
| | IM there there say.3S.PAST PRON.3SF yeah |
| | mmm.IM that_is.ADV that_is.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | mmm, that's...that's what she said, yeah |
281 | ARD | +< ohCE na &=gasp ! |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no! |
282 | ARD | o'n i (ddi)m yn dallt bod hynna (y)n digwydd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN be.NONFIN that PRT happen.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN |
| | I didn't realise that happened |
283 | BEU | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
284 | ARD | ohCE mae isio bod yn ofalus felly (y)n_does # efo erCE # gyrru . |
| | IM be.3S.PRES want be.NONFIN PRT careful thus be.3S.PRES.NEG with IM drive.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.INFIN PRT careful.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG with.PREP er.IM drive.V.INFIN |
| | oh, one needs to be careful then, doesn't one, with er, driving/speeding |
285 | BEU | na [?] (be)causeE [/] (be)causeE dw i meddwl os +// . |
| | no because because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if |
| | no.ADV because.CONJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ |
| | no, because I think if... |
286 | BEU | be [//] ella xxx anghywir . |
| | what perhaps incorrect |
| | what.INT maybe.ADV incorrect.ADJ |
| | what.. . perhaps [...] wrong |
287 | BEU | ond # dw i meddwl os ti mwy na deg milltir dros [/] # dros y limitCE de +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if PRON.2S more PRT ten mile over over DET limit TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S more.ADJ.COMP than.CONJ ten.NUM mile.N.F.SG over.PREP+SM over.PREP+SM the.DET.DEF limit.N.SG be.IM+SM |
| | but I think if you're more than ten miles over the limit, right... |
288 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
289 | BEU | +, ti [/] ti (we)di colli licenceCE am gyfnod . |
| | PRON.2S PRON.2S PRT.PAST lose.NONFIN licence for period |
| | you.PRON.2S you.PRON.2S after.PREP lose.V.INFIN licence.N.SG for.PREP period.N.M.SG+SM |
| | you...you've lost your licence for a period |
290 | ARD | am gyfnod ? |
| | for period |
| | for.PREP period.N.M.SG+SM |
| | for a period? |
291 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
292 | ARD | &=gasp soCE be ti mynd i wneud wedyn ? |
| | so what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN then |
| | so.ADV what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM afterwards.ADV |
| | so what are you going to do then? |
293 | BEU | mmmCE ? |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm? |
294 | ARD | trio cael # liftCE gyn bobl . |
| | try.NONFIN get.NONFIN lift by people |
| | try.V.INFIN get.V.INFIN lift.SV.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM |
| | try to get lifts from people |
295 | BEU | wellCE &d &də [//] # oedd o isio my(nd) [?] +// . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM want go.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | well he wanted to go... |
296 | BEU | yn_ôl bob sôn oedd o (y)n gweithio (y)n AberystwythCE ar y pryd . |
| | after every mention be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN in Aberystwyth on DET time |
| | back.ADV each.PREQ+SM mention.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | apparently he was working in Aberystwyth at the time |
297 | ARD | ohCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
298 | BEU | ac oedd o <gorod dal> [/] gorod dalCE busCE am ryw bythefnos # nôl ac ymlaen a [//] ac [//] a [/] # a <ella dal busCE yna> [?] . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM must.NONFIN catch.NONFIN must.NONFIN catch bus for some two_weeks back and forward and and and and perhaps catch.NONFIN bus there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM have_to.V.INFIN dal.N.SG.[or].tal.N.SG+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM fortnight.N.MF.SG+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN and.CONJ forward.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ maybe.ADV continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM there.ADV |
| | and he had to catch a bus for about two weeks back and forth, and...and...and...and perhaps catch a bus there |
299 | ARD | +< ohCE [=! laughs] . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
300 | BEU | soCE oedd o [//] hynna (y)n # dipyn o nuisanceCE iddo fo de . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM that PRT a_little of nuisance to.3SM PRON.3SM TAG |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP nuisance.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | so that was a bit of a nuisance for him, you know |
301 | ARD | +< &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
302 | ARD | ohCE dw i sureCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | oh I'm sure |
303 | ARD | o:hCE diflas . |
| | IM tiresome |
| | oh.IM annoying.ADJ |
| | oh, annoying |
304 | BEU | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
305 | ARD | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
306 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
307 | BEU | ond yeahCE &s <soCE &d> [/] soCE dw isio talu (y)r # dirwy (y)na . |
| | but yeah so so be.1S.PRES want pay.NONFIN DET fine there |
| | but.CONJ yeah.ADV so.ADV so.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG pay.V.INFIN the.DET.DEF fine.N.F.SG there.ADV |
| | but yeah, so I want to pay that fine |
308 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
309 | ARD | ohCE chwe_deg punt ohCE dearCE &=laugh . |
| | IM sixty pound IM dear |
| | oh.IM sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | oh, sixty pounds, oh dear |
310 | BEU | +< mmmCE xxx . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm [...] |
311 | ARD | (ba)sai (we)di gwneud i brynu presentCE i HafCE &=laugh . |
| | be.3S.CONDIT PRT.PAST do.NONFIN to buy.NONFIN present for Haf |
| | be.V.3S.PLUPERF after.PREP make.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM present.ADJ to.PREP name |
| | it would have done to buy Haf a present |
312 | BEU | +< mmmCE ? |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm? |
313 | BEU | basai (we)di wneud rywbeth fwy positiveCE na [/] # na talu dirwy basai . |
| | be.3S.CONDIT PRT.PAST do.NONFIN something more positive PRT PRT pay.NONFIN fine be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF after.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP+SM positive.ADJ than.CONJ no.ADV pay.V.INFIN fine.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF |
| | it would have done something more positive than paying a fine, wouldn't it |
314 | ARD | +< ohCE yeahCE &i [//] fwy positiveCE ia . |
| | IM yeah more positive yes |
| | oh.IM yeah.ADV more.ADJ.COMP+SM positive.ADJ yes.ADV |
| | oh yeah, more positive, yes |
315 | ARD | ohCE wellCE mae (y)n [?] gofyn dysgu o hynna (fe)lly yn_dydy . |
| | IM well be.3S.PRES PRT ask.NONFIN learn.NONFIN from that thus be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM well.ADV be.V.3S.PRES PRT ask.V.INFIN teach.V.INFIN he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP so.ADV be.V.3S.PRES.TAG |
| | oh well, it needs learning from that then, doesn't it |
316 | BEU | <oedd umCE> [/] # oedd o wir erCE +// . |
| | be.3S.IMP IM be.3S.IMP PRON.3SM true IM |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S true.ADJ+SM er.IM |
| | it was really, er... |
317 | BEU | ar y peth (y)na oedd e umCE Top_GearCE # ar teledu . |
| | on DET thing there be.3S.IMP PRON.3SM IM Top_Gear on television |
| | on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM name on.PREP televise.V.INFIN |
| | it was on that thing, um, Top Gear, on television |
318 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
319 | BEU | umCE # oedd Richard_BrunstromCE # xx # prif gwnstabl gogledd Cymru (y)ma +/ . |
| | IM be.3S.IMP Richard_Brunstrom main constable north Wales here |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF name principal.PREQ unk north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE here.ADV |
| | um, Richard Brunstrom, [...] the chief constable of north Wales... |
320 | ARD | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
321 | BEU | +, oedd o (we)di cael ei fotio (y)n &b # &bɛ [//] numberCE oneE enemyE (y)n_doedd # erCE xxx Top_GearCE xxx . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S vote.NONFIN PRT number one enemy be.3S.IMP.NEG IM Top_Gear |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk PRT number.N.SG one.NUM enemy.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG er.IM name |
| | he'd been voted number one enemy, hadn't he, er, [...] Top Gear [...] |
322 | ARD | +< &=gasp mi oedd yn_doedd . |
| | PRT be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | he was, wasn't he |
323 | ARD | ohCE oedd . |
| | IM be.3S.IMP |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
324 | BEU | +< xxx +.. . |
| | |
| | |
| | |
325 | ARD | ond mae nhw meddwl edrych ar umCE # gyrru yn rywbeth fel umCE &=clears_throat # drwg ofnadwy yn_dydy . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN look.NONFIN on IM drive.NONFIN PRT something like IM bad terrible be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP um.IM drive.V.INFIN PRT something.N.M.SG+SM like.CONJ um.IM bad.ADJ terrible.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | but they're thinking of considering speeding to be, um, something incredibly bad, aren't they |
326 | ARD | mae nhw (y)n trio gael stigmaCE i (y)r peth yn_dydy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN get.NONFIN stigma to DET thing be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN get.V.INFIN+SM stigma.N.SG to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | they're trying to get some stigma for it, aren't they |
327 | BEU | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
328 | BEU | ond # mae BrunstromCE (we)di bod rhan hynna do . |
| | but be.3S.PRES Brunstrom PRT.PAST be.NONFIN part that yes |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN part.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP yes.ADV.PAST |
| | but Brunstrom's been part of that, hasn't he |
329 | ARD | xxx rhan do do . |
| | part yes yes |
| | part.N.F.SG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | [...] part, yes, yes |
330 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
331 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
332 | ARD | soCE sut ti (y)n mwynhau dy waith newydd ? |
| | so how PRON.2S PRT enjoy.NONFIN POSS.2S work new |
| | so.ADV how.INT you.PRON.2S PRT enjoy.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM new.ADJ |
| | so how are you enjoying your new job? |
333 | BEU | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | fine |
334 | BEU | <mae (y)na> [///] erCE mae (we)di bod yn umCE +/ . |
| | be.3S.PRES there IM be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT IM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV er.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | there's...er, it's been, um... |
335 | ARD | sut mae mynd ar_hyd yr A_pum_deg_pump yn bore ? |
| | how be.3S.PRES go.NONFIN along DET A_fifty_five in morning |
| | how.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN along.PREP the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | what's it like going along the A55 in the morning? |
336 | BEU | +< xxx +.. . |
| | |
| | |
| | |
337 | BEU | ohCE dim problemCE . |
| | IM NEG problem |
| | oh.IM not.ADV problem.N.SG |
| | oh, no problem |
338 | ARD | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
339 | BEU | mae [?] justCE mynd un ffordd yn lle mynd &a [/] &a &ar &a hyd y ffordd arall . |
| | be.3S.PRES just go.NONFIN one way in place go.NONFIN along DET way other |
| | be.V.3S.PRES just.ADV go.V.INFIN one.NUM way.N.F.SG in.PREP where.INT go.V.INFIN length.N.M.SG the.DET.DEF way.N.F.SG other.ADJ |
| | it's just going one way instead of going the other |
340 | ARD | +< xxx ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | [...] yes |
341 | BEU | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
342 | ARD | +< oes (yn)a weithfeydd ac yn y blaen ? |
| | be.3S.PRES there works and in DET front |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV works.N.F.PL+SM and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | are there works and so on? |
343 | ARD | ta (y)dy (y)n # rightCE rwydd # syth drwadd . |
| | or be.3S.PRES PRT right easy straight through |
| | be.IM be.V.3S.PRES PRT right.ADJ easy.ADJ+SM straight.ADJ unk |
| | or is it quite easy, straight through |
344 | BEU | umCE ## pryd oedd hi ? |
| | IM when be.3S.IMP PRON.3SF |
| | um.IM when.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | um, when was it? |
345 | BEU | dydd Iau yeahCE ? |
| | day Thursday yeah |
| | day.N.M.SG Thursday.N.M.SG yeah.ADV |
| | Thursday, yeah? |
346 | BEU | <oedd (y)na> [//] # umCE ## oedd un laneE (we)di cau +/ . |
| | be.3S.IMP there IM be.3S.IMP one lane PRT.PAST close.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF one.NUM lane.N.SG after.PREP close.V.INFIN |
| | there was...um, one lane was closed... |
347 | ARD | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
348 | BEU | +, justCE wrth ymyl &pɛ [/] PenmaenmawrCE . |
| | just by side Penmaenmawr |
| | just.ADV by.PREP edge.N.F.SG name |
| | just by Penmaenmawr |
349 | ARD | ohCE yeahCE [?] . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
350 | BEU | ond erCE <(dy)dy o (ddi)m> [/] (dy)dy o (ddi)m problemCE mawr [?] . |
| | but IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG problem big |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.SG big.ADJ |
| | but er, it's not...it's not a big problem |
351 | BEU | mae justCE slofi trafficCE lawr am ryw bum munud . |
| | be.3S.PRES just slow.NONFIN traffic down for some five minute |
| | be.V.3S.PRES just.ADV unk traffic.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | it just slows down traffic for about five minutes |
352 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
353 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
354 | ARD | ohCE rightCE [?] . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
355 | BEU | umCE (y)mlaen wedyn . |
| | IM forward then |
| | um.IM forward.ADV afterwards.ADV |
| | um, then on |
356 | ARD | soCE faint mae (y)n gymryd ti fynd i [//] o fan hyn i BodelwyddanCE ? |
| | so how_much be.3S.PRES PRT take.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to from place this to Bodelwyddan |
| | so.ADV size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP name |
| | so how much does it take you to go from here to Bodelwyddan? |
357 | BEU | wellCE dw i cadw at y speedCE limitCE xxx . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S keep.NONFIN to DET speed limit |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S keep.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF speed.N.SG limit.N.SG |
| | well, I keep to the speed limit [...] |
358 | ARD | wellCE gobeithio wir &=laugh . |
| | well hope.NONFIN true |
| | well.ADV hope.V.INFIN true.ADJ+SM |
| | well I hope so |
359 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
360 | ARD | xxx trainCE yna &=laugh . |
| | train there |
| | train.SV.INFIN there.ADV |
| | [...] a train there |
361 | BEU | xxx mae (y)n cymryd xxx fath â # deugain munud <rywbeth fel (yn)a> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT take.NONFIN kind with forty minute something like there |
| | be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ forty.ADJ minute.N.M.SG something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | [...] it takes [...] like, forty minutes, something like that |
362 | ARD | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
363 | ARD | ohCE <soCE ti (ddi)m yn> [?] [///] # dim (r)hy ddrwg . |
| | IM so PRON.2S NEG PRT NEG too bad |
| | oh.IM so.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT nothing.N.M.SG too.ADJ bad.ADJ+SM |
| | oh so you're not...not too bad |
364 | BEU | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
365 | ARD | <ohCE rightCE dda> [?] . |
| | IM right good |
| | oh.IM right.ADJ good.ADJ+SM |
| | oh, very good |
366 | BEU | ond [?] xxx ar hyn o bryd erCE dw i justCE yn # setlo fewn a justCE dysgu # a darllen i_fyny be sy mynd ymlaen ac ati a +/ . |
| | but on this of time IM be.1S.PRES PRON.1S just PRT settle.NONFIN in and just learn.NONFIN and read.NONFIN up what be.PRES.REL go.NONFIN ahead and so_on and |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT settle.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ just.ADV teach.V.INFIN and.CONJ read.V.INFIN up.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ |
| | but [...] at the moment, er, I'm just settling in and just learning and reading up what's going on and so on and... |
367 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
368 | BEU | +, ac ati . |
| | and so_on |
| | and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and so on |
369 | ARD | ia ohCE . |
| | yes IM |
| | yes.ADV oh.IM |
| | yes, oh |
370 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
371 | BEU | o'n i fod i fynd lawr i # BronllysCE fory xxx # i [/] <i &s> [/] i (y)sbyty BronllysCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN to go.NONFIN down to Bronllys tomorrow to to to hospital Bronllys |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP name tomorrow.ADV to.PREP to.PREP to.PREP hospital.N.M.SG name |
| | I was supposed to go down to Bronllys tomorrow [...] to...to...to Bronllys hospital |
372 | ARD | ohCE lle mae fan (y)no ? |
| | IM where be.3S.PRES place there |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, where's that? |
373 | BEU | +< umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
374 | BEU | lawn yn PowysCE . |
| | down in Powys |
| | full.ADJ+SM in.PREP name |
| | down in Powys |
375 | ARD | yn PowysCE ohCE . |
| | in Powys IM |
| | in.PREP name oh.IM |
| | in Powys, oh... |
376 | BEU | +< ond umCE # <o'n i> [?] mynd lawr hefo # EileenCE # un [/] un o (y)r umCE # pobl eraill (y)na . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN down with Eileen one one of DET IM people other there |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN down.ADV with.PREP+H name one.NUM one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG others.PRON there.ADV |
| | but um, I was going down with Eileen, one of the other people there |
377 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
378 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
379 | BEU | ond [?] mae hi (we)di brifo (e)i chefn . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST hurt.NONFIN POSS.3SF back |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP hurt.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S back.N.M.SG+AM |
| | but she's hurt her back |
380 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
381 | BEU | <soCE mae hi> [///] # soCE wnaeth hi ffonio a deud na (dy)dy [/] # (dy)dy (ddi)m yn medru mynd . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF so do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN and say.NONFIN PRT be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG NEG PRT can.NONFIN go.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S so.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN |
| | so she's...so she phoned and said that she can't go |
382 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
383 | BEU | ac oedd hi (y)n deud # y peth gorau fi wneud <mynd i> [?] [//] # mynd i [//] nôl i_fewn i swyddfa bore fory yn lle mynd i BronllysCE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN DET thing best PRON.1S do.NONFIN go.NONFIN to go.NONFIN to back in to office morning tomorrow in place go.NONFIN to Bronllys |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP to.PREP office.N.F.SG morning.N.M.SG tomorrow.ADV in.PREP where.INT go.V.INFIN to.PREP name |
| | and she said the best thing for me to do was to go back into the office tomorrow morning instead of going to Bronllys |
384 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
385 | BEU | umCE # <(be)causeE oedd dim> [?] gweld hi (y)n deg bod [/] bod fi mynd i fan (y)na # xx yn hun y tro cynta +/ . |
| | IM because be.3S.IMP NEG see PRON.3SF PRT fair be.NONFIN be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to place there POSS.1S self DET turn first |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT ten.NUM be.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP self.PRON.SG that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD |
| | um, because she didn't think it was fair for me to go there by myself the first time |
386 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
387 | ARD | am y tro cynta ia (dy)na ti . |
| | for DET turn first yes there PRON.2S |
| | for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2S |
| | for the first time, yes, that's it |
388 | BEU | +, umCE fel [/] # fel rywun newydd . |
| | IM like like somebody new |
| | um.IM like.CONJ like.CONJ someone.N.M.SG+SM new.ADJ |
| | um, as a new person |
389 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
390 | ARD | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
391 | ARD | ohCE llond lle o ddarlithoedd s(y) gynna i . |
| | IM full place of lectures be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | oh.IM fullness.N.M.SG place.N.M.SG of.PREP lectures.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | oh, I've just got loads of lectures |
392 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
393 | ARD | criwiau dydd Llun o_lew xx +/ . |
| | crews day Monday alright |
| | crews.N.M.PL day.N.M.SG Monday.N.M.SG rather.ADV+SM |
| | Monday groups alright [...] ... |
394 | BEU | ohCE mae dydd [/] erCE [=? y] dydd Llun a dydd Mawrth yn rightCE galed i chdi yndy . |
| | IM be.3S.PRES day IM day Monday and day Tuesday PRT right hard for PRON.2S be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES day.N.M.SG er.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG PRT right.ADJ hard.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, Mondays and Tuesdays are quite hard for you, aren't they |
395 | ARD | +< ohCE # yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, yes |
396 | ARD | mae criwiau dydd Mawrth yn ddychrynllyd o griwiau . |
| | be.3S.PRES crews day Tuesdays PRT frightful of crews |
| | be.V.3S.PRES crews.N.M.PL day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG PRT frightful.ADJ+SM of.PREP crews.N.M.PL+SM |
| | Tuesday groups are horrendous groups |
397 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
398 | ARD | &=clears_throat . |
| | |
| | |
| | |
399 | ARD | (doe)s gyn nhw ddim # isio dysgu o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG with PRON.3PL NEG want learn.NONFIN at_all |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG teach.V.INFIN at_all.ADV |
| | they don't want to learn at all |
400 | ARD | mae nhw justCE yn anghwrtais ac yn # dim diddordeb a +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT impolite and PRT NEG interest and |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT not.ADV interest.N.M.SG and.CONJ |
| | they're just impolite and no interest and... |
401 | BEU | ohCE mae hynna (y)n gyffredinol yn bob man dyddiau (y)ma (y)ndy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT general in every place days here be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT general.ADJ+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh that's common everywhere these days, isn't it |
402 | ARD | dw (ddi)m yn gwybod &=sigh . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
403 | BEU | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
404 | BEU | yndy o be dw i (y)n dallt . |
| | be.3S.PRES from what be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH he.PRON.M.3S what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN |
| | yes, according to what I've heard |
405 | BEU | a &d (doe)s neb +/ . |
| | and be.3S.PRES.NEG nobody |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON |
| | and nobody's... |
406 | ARD | ohCE dw [?] trio cael nhw i +/ . |
| | IM be.1S.PRES try.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL to |
| | oh.IM be.V.1S.PRES try.V.INFIN get.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP |
| | oh, I try to get them to... |
407 | BEU | +< (doe)s neb isio dysgu justCE . |
| | be.3S.PRES.NEG nobody want learn.NONFIN just |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON want.N.M.SG teach.V.INFIN just.ADV |
| | nobody wants to learn almost |
408 | ARD | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
409 | ARD | trio cael nhw i wneud yr aseiniadau (y)ma . |
| | try.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL to do.NONFIN DET assignments here |
| | try.V.INFIN get.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF assignments.N.M.PL here.ADV |
| | try to get them to do these assignments |
410 | ARD | mae nhw justCE yn disgwyl mi # sefyll uwch eu pennau nhw a nhw sgwennu [//] ateb # y questionCE fel dw i (y)n ddeud o a nhw [?] sgwennu fo lawr . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT expect.NONFIN PRON.1S stand.NONFIN above POSS.3PL heads PRON.3PL and PRON.3PL write.NONFIN answer.NONFIN DET question like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN PRON.3SM and PRON.3PL write.NONFIN PRON.3SM down |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT expect.V.INFIN PRT.AFF stand.V.INFIN higher.ADJ their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ they.PRON.3P write.V.INFIN answer.V.INFIN the.DET.DEF question.N.SG like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ they.PRON.3P write.V.INFIN he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | they just expect me to stand above them and they write...answer the question as I say it and they write it down |
411 | BEU | <ond wrth_gwrs> [?] fedri (ddi)m wneud hynna fedri . |
| | but of_course can.2S.NONPAST NEG do.NONFIN that can.2S.NONPAST |
| | but.CONJ of_course.ADV be_able.V.2S.PRES+SM not.ADV+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be_able.V.2S.PRES+SM |
| | but of course, you can't do that, can you |
412 | ARD | na &=sigh . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
413 | ARD | a mae safon gwaith nhw a mae # presentationE y gwaith ohCE # <yn ddifri> [?] de . |
| | and be.3S.PRES standard work PRON.3PL and be.3S.PRES presentation DET work IM PRT serious TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG they.PRON.3P and.CONJ be.V.3S.PRES presentation.N.SG the.DET.DEF work.N.M.SG oh.IM PRT serious.ADJ+SM be.IM+SM |
| | and the standard of their work and the presentation of the work, oh, is serious [?] you know |
414 | ARD | (doe)s gynnoch chi ddim # parch a prideCE &=clears_throat . |
| | be.3S.PRES.NEG with.2PL PRON.2PL NEG respect and pride |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P not.ADV+SM respect.N.M.SG and.CONJ pride.N.SG |
| | you haven't got any respect or pride |
415 | ARD | <a mae> [?] <crewCE leni> [//] # grwpiau leni (y)n waeth . |
| | and be.3S.PRES crew this_year groups this_year PRT worse |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES crew.N.SG this year.ADV groups.N.M.PL this year.ADV PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | and this year's lot...this year's groups are worse |
416 | BEU | (y)dy waeth [/] erCE # waeth leni na +/? |
| | be.3S.PRES worse IM worse this_year PRT |
| | be.V.3S.PRES worse.ADJ.COMP+SM er.IM worse.ADJ.COMP+SM this year.ADV no.ADV |
| | is it worse...worse this year than..? |
417 | ARD | (e)nwedig y grwpiau # levelCE dau . |
| | particular DET groups level two.M |
| | especially.ADJ the.DET.DEF groups.N.M.PL level.ADJ two.NUM.M |
| | particularly the level two groups |
418 | ARD | ohCE mae nhw (y)n +// . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | oh they're... |
419 | ARD | <ond mae> [///] ond yn rhyfedd iawn o_fewn # y coleg # mae [/] # <mae &g> [//] <mae &n> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na broblemau &n ddim justCE yn # rei adrannau . |
| | but be.3S.PRES but PRT strange very within DET college be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES there problems NEG just in some departments |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ PRT strange.ADJ very.ADV within.PREP.[or].inside.ADV the.DET.DEF college.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV problems.N.MF.PL+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM just.ADV.[or].just.ADJ in.PREP some.PREQ+SM sections.N.F.SG |
| | but strangely enough, within the college there are problems, not just in some departments |
420 | ARD | mae adrannau eraill yn cael (y)n union (y)r un un problemCE ac yn +.. . |
| | be.3S.PRES departments other PRT get.NONFIN PRT exact DET one one problem and PRT |
| | be.V.3S.PRES sections.N.F.SG others.PRON PRT get.V.INFIN PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM problem.N.SG and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | other departments get exactly the same problem and... |
421 | ARD | sy (y)n braf i ddeud gwir deimlo bod # pobl eraill yn teimlo (y)r un fath felly yn_hytrach na bod rywun yn # teimlo # mai justCE umCE # fi sy gwneud (ryw)beth yn wrongCE (fe)lly . |
| | be.PRES.REL fine to say.NONFIN truth feel.NONFIN be.NONFIN people other PRT feel.NONFIN DET one kind thus rather PRT be.NONFIN somebody PRT feel.NONFIN PRT just IM PRON.1S be.PRES.REL do.NONFIN something PRT wrong thus |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT fine.ADJ to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ feel.V.INFIN+SM be.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM so.ADV unk PRT.NEG be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS just.ADV um.IM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN something.N.M.SG+SM PRT wrong.ADJ so.ADV |
| | which is nice, to tell the truth, to feel that other people feel the same, like, rather than somebody feeling that it's just me that's doing something wrong, like |
422 | BEU | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
423 | ARD | ond yn gyffredinol mae nhw (y)n +// . |
| | but PRT general be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | but.CONJ PRT general.ADJ+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | but in general, they're... |
424 | ARD | wrth_gwrs mae (y)na grantCE rŵan does # yr umCE # E_M_AE grantsCE . |
| | of_course be.3S.PRES there grant now be.3S.PRES.NEG DET IM E_M_A grants |
| | of_course.ADV be.V.3S.PRES there.ADV grant.SV.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG the.DET.DEF um.IM name grant.N.SG+PL |
| | of course, there's a grant now, isn't there, the um EMA grants |
425 | BEU | +< ohCE yeahCE mae nhw gael pres &a am troi fyny coleg yndy . |
| | IM yeah be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN money for turn.NONFIN up college be.3S.PRES |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN+SM money.N.M.SG for.PREP turn.V.INFIN up.ADV college.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yeah, they get money for turning up to college, don't they |
426 | ARD | +< yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes |
427 | ARD | [- eng] Educational_Maintenance_Grants . |
| | Educational_Maintenance_Grants |
| | name |
| | Educational Maintenance Grants |
428 | ARD | ac wrth_gwrs mae nhw justCE yn deud +"/ . |
| | and of_course be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT say.V.INFIN |
| | and of course, they just say: |
429 | ARD | +" wellCE # o_kCE I'mE gettingE thirtyE poundE aE weekE forE thisE . |
| | well o_k I''m getting thirty pound a week for this |
| | well.ADV OK.IM I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES get.V.PRESPART thirty.NUM pound.N.SG a.DET.INDEF week.N.SG for.PREP this.DEM.NEAR.SG |
| | "well, ok, I'm getting thirty pound a week for this" |
430 | ARD | +" soCE # I'mE justCE gonnaE sitE hereE . |
| | so I''m just gonna sit here |
| | so.ADV I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES just.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP sit.V.INFIN here.ADV |
| | "so, I'm just gonna sit here" |
431 | ARD | [- eng] +" but I'm xxx any work . |
| | but I''m any work |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES any.ADJ work.SV.INFIN |
| | "but I'm [...] any work" |
432 | ARD | a wedyn # &=sigh be mae rywun yn wneud yn_de ? |
| | and then what be.3S.PRES somebody PRT do.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | and then, what does one do, you know? |
433 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
434 | ARD | sy (y)n bechod wedyn . |
| | be.PRES.REL PRT sin then |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM afterwards.ADV |
| | which is a sin, then |
435 | ARD | mae [/] mae rywun +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES somebody |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM |
| | one... |
436 | ARD | (ba)sai well # bod ni (y)n helpu rei sy (y)n wirioneddol isio dysgu (y)n_hytrach na # gwarchod rei # i gael eu # tri_deg punt mwy neu lai . |
| | be.3S.CONDIT better be.NONFIN PRON.1PL PRT help.NONFIN some be.PRES.REL PRT truly want learn.NONFIN rather PRT protect.NONFIN some to get.NONFIN POSS.3PL thirty pound more or less |
| | be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT help.V.INFIN some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT real.ADJ+SM want.N.M.SG teach.V.INFIN unk PRT.NEG protect.V.2S.IMPER.[or].protect.V.3S.PRES.[or].protect.V.INFIN some.PRON+SM to.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P thirty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM |
| | it'd be better if we helped the ones who really want to learn rather than protect the ones to get their thirty pounds more or less |
437 | BEU | +< ond be fedr rywun wneud ? |
| | but what can.3S.NONPAST somebody do.NONFIN |
| | but.CONJ what.INT skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM |
| | but what can one do? |
438 | ARD | ohCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, I don't know |
439 | ARD | mae systemCE +// . |
| | be.3S.PRES system |
| | be.V.3S.PRES system.N.SG |
| | it's a system... |
440 | ARD | symud swydd &=laugh . |
| | move.NONFIN job |
| | move.V.INFIN job.N.F.SG |
| | change jobs |
441 | BEU | +< mae (y)r systemCE yn annheg xxx . |
| | be.3S.PRES DET system PRT unfair |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF system.N.SG PRT unfair.ADJ |
| | the system's unfair [...] |
442 | BEU | &=laugh newid swydd . |
| | change.NONFIN job |
| | change.V.INFIN job.N.F.SG |
| | change jobs |
443 | ARD | +< symud swydd . |
| | move.NONFIN job |
| | move.V.INFIN job.N.F.SG |
| | change jobs |
444 | ARD | &=laugh ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
445 | BEU | +< yeahCE (dy)dy hynna (ddi)m helpCE i nhw chwaith na(g) (y)dy . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG that NEG help for PRON.3PL either NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM help.SV.INFIN to.PREP they.PRON.3P neither.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yeah, that doesn't help them either, does it |
446 | ARD | (dy)dy o (ddi)m yn helpCE i nhw o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT help to PRON.3PL at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT help.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P at_all.ADV |
| | it doesn't help them at all |
447 | ARD | ond ohCE dw i meddwl mai gwaith a rhan yn y gymdeithas mae nhw isio # ar ddiwedd y dydd +/ . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT work and part in DET society be.3PL.PRES PRON.3PL want on end DET day |
| | but.CONJ oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG and.CONJ part.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF society.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG on.PREP end.N.M.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | but oh, I think they just want work and a place in society at the end of the day... |
448 | BEU | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
449 | ARD | +, umCE a cael [?] # gweld eu gwerth gwneud rywbeth o_fewn # cymdeithas felly . |
| | IM and get.NONFIN see.NONFIN POSS.3PL worth do.NONFIN something within society thus |
| | um.IM and.CONJ get.V.INFIN see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P value.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM within.PREP.[or].inside.ADV society.N.F.SG so.ADV |
| | um, and to have their worth recognised, do something within society, like |
450 | BEU | xxx ar diwedd diwrnod pawb isio gael [/] gael # gweld eu gwerth yn_does . |
| | on end day everybody want get.NONFIN get.NONFIN see.NONFIN POSS.3PL worth be.3S.PRES.NEG |
| | on.PREP end.N.M.SG day.N.M.SG everyone.PRON want.N.M.SG get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P value.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | [...] at the end of the day, everybody wants to have their worth recognised, don't they |
451 | ARD | ohCE oes oes . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh yes, yes |
452 | ARD | a dw meddwl mae (y)na lotCE &r (y)n dod o (y)r cartrefi # anodd # ofnadwy . |
| | and be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES there lot PRT come.NONFIN from DET homes difficult terrible |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S that.PRON.REL homes.N.M.PL difficult.ADJ terrible.ADJ |
| | and I think a lot come from the incredibly difficult homes |
453 | ARD | ac wrth_gwrs mae gynnyn [//] rei [//] ambell un broblemCE dysgu dyslexiaCE ac yn y blaen beth bynnag felly . |
| | and of_course be.3S.PRES with.3PL some some one problem learn.NONFIN dyslexia and in DET front what ever thus |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES unk some.PRON+SM occasional.PREQ one.NUM problem.N.SG+SM teach.V.INFIN dyslexia.N.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | and of course, they've got...some of them have learning problems, dyslexia and so on, like |
454 | ARD | wedyn &=clears_throat +.. . |
| | then |
| | afterwards.ADV |
| | so... |
455 | BEU | oes (yn)a fwy o broblemCE hynna &d <blynyddoedd yma> [?] neu cymharu fath â ryw deg mlynedd nôl ? |
| | be.3S.PRES there more of problem that years here or compare.NONFIN kind with some ten year back |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP problem.N.SG+SM that.ADJ.DEM.SP years.N.F.PL here.ADV or.CONJ compare.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM ten.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | is there more of a problem with that these years or compared with, like, ten years ago? |
456 | ARD | ohCE oes . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh yes |
457 | ARD | dw i meddwl hwyrach bod y chweched dosbarth bod nhw (y)n cadw # yr goreuon i_gyd ac yn +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN DET sixth class be.NONFIN PRON.3PL PRT keep.NONFIN DET best_ones all and PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF sixth.ORD class.N.M.SG be.V.INFIN they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF unk all.ADJ and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | I think perhaps the sixth form, they keep all the best ones and... |
458 | ARD | wedyn mae (y)r # gweddill i_gyd yn dod i # addysg bellach yn_de . |
| | then be.3S.PRES DET rest all PRT come.NONFIN to education further TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG all.ADJ PRT come.V.INFIN to.PREP education.N.F.SG far.ADJ.COMP+SM isn't_it.IM |
| | then all the rest come to further education, you know |
459 | ARD | wedyn mae (r)haid nhw fynd i rywle (y)n_bydd . |
| | then be.3S.PRES necessity PRON.3PL go.NONFIN to somewhere be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP somewhere.N.M.SG+SM unk |
| | so they have to go somewhere, don't they |
460 | ARD | wedyn wrth_gwrs mae sureCE bod ni (y)n cael nhw . |
| | then of_course be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL PRT get.NONFIN PRON.3PL |
| | afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so of course, we probably get them |
461 | ARD | ond y &brɔbm +// . |
| | but DET |
| | but.CONJ the.DET.DEF |
| | but the... |
462 | ARD | dan ni &mb cael problemCE (he)fyd [?] o gael rei sydd yn [=? erCE] [//] # wedi bod (y)n ddrwg yn yr ysgolion ac yn # gorod cymryd nhw sydd yn un_deg_pedwar # un_deg_pump oed hefyd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN problem also of get.NONFIN some be.PRES.REL PRT PRT.PAST be.NONFIN PRT bad in DET schools and PRT must.NONFIN take.NONFIN PRON.3PL be.PRES.REL PRT fourteen fifteen age also |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN problem.N.SG also.ADV of.PREP get.V.INFIN+SM some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT bad.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF schools.N.F.PL and.CONJ PRT have_to.V.INFIN take.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP unk unk age.N.M.SG also.ADV |
| | we have the problem also of getting some who've been naughty at school and have to take them, who are fourteen, fifteen years old too |
463 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
464 | ARD | a mae (r)heiny (y)n # umCE +/ . |
| | and be.3S.PRES thos PRT IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | and those are, um... |
465 | BEU | +< rai [?] (dy)dy (y)r ysgolion ddim isio . |
| | some be.3S.PRES.NEG DET schools NEG want |
| | some.PRON+SM be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF schools.N.F.PL not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | ones the schools don't want |
466 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
467 | ARD | mae (r)heiny yn [!] anodd . |
| | be.3S.PRES those PRT difficult |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT difficult.ADJ |
| | those are difficult |
468 | ARD | ac wrth_gwrs mae (y)na grwpiau o (r)heiny gynna i # ar ddydd [?] Mawrth . |
| | and of_course be.3S.PRES there groups of those with.1S PRON.1S on day Tuesday |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES there.ADV groups.N.M.PL of.PREP those.PRON with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Tuesday.N.M.SG |
| | and of course, I've got groups of those, on Tuesdays |
469 | BEU | &=clears_throat yd(y) [/] ydy (r)heina medru dylanwad(u) [/] dylanwadu ar y lleill ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES those can.NONFIN influence.NONFIN influence.NONFIN on DET others |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES those.PRON be_able.V.INFIN influence.V.INFIN influence.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF others.PRON |
| | can those influence the others? |
470 | ARD | ohCE yndyn yndyn . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh yes, yes |
471 | ARD | mae nhw (y)n eitha &eið [//] aeddfed # umCE neu street_wiseE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT quite mature IM or street_wise |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT fairly.ADV mature.ADJ um.IM or.CONJ unk |
| | they're quite mature, um, or street-wise |
472 | BEU | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
473 | ARD | immatureE a street_wiseE <dw meddwl> [?] . |
| | immature and street_wise be.1S.PRES think.NONFIN |
| | immature.ADJ and.CONJ unk be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | immature and street-wise, I think |
474 | BEU | +< aeddfed mewn un ffordd ond dim mewn ffordd arall . |
| | mature in one way but NEG in way other |
| | mature.ADJ in.PREP one.NUM way.N.F.SG but.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV in.PREP way.N.F.SG other.ADJ |
| | mature in one way but not in another |
475 | ARD | +< ia # ia # ia . |
| | yes yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes, yes |
476 | ARD | erCE mae gwerthoedd nhw (y)n hollol wahanol i # er enghraifft y grwpiau levelCE tri dan ni (y)n gael &=clears_throat . |
| | IM be.3S.PRES values PRON.3PL PRT complete different to for example DET groups level three.M be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN |
| | er.IM be.V.3S.PRES values.N.M.PL they.PRON.3P PRT completely.ADJ different.ADJ+SM to.PREP er.IM example.N.F.SG the.DET.DEF groups.N.M.PL level.ADJ three.NUM.M be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM |
| | er, their values are completely different to, for example, the level three groups we get |
477 | ARD | ond umCE # &m dyna ni . |
| | but IM there PRON.1PL |
| | but.CONJ um.IM that_is.ADV we.PRON.1P |
| | but um, there we go |
478 | ARD | mae sureCE bod o ran <o (y)r> [/] # o (y)r swydd . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM part of DET of DET job |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG |
| | I guess it's part of the job |
479 | BEU | rightCE [?] . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
480 | ARD | ond erCE dw i gobeithio fydd CaiCE a HafCE <ddim yn timod> [?] [//] # ddim yn # troi allan fel (yn)a . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN be.3S.FUT Cai and Haf NEG PRT know.2S NEG PRT turn.NONFIN out like there |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM name and.CONJ name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES not.ADV+SM PRT turn.V.INFIN out.ADV like.CONJ there.ADV |
| | but er, I hope Cai and Haf won't turn out like that |
481 | BEU | ohCE dw i meddwl bod gynnyn nhw +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN unk they.PRON.3P |
| | oh, I think they've got... |
482 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
483 | ARD | ++ barch o leia . |
| | respect of least |
| | respect.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | respect, at least |
484 | BEU | +, parch tuag at pobl dw i meddwl xxx . |
| | respect towards to people be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | respect.N.M.SG towards.PREP to.PREP people.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | respect towards people, I think [...] |
485 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
486 | ARD | ia wedyn # (oe)s (yn)a &w # wersi judoCE # gyn # CaiCE a HafCE # nos Fawrth oes ? |
| | yes then be.3S.PRES there lessons judo with Cai and Haf night Tuesday be.3S.PRES |
| | yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV lessons.N.F.PL+SM judo.N.SG with.PREP name and.CONJ name night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, so, Cai and Haf have judo lessons on Tuesday night, do they? |
487 | BEU | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
488 | BEU | isio mynd i judoCE nos Fawrth oes . |
| | want go.NONFIN to judo night Tuesday be.3S.PRES |
| | want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP judo.N.SG night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | need to go to judo on Tuesday night, yes |
489 | ARD | +< ohCE (dy)na ni ia . |
| | IM there PRON.1PL yes |
| | oh.IM that_is.ADV we.PRON.1P yes.ADV |
| | oh, there we go, yes |
490 | ARD | (wrth)_gwrs dan ni (ddi)m (we)di bod xxx +/ . |
| | of_course be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST be.NONFIN |
| | of_course.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN |
| | of course, we haven't been [...] ... |
491 | BEU | +< (be)causeE wnaethon ni fethu (wsno)s [?] dwytha do . |
| | because do.1PL.PAST PRON.1PL fail.NONFIN week previous yes |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P fail.V.INFIN+SM week.N.F.SG last.ADJ yes.ADV.PAST |
| | because we missed last week's, didn't we |
492 | ARD | do # efo (y)r annwyd . |
| | yes with DET cold |
| | yes.ADV.PAST with.PREP the.DET.DEF cold.N.M.SG |
| | yes, with the cold |
493 | BEU | xxx wedyn mae CaiCE isio wneud y gradingE (y)ma mis Mawrth oes . |
| | then be.3S.PRES Cai want do.NONFIN DET grading here month March be.3S.PRES |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk here.ADV month.N.M.SG March.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | [...] then Cai wants to do this grading in March, doesn't he |
494 | ARD | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
495 | BEU | xxx Mawrth un_deg_dau ? |
| | March twelve |
| | Tuesday.N.M.SG.[or].Mars.N.M.SG.[or].March.N.M.SG unk |
| | [...] March the twelfth? |
496 | ARD | ohCE rightCE # ohCE . |
| | IM right IM |
| | oh.IM right.ADJ oh.IM |
| | oh right, oh |
497 | BEU | soCE [/] <soCE mae> [/] # soCE <mae nhw> [/] mae nhw isio mynd ar y busCE . |
| | so so be.3PL.PRES so be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL want go.NONFIN on DET bus |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | so...so they...so they want to go on the bus |
498 | ARD | +< fydd angen mynd i ymarfer . |
| | be.3S.FUT need go.NONFIN to practise.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT+SM need.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN |
| | they'll need to go practise |
499 | BEU | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
500 | ARD | +< ohCE &=laugh . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
501 | ARD | a lle mae (y)r gradingE ? |
| | and where be.3S.PRES DET grading |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk |
| | and where is the grading? |
502 | BEU | <ohCE (y)n> [?] DeesideE . |
| | IM in Deeside |
| | oh.IM in.PREP name |
| | oh, in Deeside |
503 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
504 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
505 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
506 | ARD | soCE [?] mynd ar y busCE . |
| | so go.NONFIN on DET bus |
| | so.ADV go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | so going on the bus |
507 | BEU | Coleg_Glannau_Dyfrdwy # xxx # mae hynna [?] . |
| | Deeside_College be.3S.PRES that |
| | name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | that's Deeside College [...] |
508 | ARD | ohCE (y)r neuadd yn fan (y)no ? |
| | IM DET hall in place there |
| | oh.IM the.DET.DEF hall.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, the hall there? |
509 | BEU | yeahCE <soCE erCE> [?] [/] soCE [?] be <mae nhw> [?] wneud <mae nhw mynd â busCE> [///] # <mae nhw (y)n> [?] trefnu busCE am ddim +/ . |
| | yeah so IM so what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN with bus be.3PL.PRES PRON.3PL PRT organise.NONFIN bus for NEG |
| | yeah.ADV so.ADV er.IM so.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN with.PREP bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT arrange.V.INFIN bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | yeah so, er...so what they do, they take a bus...they organise a bus for free... |
510 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
511 | BEU | +, i pawb sy mynd yna # a pigo nhw fyny pwll nofio . |
| | for everybody be.PRES.REL go.NONFIN there and pick.NONFIN PRON.3PL up pool swim.NONFIN |
| | to.PREP everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN there.ADV and.CONJ pick.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV pool.N.M.SG swim.V.INFIN |
| | for everybody who's going, and pick them up at the swimming pool |
512 | ARD | +< rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
513 | BEU | a +/ . |
| | and |
| | and.CONJ |
| | and... |
514 | ARD | +< BangorCE ? |
| | Bangor |
| | name |
| | Bangor? |
515 | BEU | BangorCE . |
| | Bangor |
| | name |
| | Bangor |
516 | BEU | ac umCE ## xxx <gân nhw dod â> [?] teuluoedd nhw hefo nhw ac ati . |
| | and IM get.3PL.NONPAST PRON.3PL come.NONFIN with families PRON.3PL with PRON.3PL and so_on |
| | and.CONJ um.IM song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P come.V.INFIN with.PREP families.N.M.PL they.PRON.3P with.PREP+H they.PRON.3P and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and um [...] they can take their families with them and so on |
517 | BEU | <a mae> [/] a mae HafCE (we)di penderfynu pwy mae isio eistedd wrth ymyl yn barod . |
| | and be.3S.PRES and be.3S.PRES Haf PRT.PAST decide.NONFIN who be.3S.PRES want sit.NONFIN by side PRT ready |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP decide.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES want.N.M.SG sit.V.INFIN by.PREP edge.N.F.SG PRT ready.ADJ+SM |
| | and Haf's decided who she wants to sit by already |
518 | ARD | ohCE mae gyn HafCE ffrind # yna beth bynnag yn_does . |
| | IM be.3S.PRES with Haf friend there what ever be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP name friend.N.M.SG there.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | oh, Haf's got a friends there anyway, hasn't she |
519 | BEU | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
520 | ARD | soCE [?] mae (y)n eistedd +/ . |
| | so be.3S.PRES PRT sit.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT sit.V.INFIN |
| | so she's sitting... |
521 | BEU | +< soCE mae hi (we)di penderfynu pwy mae isio eistedd xxx . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST decide.NONFIN who be.3S.PRES want sit.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP decide.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES want.N.M.SG sit.V.INFIN |
| | so she's decided who she wants to sit [...] |
522 | ARD | ohCE rightCE [?] . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
523 | BEU | mae [?] CaiCE ddim isio eistedd wrth ymyl y ffenestr # hefyd . |
| | be.3S.PRES Cai NEG want sit.NONFIN by side DET window also |
| | be.V.3S.PRES name not.ADV+SM want.N.M.SG sit.V.INFIN by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF window.N.F.SG also.ADV |
| | Cai doesn't want to sit by the window, too |
524 | ARD | +< ohCE rightCE &=laugh . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
525 | BEU | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
526 | ARD | a wedyn # dan ni mynd i fynd hefo nhw (fe)lly ? |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to go.NONFIN with PRON.3PL thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP+H they.PRON.3P so.ADV |
| | so are we going to go with them, like? |
527 | BEU | ohCE fydd raid ni fynd efo nhw xxx . |
| | IM be.3S.FUT necessity PRON.1PL go.NONFIN with PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | oh, we'll have to go with them [...] |
528 | ARD | ar y busCE . |
| | on DET bus |
| | on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | on the bus |
529 | BEU | yndyn . |
| | be.1PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes |
530 | ARD | &=laugh ohCE niceCE &=laugh . |
| | IM nice |
| | oh.IM nice.ADJ |
| | oh nice |
531 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
532 | BEU | ohCE wneith changeCE cael mynd lle dreifio ar_hyd yr A_pum_deg_pump xxx . |
| | IM do.3S.NONPAST change get.NONFIN go.NONFIN place drive.NONFIN along DET A_fifty_five |
| | oh.IM do.V.3S.FUT+SM change.N.SG get.V.INFIN go.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG drive.V.INFIN along.PREP the.DET.DEF name |
| | oh, it'll make a change rather than driving along the A55 [...] |
533 | ARD | &=gasp ges i fynd ar busCE wsnos dwytha . |
| | get.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN on bus week previous |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP pus.N.SG+SM week.N.F.SG last.ADJ |
| | I got to go on a bus last week |
534 | ARD | oedd (y)na umCE &=gulp # erCE gwmni yn umCE rhoi +// . |
| | be.3S.IMP there IM IM company PRT IM give.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM er.IM company.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP um.IM give.V.INFIN |
| | there was a company giving... |
535 | ARD | wellCE be oedd <y &kɛd> [//] y titleCE oedd umCE # Pills_Thrills_and_AutomobilesE . |
| | well what be.3S.IMP DET DET title be.3S.IMP IM Pills_Thrills_and_Automobiles |
| | well.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF title.N.SG be.V.3S.IMPERF um.IM name |
| | well, what the title was was, um, Pills, Thrills and Automobiles |
536 | ARD | umCE yn Plas_SilynCE . |
| | IM in Plas_Silyn |
| | um.IM in.PREP name |
| | um, at Plas Silyn |
537 | BEU | fel cwmni dramaCE ? |
| | like company drama |
| | like.CONJ company.N.M.SG drama.N.SG |
| | like a drama company? |
538 | ARD | fel cwmni dramaCE . |
| | like company drama |
| | like.CONJ company.N.M.SG drama.N.SG |
| | like a drama company |
539 | ARD | ac oedden nhw erCE (we)di cael eu comisiynu gyn y [=? erCE] cyngor sir # i fynd roundCE ysgolion erCE [=? y] chweched dosbarth . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL IM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL commission.NONFIN by DET council county to go.NONFIN round schools IM sixth class |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P er.IM after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P commission.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG county.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ schools.N.F.PL er.IM sixth.ORD class.N.M.SG |
| | and they'd been commissioned by the county council to go round, er, sixth form schools |
540 | ARD | a [/] # a Coleg_Meirion_Dwyfor oedd un . |
| | and and Coleg_Meirion_Dwyfor be.3S.IMP one |
| | and.CONJ and.CONJ name be.V.3S.IMPERF one.NUM |
| | and Coleg Meirion-Dwyfor was one |
541 | ARD | soCE aethon ni â tair busCE mynd â # erCE myfyrwyr i_fyny (y)na . |
| | so go.1PL.PAST PRON.1PL with three.F bus go.NONFIN with IM students up there |
| | so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES three.NUM.F bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM go.V.INFIN with.PREP er.IM students.N.M.PL up.ADV there.ADV |
| | so we took three buses, took, er, students up there |
542 | ARD | oedd o (y)n dda . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | it was good |
543 | ARD | oedd y safon yn dda . |
| | be.3S.IMP DET standard PRT good.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST PRT good.ADJ+SM |
| | the standard was good |
544 | BEU | be [/] be oedd yn &d <trio wneud> [?] ? |
| | what what be.3S.IMP PRT try.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | what...what was it trying to do? |
545 | BEU | trio &d deud (wr)tho nhw peidio cymryd cyffuriau a # alcoholCE ac ati a gyrru ? |
| | try.NONFIN say.NONFIN to.3PL PRON.3PL desist.NONFIN take.NONFIN drugs and alcohol and so_on and drive.NONFIN |
| | try.V.INFIN say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P stop.V.INFIN take.V.INFIN drugs.N.MF.SG and.CONJ alcohol.N.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ drive.V.INFIN |
| | trying to tell them not to take drugs and alcohol and so on and speed |
546 | ARD | +< wellCE be oedden nhw wneud oedd +.. . |
| | well what be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN be.3S.IMP |
| | well.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF |
| | well what they were doing was... |
547 | ARD | +< ++ alcoholCE a gyrru ia . |
| | alcohol and drive.NONFIN yes |
| | alcohol.N.SG and.CONJ drive.V.INFIN yes.ADV |
| | alcohol and speed, yes |
548 | ARD | ac oedd <yr umCE> [/] # y storyCE wedi sylfaenu ar umCE # pedwar # umCE # ffrind . |
| | and be.3S.IMP DET IM DET story PRT.PAST found.NONFIN on IM four.M IM friend |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF story.N.SG after.PREP base.V.INFIN on.PREP um.IM four.NUM.M um.IM friend.N.M.SG |
| | and the, um, the story was based on, um, four, um, friends |
549 | ARD | lle [?] gaeth erCE umCE # <un ei lladd> [//] # erCE sorryCE dau [//] ia dau ei ladd umCE # na na un ei ladd un # umCE wedi cael ei barlysu # umCE # ac # un yn iawn . |
| | where get.3S.PAST IM IN one POSS.3S kill.NONFIN IM sorry two.M yes two.M POSS.3SM kill.NONFIN IM no no one POSS.3SM kill.NONFIN one IM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM paralyse.NONFIN IM and one PRT right |
| | place.N.M.SG get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM er.IM um.IM one.NUM his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES kill.V.INFIN er.IM sorry.ADJ two.NUM.M yes.ADV two.NUM.M his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM um.IM no.ADV no.ADV one.NUM his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM one.NUM um.IM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S paralyse.V.INFIN+SM um.IM and.CONJ one.NUM PRT OK.ADV |
| | where, er, um, one was killed...er, sorry, two...yes two were killed, um, no no, one was killed, one, um, was paralyse, um and one alright |
550 | ARD | ond <oedd o (y)n> [/] oedd [/] oedd o (y)n # eitha # effeithiol o ran # dod â (y)r neges drosodd . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT quite effective of part come.NONFIN with DET message over |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV effective.ADJ of.PREP part.N.F.SG+SM come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF message.N.F.SG over.ADV+SM |
| | but it was...it was quite effective in putting the message accross |
551 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
552 | ARD | i ddechrau oedd (y)na ryw ddawnsio ac yn y blaen . |
| | to start.NONFIN be.3S.IMP there some dance.NONFIN and in DET front |
| | to.PREP begin.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM dance.V.INFIN+SM and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | at the start there was some dancing and so on |
553 | ARD | ac erCE # enwedig yr hogiau meddwl +"/ . |
| | and IM particular DET boys think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM especially.ADJ the.DET.DEF lads.N.M.PL thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | and er, the boys in particular thought: |
554 | ARD | +" ohCE be (y)dy hyn ? |
| | IM what be.3S.PRES this |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | "oh, what's this?" |
555 | ARD | +" dan ni (ddi)m yn licio hyn felly [?] yeahCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT like.NONFIN this thus yeah |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN this.PRON.DEM.SP so.ADV yeah.ADV |
| | "we don't like this, like, yeah" |
556 | ARD | ond wedyn mi # droeodd y storoyCE [*] [//] storyCE . |
| | but then PRT turn.3S.PAST DET story story |
| | but.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF unk the.DET.DEF unk story.N.SG |
| | but then the story changed |
557 | ARD | ac umCE oedd pawb (we)di cael ei [/] # ei sobri (y)nglŷn â effaith alcoholCE a # cyffuriau (fe)lly # a dreifio . |
| | and IM be.3S.IMP everybody PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S POSS.3S sober.NONFIN regarding PRT effect.NONFIN alcohol and drugs thus and drive.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S sober_up.V.INFIN about.PREP with.PREP effect.N.F.SG alcohol.N.SG and.CONJ drugs.N.MF.SG so.ADV and.CONJ drive.V.INFIN |
| | and, um, everybody was sobered about the effects of alcohol and drugs, like, and speeding |
558 | BEU | +< &m &ət &ə ti meddwl [?] xxx effeithiol i +/? |
| | PRON.2S think.NONFIN effective for |
| | you.PRON.2S thought.N.M.SG effective.ADJ to.PREP |
| | you think [...] effective for..? |
559 | ARD | ohCE yndy oedd (y)na neges (we)di cael ei roid . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.IMP there message PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S give.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.IMPERF there.ADV message.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM |
| | oh yes, a message was conveyed |
560 | BEU | +< +, i dy studentsCE di ? |
| | for POSS.2S students PRON.2S |
| | to.PREP your.ADJ.POSS.2S student.N.SG+PL you.PRON.2S+SM |
| | for your students? |
561 | ARD | fain mae mynd i bara wrth_gwrs (y)dy beth arall . |
| | how_much be.3S.PRES go.NONFIN to last.NONFIN of_course be.3S.PRES thing other |
| | unk be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP last.V.INFIN+SM of_course.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | how much it's going to last, of course, is another thing |
562 | ARD | ond # oedd o (y)n hynod o effeithiol . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT extraordinary of effective |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT remarkable.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP effective.ADJ |
| | but it was incredibly effective |
563 | ARD | ac oedd o (we)di cael ei dargedu (y)n dda [/] dda # at <yr oedran> [/] # yr oedran yna (fe)lly . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM target.NONFIN PRT good towards DET age DET age there thus |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S target.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM good.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF age.N.M.SG the.DET.DEF age.N.M.SG there.ADV so.ADV |
| | and it had been targeted well towards that age, like |
564 | ARD | ond umCE # mi oedd (y)na &n nifer o # fyfyrwyr gynnon ni wedi colli # aelodau teuluoedd ac yn y blaen mewn math yna o beth . |
| | but IM PRT be.3S.IMP there number of students with.1PL PRON.1PL PRT.PAST lose.NONFIN members families and in DET front in kind there of thing |
| | but.CONJ um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV number.N.M.SG of.PREP students.N.M.PL+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P after.PREP lose.V.INFIN members.N.M.PL families.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG in.PREP type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | but um, we had a number of students who had lost family members and so on in that kind of thing |
565 | ARD | wedyn oedden nhw weld o (y)n eitha anodd . |
| | then be.3PL.IMP PRON.3PL see.NONFIN PRON.3SM PRT quite difficult |
| | afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV difficult.ADJ |
| | so they found it quite difficult |
566 | BEU | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
567 | ARD | umCE &=clears_throat ond erCE oedd o (y)n dda iawn . |
| | IM but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT good very |
| | um.IM but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | um, but er, it was very good |
568 | ARD | wedyn do xxx +/ . |
| | then yes |
| | afterwards.ADV yes.ADV.PAST |
| | so yes [...] ... |
569 | BEU | xxx mae rei o nhw (y)r oedran (y)na [?] medru bod yn wyllt &k # i chi (y)n_does . |
| | be.3S.PRES some of PRON.3PL DET age there can.NONFIN be.NONFIN PRT wild for PRON.2PL be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM of.PREP they.PRON.3P the.DET.DEF age.N.M.SG there.ADV be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT wild.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | [...] some of them at that age can be wild for you, can't they |
570 | ARD | oes sureCE oes . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, of course, yes |
571 | ARD | phoneCE . |
| | phone |
| | phone.N.SG |
| | phone |
572 | BEU | +< xxx phoneCE yn mynd . |
| | phone PRT go.NONFIN |
| | phone.N.SG PRT go.V.INFIN |
| | [...] phone's going |
573 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
574 | ARD | <be wnawn ni (e)fo (y)r phoneCE> [=! laughs] &=laugh . |
| | what be.1PL.NONPAST PRON.1PL with DET phone |
| | what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | what will we do with the phone |
575 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
576 | ARD | pwy sy (y)na ti meddwl ? |
| | who be.PRES.REL there PRON.2S think.NONFIN |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL there.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | who's there, do you think? |
577 | BEU | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
578 | ARD | be (y)dy gloch ? |
| | what be.3S.PRES clock |
| | what.INT be.V.3S.PRES bell.N.F.SG+SM |
| | what time is it? |
579 | BEU | xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
580 | ARD | chwarter i chwech . |
| | quarter to six |
| | quarter.N.M.SG to.PREP six.NUM |
| | a quarter to six |
581 | ARD | ohCE wna i wneud oneE [/] oneE fourE sevenE oneE . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN one one four seven one |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM one.PRON.SG one.PRON.SG four.NUM seven.NUM one.NUM |
| | oh, I'll do one...one four seven one |
582 | BEU | +< xxx oneE fourE sevenE oneE wedyn . |
| | one four seven one after |
| | one.PRON.SG four.NUM seven.NUM one.NUM afterwards.ADV |
| | [...] one four seven one afterwards |
583 | BEU | xxx dyna (y)dy peth gorau . |
| | there be.3S.PRES thing best |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG best.ADJ.SUP |
| | [...] that's the best thing |
584 | ARD | +< ia wnawn ni wneud oneE fourE sevenE oneE . |
| | yes do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN one four seven one |
| | yes.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM one.PRON.SG four.NUM seven.NUM one.NUM |
| | yes, we'll do one four seven one |
585 | ARD | soCE mae genna i awydd cael mobileE phoneCE newydd . |
| | so be.3S.PRES with.1S PRON.1S desire get.NONFIN mobile phone new |
| | so.ADV be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP desire.N.M.SG get.V.INFIN mobile.ADJ phone.N.SG new.ADJ |
| | so I fancy getting a new mobile phone |
586 | BEU | oes o'ch chdi (y)n deud . |
| | be.3S.PRES be.2S.IMP PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF unk you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | yes, you were saying |
587 | ARD | +< &ɔ # ti cofio xxx +//? |
| | PRON.2S remember.NONFIN |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN |
| | you remember [...] ..? |
588 | BEU | wellCE mae dy ben_blwydd xxx . |
| | well be.3S.PRES POSS.2S birthday |
| | well.ADV be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S birthday.N.M.SG+SM |
| | well your birthday's [...] |
589 | ARD | a:hCE ! |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah! |
590 | BEU | +< xxx (ba)sai syniad i chdi cael umCE +/ . |
| | be.3S.CONDIT idea for PRON.2S get.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PLUPERF idea.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN um.IM |
| | [...] it'd be an idea for you to get, um... |
591 | ARD | ti cofio xxx pen_blwydd fi hefyd (fe)lly wyt ? |
| | PRON.2S remember birthday PRON.1S also thus be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN birthday.N.M.SG I.PRON.1S+SM also.ADV so.ADV be.V.2S.PRES |
| | you remember [...] my birthday too, then, do you? |
592 | BEU | &ə dw i yn cofio bod [?] dy ben_blwydd di yndw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN POSS.2S birthday PRON.2S be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S birthday.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I do remember it's your birthday, yes |
593 | ARD | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
594 | BEU | paid â poeni . |
| | desist.2S.IMPER with worry.NONFIN |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP worry.V.INFIN |
| | don't worry |
595 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
596 | ARD | <soCE o'n i meddwl hwyrach (ba)sai cael umCE> [?] [///] (ba)swn i (ddi)m meindio cael mobileE phoneCE xxx efo # camerasCE ac yn y blaen # gadw fyny (e)fo technel [*] [//] xxx [//] technoleg i ddeud y gwir . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN perhaps be.3S.CONDIT get.NONFIN IM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG mind.NONFIN get.NONFIN mobile phone with cameras and in DET front keep.NONFIN up with technology technology to say.NONFIN DET truth |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF get.V.INFIN um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM mind.V.INFIN get.V.INFIN mobile.ADJ phone.N.SG with.PREP camera.N.SG+PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG keep.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP unk technology.N.F.SG to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | so I thought perhaps getting, um...I wouldn't mind getting a mobile phone [...] with cameras and so on, to keep up with technology to tell the truth |
597 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
598 | ARD | neu dw i (y)n teimlo bod yr myfyrwyr yn fwy # umCE # inE touchCE efo +/ . |
| | or be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN DET students PRT more IM in touch with |
| | or.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF students.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP+SM um.IM in.PREP touch.SV.INFIN with.PREP |
| | or I feel the students are more, um, in touch with... |
599 | BEU | +< &k (be)causeE mae (y)r un &bɛ [//] # s(y) gyn ti ar y funud mae (y)n un bach del . |
| | because be.3S.PRES DET one be.PRES.REL with PRON.2S on DET minute be.3S.PRES PRT one small pretty |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT one.NUM small.ADJ pretty.ADJ |
| | because the one you've got at the moment, it's a pretty little one |
600 | BEU | ond (doe)s gen ti (ddi)m cameraCE xxx nag oes . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.2S NEG camera NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM camera.N.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | but you haven't got a camera, have you |
601 | ARD | na &w dydy o (ddi)m_byd na(g) (y)dy &z umCE # dim ond textE a phoneCE xxx felly . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing NEG be.3S.PRES IM NEG but text and phone thus |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM than.CONJ be.V.3S.PRES um.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ text.V.INFIN and.CONJ phone.N.SG so.ADV |
| | no, it's nothing, is it, um only text and phone [...] like |
602 | ARD | wedyn hwyrach +.. . |
| | then perhaps |
| | afterwards.ADV perhaps.ADV |
| | so perhaps... |
603 | ARD | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
604 | ARD | edrych i_mewn i (y)r peth # yn sicr . |
| | look.2S.IMPER in to DET thing PRT certain |
| | look.V.2S.IMPER in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ |
| | look into it, certainly |
605 | BEU | alrightCE . |
| | alright |
| | alright.ADV |
| | alright |
606 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
607 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
608 | BEU | wnawn [?] ni tsiecio (y)r phoneCE (y)na wedyn i weld pwy oedd (y)na . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL check.NONFIN DET phone there after to see.NONFIN who be.3S.IMP there |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk the.DET.DEF phone.N.SG there.ADV afterwards.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM who.PRON be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | we'll check that phone afterwards to see who was there |
609 | ARD | ie <&n i> [?] weld pwy sy (y)na ia . |
| | yes to see.NONFIN who be.PRES.REL there yes |
| | yes.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM who.PRON be.V.3S.PRES.REL there.ADV yes.ADV |
| | yes, to see who's there, yes |
610 | ARD | dy famCE ? |
| | POSS.2S mum |
| | your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM |
| | your mother? |
611 | BEU | digon posib . |
| | enough possible |
| | enough.QUAN possible.ADJ |
| | possibly |
612 | BEU | mae tua adeg yna . |
| | be.3S.PRES approximately time there |
| | be.V.3S.PRES towards.PREP time.N.F.SG there.ADV |
| | it's about that time |
613 | ARD | adeg yma mae [?] dy famCE . |
| | time here be.3S.PRES POSS.2S mum |
| | time.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM |
| | your mother's around this time |
614 | BEU | erCE xxx dadCE (we)di mynd i capel mae sureCE . |
| | IM dad PRT.PAST go.NONFIN to chapel be.3S.PRES sure |
| | er.IM dad.N.SG after.PREP go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | er [...] dad's probably gone to chapel |
615 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
616 | ARD | ia wedyn umCE +.. . |
| | yes then IM |
| | yes.ADV afterwards.ADV um.IM |
| | yes, so um... |
617 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
618 | BEU | so <mae (y)n &f> [/] mae (y)n ffonio yndy # hefo dadCE yn capel . |
| | so be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT phone.NONFIN be.3S.PRES with dad in chapel |
| | so.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT phone.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH with.PREP+H dad.N.SG PRT.[or].in.PREP chapel.N.M.SG |
| | so she phones, doesn't she, with dad in chapel |
619 | ARD | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
620 | ARD | &=gasp yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
621 | ARD | pwy sy (we)di marw neu # &ps babi rywun [?] . |
| | who be.PRES.REL PRT.PAST die.NONFIN or baby somebody |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP die.V.INFIN or.CONJ baby.N.MF.SG someone.N.M.SG+SM |
| | who's died or somebody's baby |
622 | BEU | +< &=clears_throat neu babi rywun arall ia . |
| | or baby somebody other yes |
| | or.CONJ baby.N.MF.SG someone.N.M.SG+SM other.ADJ yes.ADV |
| | or somebody else's baby, ies |
623 | ARD | ia [=! laughs] &=laugh . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
624 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
625 | ARD | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
626 | BEU | yeahCE soCE chdi (y)n sôn am [/] # am phoneCE newydd . |
| | yeah so PRON.2S PRT mention.NONFIN about about phone new |
| | yeah.ADV so.ADV you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for.PREP for.PREP phone.N.SG new.ADJ |
| | yeah, so you were talking about a new phone |
627 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
628 | BEU | &t ti (we)di gweld un ti [/] # ti (y)n ffansïo ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN one PRON.2S PRON.2S PRT fancy.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN one.NUM you.PRON.2S you.PRON.2S PRT fancy.V.INFIN |
| | have you seen one you fancy |
629 | ARD | +< ohCE dw i methu dewis . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN choose.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN choose.V.INFIN |
| | oh, I can't choose |
630 | ARD | wnes i sbïad yn TescoCE neithiwr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN in Tesco last_night |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk in.PREP name last_night.ADV |
| | I looked in Tesco last night |
631 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
632 | ARD | +< ac ohCE . |
| | and IM |
| | and.CONJ oh.IM |
| | and, oh |
633 | ARD | mae bach llai o ddewis yn fan (y)na . |
| | be.3S.PRES small less of choice in place there |
| | be.V.3S.PRES small.ADJ smaller.ADJ.COMP of.PREP choose.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there's a little less choice there |
634 | ARD | fuais i i # Carphone_WarehouseCE # y Deiniol_CenterE dydd Sadwrn . |
| | be.1S.PAST PRON.1S to Carphone_Warehouse DET Deiniol_Center day Saturday |
| | unk to.PREP to.PREP name the.DET.DEF name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I went to the Deiniol Center Carphone Warehouse on Saturday |
635 | ARD | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
636 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
637 | ARD | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
638 | BEU | (be)causeE wnaethon ni sbïo diwrnod blaen xxx . |
| | because do.1PL.PAST PRON.1PL look.NONFIN day before |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P look.V.INFIN day.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | because we looked the other day [...] |
639 | ARD | +< do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
640 | ARD | ohCE <mae (y)na> [/] # mae (y)na lotCE (y)na xxx . |
| | IM be.3S.PRES there be.3S.PRES there lot there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG there.ADV |
| | oh, there are a lot there [...] |
641 | ARD | mae (y)na # jobCE dewis a deud y gwir . |
| | be.3S.PRES there job choose.NONFIN PRT say.NONFIN DET truth |
| | be.V.3S.PRES there.ADV job.N.SG choose.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | it's difficult to choose to tell the truth |
642 | ARD | a mae (y)na (y)r umCE # <be (y)dy o> [?] G_ThreeCE neu Three_GCE # un o (r)heiny # <a (y)r> [=? ar] +.. . |
| | and be.3S.PRES there DET IM what be.3S.PRES PRON.3SM G_Three or Three_G one of those and DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES from.PREP name or.CONJ name one.NUM of.PREP those.PRON and.CONJ the.DET.DEF |
| | and there's the, um, what is it, G3 or 3G, one of those, and the... |
643 | ARD | ohCE # mewn ffordd mae [/] mae isio edrych i_fyny (y)n [//] # fel bod ni (y)n +.. . |
| | IM in way be.3S.PRES be.3S.PRES want look.NONFIN up PRT like be.NONFIN PRON.1PL PRT |
| | oh.IM in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES want.N.M.SG look.V.INFIN up.ADV PRT.[or].in.PREP like.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | oh, in a way, we need to look up, so that we... |
644 | ARD | ond os ti (y)n cael phoneCE efo gwaith: +.. . |
| | but if PRON.2S PRT get.NONFIN phone with work |
| | but.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN phone.N.SG with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | but if you're getting a phone with work... |
645 | BEU | ohCE [?] dw i disgwyl cael phoneCE newydd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S expect.NONFIN get.NONFIN phone new |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S expect.V.INFIN get.V.INFIN phone.N.SG new.ADJ |
| | oh, I'm expecting to get a new phone |
646 | ARD | xxx [//] # (ba)sai (y)n helpCE gwybod be # dypeCE o phoneCE ti (y)n gael mewn ffordd bysai . |
| | be.3S.CONDIT PRT help know.NONFIN what type of phone PRON.2S PRT get.NONFIN in way be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT help.V.INFIN know.V.INFIN what.INT type.N.SG+SM of.PREP phone.N.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM in.PREP way.N.F.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | [...] ...it'd be a help to know what type of phone you're getting in a way, wouldn't it |
647 | BEU | <fath â> [?] i cadw <(y)r un> [/] # erCE <yr un> [/] yr un cwmni de . |
| | kind with to keep.NONFIN DET one IM DET one DET one company TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S keep.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM er.IM the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM company.N.M.SG be.IM+SM |
| | like, to keep the same...er, the same...the same company, you know |
648 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
649 | BEU | soCE [?] os dw i (y)n cael OrangeCE # bod [/] bod chdi gael OrangeCE neu VodafoneCE VodafoneCE . |
| | so if be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN Orange be.NONFIN be.NONFIN PRON.2S get.NONFIN Orange or Vodafone Vodafone |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN name be.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S get.V.INFIN+SM name or.CONJ name name |
| | so if I get Orange, that...that you get Orange, or Vodafone, Vodafone |
650 | ARD | +< ia xxx OrangeCE . |
| | yes Orange |
| | yes.ADV name |
| | yes [...] Orange |
651 | ARD | (dy)na ni ia . |
| | there PRON.1PL yes |
| | that_is.ADV we.PRON.1P yes.ADV |
| | that's it, yes |
652 | BEU | +< xxx cysylltu fydd o (y)n rhatach . |
| | contact.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT cheapter |
| | link.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT cheap.ADJ.COMP |
| | [...] contact, it'll be cheaper |
653 | ARD | bydd . |
| | be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT |
| | yes |
654 | ARD | be oedd dy phoneCE gynt di ? |
| | what be.3S.IMP POSS.2S phone earlier PRON.2S |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S phone.N.SG earlier.ADJ+SM you.PRON.2S+SM |
| | what was your previous phone? |
655 | BEU | VodafoneCE . |
| | Vodafone |
| | name |
| | Vodafone |
656 | ARD | VodafoneCE ? |
| | Vodafone |
| | name |
| | Vodafone? |
657 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
658 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
659 | ARD | VodafoneCE s(y) gynna i ar hyn o bryd hefyd ia . |
| | Vodafone be.PRES.REL with.1S PRON.1S on this of time also yes |
| | name be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM also.ADV yes.ADV |
| | I've got a Vodafone at the moment too, yes |
660 | ARD | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
661 | BEU | ond umCE # &t o'n i darllen # policyCE &f erCE ## phoneCE # xxx gwaith . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S read.NONFIN policy IM phone work |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S read.V.INFIN policy.N.SG er.IM phone.N.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | but um, I was reading the phone policy [...] work |
662 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
663 | BEU | os xxx wneud &g erCE galwadau privateCE <ti roid> [?] umCE seren ar ei ôl o . |
| | if do.NONFIN IM calls private PRON.2S put.NONFIN IM star on POSS.3S trace PRON.3SM |
| | if.CONJ make.V.INFIN+SM er.IM calls.N.MF.PL private.ADJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM um.IM star.N.F.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S |
| | if [...] make@1 private calls, you put a star after it |
664 | ARD | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
665 | BEU | soCE # dyna xxx os ti ffonio xxx +/ . |
| | so there if PRON.2S phone.NONFIN |
| | so.ADV that_is.ADV if.CONJ you.PRON.2S phone.V.INFIN |
| | so that's [...] if you phone [...] ... |
666 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
667 | BEU | +, roid seren soCE mae nhw gwybod # pwy . |
| | put.NONFIN star so be.3PL.PRES PRON.3PL know.NONFIN who |
| | give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM star.N.F.SG so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P know.V.INFIN who.PRON |
| | put a star so that they know who |
668 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
669 | BEU | erCE umCE # a [?] pan mae rywun ffwrdd o adre # bod nhw cael hyn a hyn +/ . |
| | IM IM and when be.3S.PRES somebody away from home be.NONFIN PRON.3PL get.NONFIN this and this |
| | er.IM um.IM and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM way.N.M.SG he.PRON.M.3S home.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P get.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and when one's away from home, that they get so much... |
670 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
671 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
672 | BEU | +, <o (a)llowance@s:eng> [=? allowanceE] ohono fo de . |
| | of allowance from.3SM PRON.3SM TAG |
| | of.PREP allowance.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | of allowance from it, you know |
673 | ARD | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
674 | BEU | soCE +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
675 | ARD | a (we)dyn gei di gyfrifiadur hefyd . |
| | and then get.2S.NONPAST PRON.2S computer also |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM computer.N.M.SG+SM also.ADV |
| | and then you'll get a computer too |
676 | BEU | xxx cyfrifiadur . |
| | computer |
| | computer.N.M.SG |
| | [...] a computer |
677 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
678 | ARD | ohCE helloCE CaiCE . |
| | IM hello Cai |
| | oh.IM hello.N.SG name |
| | oh hello Cai |
679 | ARD | ti (y)n iawn ? |
| | PRON.2S PRT right |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | you alright? |
680 | ARD | be ti (we)di bod yn watsiad ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT watch.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | what have you been watching? |
681 | CAI | ElfCE . |
| | Elf |
| | name |
| | Elf |
682 | ARD | ElfCE . |
| | Elf |
| | name |
| | Elf |
683 | ARD | oedd o dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM good |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S good.ADJ+SM |
| | was it good? |
684 | ARD | oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
685 | BEU | wnaethoch chi +/? |
| | do.2PL.PAST PRON.2PL |
| | do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P |
| | did you..? |
686 | ARD | +< iawn HafCE ? |
| | right Haf |
| | OK.ADV name |
| | alright Haf? |
687 | HAF | yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
688 | ARD | chi fwynhau o ? |
| | PRON.2PL enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2P enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | did [?] you enjoy it? |
689 | ARD | dach chi isio diod ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL want drink |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG drink.N.F.SG |
| | do you want a drink? |
690 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
691 | ARD | dach chi isio diod oren yn fan (y)na ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL want drink orange in place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG drink.N.F.SG orange.N.MF.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | do you want an orange drink there? |
692 | BEU | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
693 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
694 | HAF | be (y)dy (r)heina ? |
| | what be.3S.PRES those |
| | what.INT be.V.3S.PRES those.PRON |
| | what are those? |
695 | ARD | ohCE microphoneCE bach (y)dy hwnna . |
| | IM microphone small be.3S.PRES that |
| | oh.IM microphone.N.SG small.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh that's a little microphone |
696 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
697 | ARD | rightCE (y)dy pawb (we)di gwneud ei waith cartre ? |
| | right be.3S.PRES everybody PRT.PAST do.NONFIN POSS.3SM work home |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES everyone.PRON after.PREP make.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM home.N.M.SG |
| | right, has everybody done their homework? |
698 | BEU | yeahCE ? |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah? |
699 | ARD | do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes? |
700 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
701 | ARD | dach chi (we)di wneud xxx +/? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | have you done [...] ..? |
702 | BEU | +< dach chi isio mynd i wneud hwnna gynta ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL want go.NONFIN to do.NONFIN that first |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG first.ORD+SM |
| | do you want to go do that first? |
703 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
704 | ARD | lle dach chi am wneud o ? |
| | where be.2PL.PRES PRON.2PL for do.NONFIN PRON.3SM |
| | where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | where are you going to do it? |
705 | HAF | umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
706 | ARD | yn llofft ? |
| | in loft |
| | PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG |
| | in the bedroom? |
707 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
708 | ARD | a (we)dyn dowch â fo lawr wedyn . |
| | and then come.2PL.IMPER with PRON.3SM down after |
| | and.CONJ afterwards.ADV come.V.2P.IMPER with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV afterwards.ADV |
| | and then bring it down afterwards |
709 | BEU | yeahCE gawn ni sbïo (ar)no [?] wedyn <efo chi> [?] . |
| | yeah get.1PL.NONPAST PRON.1PL look.NONFIN on.3SM after with PRON.2PL |
| | yeah.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S afterwards.ADV with.PREP you.PRON.2P |
| | yeah, we can look at it with you afterwards |
710 | BEU | (oe)s gynnoch chi llyfr darllen (y)na ? |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL book read.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P book.N.M.SG read.V.INFIN there.ADV |
| | have you got a reading book there? |
711 | HAF | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
712 | ARD | a wneud o (y)n daclus yeahCE CaiCE . |
| | and do.NONFIN PRON.3SM PRT tidy yeah Cai |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT tidy.ADJ+SM yeah.ADV name |
| | and do it tidily yeah, Cai |
713 | CAI | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
714 | ARD | ti (we)di cael un chdi HafCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN one PRON.2S Haf |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN one.NUM you.PRON.2S name |
| | have you had yours, Haf? |
715 | BEU | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
716 | ARD | (dy)na ni . |
| | there PRON.1PL |
| | that_is.ADV we.PRON.1P |
| | there we go |
717 | ARD | pawb i +.. . |
| | everybody to |
| | everyone.PRON to.PREP |
| | everybody to... |
718 | ARD | xxx dw [/] # dw i (we)di sortio dillad ysgol <nhw at> [?] bore fory . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST sort.NONFIN clothes school PRON.3PL for morning tomorrow |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP sort.V.INFIN clothes.N.M.PL school.N.F.SG they.PRON.3P to.PREP morning.N.M.SG tomorrow.ADV |
| | [...] I've sorted their school clothes for tomorrow |
719 | ARD | dw i (we)di # polisio (e)sgidiau nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST polish.NONFIN shoes PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk shoes.N.F.PL they.PRON.3P |
| | I've polished their shoes |
720 | ARD | oedd (e)sgidiau CaiCE yn # warthus # fel bod o (we)di bod yn cae tatws . |
| | be.3S.IMP shoes Cai PRT disgraceful like be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in field potatoes |
| | be.V.3S.IMPERF shoes.N.F.PL name PRT disgraceful.ADJ+SM like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP field.N.M.SG potatoes.N.F.PL |
| | Cai's shoes were disgraceful, as if he'd been in a potato field |
721 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
722 | BEU | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
723 | ARD | soCE fuais i allan yn +/ . |
| | so be.1S.PAST PRON.1S out PRT |
| | so.ADV unk to.PREP out.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | so I was out... |
724 | BEU | ond wrth_gwrs &k &k # cae s(y) gynnon nhw (y)r ysgol . |
| | but of_course field be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL DET school |
| | but.CONJ of_course.ADV field.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | but of course, it's a field they've got at school |
725 | BEU | <mae nhw> [/] # mae nhw # yn ei chanol hi . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL in POSS.3SF middle PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S middle.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | they're...they're right in the thick of it |
726 | ARD | +< cae ia . |
| | field yes |
| | field.N.M.SG yes.ADV |
| | a field, yes |
727 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
728 | BEU | ac umCE +/ . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
729 | ARD | wedyn mae [/] mae (e)sgidiau nhw (y)n barod # cotiau nhw (y)n barod . |
| | then be.3S.PRES be.3S.PRES shoes PRON.3PL PRT ready coats PRON.3PL PRT ready |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES shoes.N.F.PL they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM coat.N.F.PL they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM |
| | so their shoes are ready, their coats are ready |
730 | ARD | erCE gwneud brechdanau . |
| | IM make.NONFIN sandwiches |
| | er.IM make.V.INFIN sandwich.N.F.PL |
| | er, make sandwiches |
731 | ARD | ti isio brechdanau fory ? |
| | PRON.2S want sandwiches tomorrow |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG sandwich.N.F.PL tomorrow.ADV |
| | do you want sandwiches tomorrow? |
732 | BEU | erCE # yeahCE dw i (ddi)m yn mynd lawr i BronllysCE wan . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN down to Bronllys now |
| | er.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN down.ADV to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | er, yeah, I'm not going down to Bronllys now |
733 | BEU | soCE well fi cael # brechdanau fory . |
| | so better PRON.1S get.NONFIN sandwiches fory |
| | so.ADV better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN sandwich.N.F.PL tomorrow.ADV |
| | so I'd better have some sandwiches tomorrow |
734 | ARD | +< ia soCE # boxCE bwyd i bawb [/] # bawb bore fory . |
| | yes so box food for everybody everybody morning tomorrow |
| | yes.ADV so.ADV box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM food.N.M.SG to.PREP everyone.PRON+SM everyone.PRON+SM morning.N.M.SG tomorrow.ADV |
| | yes, so a lunchbox for everybody tomorrow morning |
735 | BEU | +< soCE <wnawn ni> [?] boxCE bwyd i [/] # i bawb felly . |
| | so do.1PL.NONPAST PRON.1PL box food for for everybody thus |
| | so.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM food.N.M.SG to.PREP to.PREP everyone.PRON+SM so.ADV |
| | so we'll make a sandwich box for everybody, then |
736 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
737 | BEU | diolch yn fawr . |
| | thanks PRT big |
| | thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM |
| | thank you very much |
738 | ARD | (dy)na ni . |
| | there PRON.1PL |
| | that_is.ADV we.PRON.1P |
| | there we are |
739 | ARD | faint o gloch ti isio cychwyn ? |
| | how_much of clock PRON.2S want start.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM you.PRON.2S want.N.M.SG start.V.INFIN |
| | what time do you want to leave? |
740 | BEU | ohCE (y)r fath ag arfer . |
| | IM DET kind PRT habit |
| | oh.IM the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP use.V.INFIN |
| | oh, the same as usual |
741 | ARD | (fa)th ag arfer . |
| | kind PRT habit |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP use.V.INFIN |
| | the same as usual |
742 | BEU | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
743 | ARD | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
744 | BEU | xxx cychwyn chwarter i # wyth wan . |
| | start.NONFIN quarter to eight now |
| | start.V.INFIN quarter.N.M.SG to.PREP eight.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] leave at a quarter to eight now |
745 | ARD | ohCE dyna chdi . |
| | IM there PRON.2S |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | oh, there you are |
746 | ARD | oeddet [?] . |
| | be.2S.IMP |
| | be.V.2S.IMPERF |
| | you were |
747 | ARD | soCE geith pawb fath:CE heno (y)ma # ia . |
| | so get.3S.NONPAST everybody bath tonight here yes |
| | so.ADV get.V.3S.PRES+SM everyone.PRON fath.N.SG.[or].bath.N.SG+SM.[or].math.N.SG+SM tonight.ADV here.ADV yes.ADV |
| | so everybody can have a bath tonight, yes |
748 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
749 | ARD | wedyn umCE +.. . |
| | then IM |
| | afterwards.ADV um.IM |
| | so um... |
750 | BEU | yeahCE <(be)causeE dw (ddi)m yn> [?] xxx +// . |
| | yeah because be.1S.PRES NEG PRT |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, because I'm not [...] ... |
751 | BEU | dw meddwl [?] mae CaiCE (we)di cael # bathCE bore (y)ma . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES Cai PRT.PAST get.NONFIN bath morning here |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM morning.N.M.SG here.ADV |
| | I think Cai had a bath this morning |
752 | BEU | ond <(dy)dy o (ddi)m (we)di> [/] (dy)dy o (ddi)m (we)di golchi wallt justCE chwa(rae) [/] chwarae (e)fo +/ . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST wash.NONFIN hair.POSSD.3SM just play.NONFIN play.NONFIN with |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP wash.V.INFIN hair.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ game.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN play.V.INFIN with.PREP |
| | but he didn't...he didn't wash his hair, just played with... |
753 | ARD | +< ohCE xxx chwarae . |
| | IM play.NONFIN |
| | oh.IM game.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN |
| | oh [...] played |
754 | ARD | +< na &m na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no |
755 | ARD | ++ deifwyr # yn y bathCE oedd o . |
| | divers in DET bath be.3S.IMP PRON.3SM |
| | unk in.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | divers in the bath |
756 | BEU | +< +, y [?] deifwyr xxx . |
| | DET divers |
| | the.DET.DEF unk |
| | the divers [...] |
757 | ARD | yndy na . |
| | be.3S.PRES no |
| | be.V.3S.PRES.EMPH no.ADV |
| | yes, no |
758 | ARD | chwarae (y)n dŵr oedd o (y)n_hytrach na # ymolchi . |
| | play.NONFIN in water be.3S.IMP PRON.3SM rather PRT wash_oneself.NONFIN |
| | play.V.2S.IMPER PRT water.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S unk PRT.NEG wash_oneself.V.INFIN |
| | he was playing in the water rather than washing |
759 | ARD | wedyn mae HafCE (we)di clirio (e)i llofft . |
| | then be.3S.PRES Haf PRT.PAST clear.NONFIN POSS.3S loft |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name after.PREP clear.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S bedroom.N.F.SG |
| | then Haf's tidied up her bedroom |
760 | ARD | soCE mae [/] mae [/] mae llofft HafCE yn eitha taclus ar hyn o bryd . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES loft Haf PRT quite tidy on this of time |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES bedroom.N.F.SG name PRT fairly.ADV tidy.ADJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | so Haf's bedroom is quite tidy at the moment |
761 | ARD | <wedyn fydd hi (y)n> [?] +/ . |
| | then be.3S.FUT PRON.3SF PRT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | so she'll be... |
762 | BEU | ar hyn o bryd . |
| | on this of time |
| | on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | at the moment |
763 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
764 | ARD | a &d xxx cael llnau (y)r tŷ . |
| | and get.NONFIN clean.NONFIN DET house |
| | and.CONJ get.V.INFIN unk the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and [...] had the house cleaned |
765 | ARD | soCE xxx llnau tŷ bore ddoe . |
| | so clean.NONFIN house morning yesterday |
| | so.ADV unk house.N.M.SG morning.N.M.SG yesterday.ADV |
| | so [...] cleaned the house yesterday morning |
766 | ARD | soCE <mae (y)r> [?] # lle (y)n edrych yn eitha # glân # rhesymol [?] # am wythnos arall . |
| | so be.3S.PRES DET place PRT look.NONFIN PRT quite clean reasonable for week other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT look.V.INFIN PRT fairly.ADV clean.ADJ reasonable.ADJ for.PREP week.N.F.SG other.ADJ |
| | so the place looks quite clean, reasonably [?] for another week |
767 | BEU | +< diolch yn fawr . |
| | thanks PRT big |
| | thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM |
| | thank you very much |
768 | ARD | &=laugh am [?] wsnos arall . |
| | for week other |
| | for.PREP week.N.F.SG other.ADJ |
| | for another week |
769 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
770 | ARD | y ngharCE i sy (y)n warthus . |
| | POSS.1S car PRON.1S be.PRES.REL PRT disgraceful |
| | the.DET.DEF unk to.PREP be.V.3S.PRES.REL PRT disgraceful.ADJ+SM |
| | it's my car that's disgraceful |
771 | BEU | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
772 | BEU | xx dw isio golchi dy garCE di xxx . |
| | be.1S.PRES want wash.NONFIN POSS.2S car PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG wash.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | [...] I want to wash your car [...] |
773 | ARD | &=gasp ohCE (y)n e(n)wedig efo (y)r halen # ar y ffordd . |
| | IM PRT particular with DET salt on DET road |
| | oh.IM PRT especially.ADJ with.PREP the.DET.DEF salt.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | oh, especially with the salt on the road |
774 | BEU | <dw i gwybod> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know |
775 | BEU | mae nuisanceCE (dy)dy [?] . |
| | be.3S.PRES nuisance be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES nuisance.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a nuisance, isn't it |
776 | BEU | fath â +// . |
| | kind with |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | like... |
777 | ARD | erCE mae o (y)n ofnadwy . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT terrible |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | er, it's terrible |
778 | BEU | xxx wnes i olchi un fi # ddydd Mercher # fath â # dydd Mawrth . |
| | do.1S.PAST PRON.1S wash.NONFIN one PRON.1S day Wednesday kind with day Tuesday |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S wash.V.INFIN+SM one.NUM I.PRON.1S+SM day.N.M.SG+SM Wednesday.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | [...] I washed mine on Wednesday, like, on Tuesday [?] |
779 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
780 | BEU | mae (y)r halen i_gyd xxx de &vɛ trafaelio fyny ac i_lawr . |
| | be.3S.PRES DET salt all [...] TAG travel.NONFIN up and down |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF salt.N.M.SG all.ADJ be.IM+SM labour.V.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV |
| | all the salt is [...] you know, travelling up and down |
781 | ARD | ia dw i sureCE yndy . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.PRES |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes I'm sure, it is |
782 | BEU | cyn_gynted <mae (y)r umCE> [///] # mae stopio rhewi xxx +/ . |
| | as_soon be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES stop.NONFIN freeze.NONFIN |
| | unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES stop.V.INFIN freeze.V.INFIN |
| | as soon as it stops freezing [...] ... |
783 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
784 | BEU | <mae (y)n syniad da i peidio> [//] ## wellCE mae (y)n syniad da i [/] i [/] i olchi nhw (y)ndy gael gwared o (y)r halen (y)na . |
| | be.3S.PRES PRT idea good to desist.NONFIN well be.3S.PRES PRT idea good to to to wash.NONFIN PRON.3PL be.3S.PRES get.NONFIN riddance of DET salt there |
| | be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP stop.V.INFIN well.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP to.PREP wash.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH get.V.INFIN+SM unk of.PREP the.DET.DEF salt.N.M.SG there.ADV |
| | it's a good idea not to...well, it's a good idea to wash them, isn't it, to get rid of that salt |
785 | ARD | +< ohCE halen yndy . |
| | IM salt be.3S.PRES |
| | oh.IM salt.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh salt, yes |
786 | BEU | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
787 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
788 | ARD | (be)causeE mae o (y)n +.. . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | because it's... |
789 | ARD | <dw (ddi)m gwybod> [?] <lle xxx> [//] <lle xxx> [//] lle awn ni . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN where where where go.1PL.NONPAST PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG go.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | I don't know where we'll go |
790 | BEU | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
791 | ARD | <mynd i> [?] carCE washE ? |
| | go.NONFIN to car wash |
| | go.V.INFIN to.PREP car.N.SG wash.SV.INFIN |
| | go to the car wash? |
792 | BEU | ia mae haws wneud hynny [?] &g [//] yn carCE washE . |
| | yes be.3S.PRES easier do.NONFIN that in car wash |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES easier.ADJ make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT car.N.SG wash.SV.INFIN |
| | yes, it's easier to do that at the car wash |
793 | BEU | ond <wna i> [/] # wna i roid y stuffCE <ar dy> [//] <ar &t> [//] &a [/] ar &ai [//] alloyCE wheelsE . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN DET stuff on POSS.2S on on alloy wheels |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP your.ADJ.POSS.2S on.PREP on.PREP alloy.N.SG wheel.N.PL.[or].wheels.N.PL |
| | but I'll...I'll put the stuff on your...on...on the alloy wheels |
794 | ARD | ohCE ia # (be)causeE mae nhw ddu . |
| | IM yes because be.3PL.PRES PRON.3PL black |
| | oh.IM yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P black.ADJ+SM |
| | oh yes, because they're black |
795 | BEU | +< y stuffCE yna gynta . |
| | DET stuff there first |
| | the.DET.DEF stuff.N.SG there.ADV first.ORD+SM |
| | that stuff first |
796 | BEU | erCE [?] mae hynna mynd i gael y stuffCE erCE [?] +// . |
| | IM be.3S.PRES that go.NONFIN to get.NONFIN DET stuff IM |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF stuff.N.SG er.IM |
| | er, that's going to get the stuff, er... |
797 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
798 | BEU | mae gael y breakCE fluidE offCE yndy . |
| | be.3S.PRES get.NONFIN DET break fluid off be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES get.V.INFIN+SM the.DET.DEF break.N.SG fluid.N.SG off.PREP be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it gets the break fluid off, doesn't it |
799 | ARD | y breakCE fluidE offCE # yndy # (y)dy . |
| | DET break fluid off be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | the.DET.DEF break.N.SG fluid.N.SG off.PREP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES |
| | the break fluid off, yes, yes |
800 | ARD | a dan ni isio serviceE i ceir hefyd yn_does . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL want service for cars also be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG service.N.SG to.PREP cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | and we want a service for the cars too, don't we |
801 | BEU | mae (y)r ddau carCE isio serviceE xxx . |
| | be.3S.PRES DET two.M car want service |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM car.N.SG want.N.M.SG service.N.SG |
| | both cars need a service [...] |
802 | ARD | +< ++ serviceE oes . |
| | service be.3S.PRES |
| | service.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | service, yes |
803 | ARD | xxx hanner tymor neu wedyn (fe)lly . |
| | half term or after thus |
| | half.N.M.SG season.N.M.SG or.CONJ afterwards.ADV so.ADV |
| | [...] half term or after that, like |
804 | BEU | yeahCE xxx # wneud rywbeth wsnos yma <i mi> [?] . |
| | yeah do.NONFIN something week here for PRON.1S |
| | yeah.ADV make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM week.N.F.SG here.ADV to.PREP I.PRON.1S |
| | yeah [...] do something this week for me |
805 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
806 | ARD | ohCE <dyna &s> [//] hwyrach (ba)sai hynna syniad . |
| | IM there perhaps be.3S.CONDIT that idea |
| | oh.IM that_is.ADV perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP idea.N.M.SG |
| | oh that's...that might be an idea |
807 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
808 | ARD | xxx . |
| | |
| | |
| | |
809 | BEU | alla i fynd â nhw ar y ffordd # i gwaith . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN with PRON.3PL on DET way to work |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP work.N.M.SG |
| | I can take them on the way to work |
810 | ARD | +< ohCE (dy)na chdi . |
| | IM there PRON.2S |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | oh, there you go |
811 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
812 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
813 | ARD | a wedyn gei di courtesyE carCE wedyn i +.. . |
| | and then get.2S.NONPAST PRON.2S courtesy car then to |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM courtesy.N.SG car.N.SG afterwards.ADV to.PREP |
| | and then you can get a courtesy car then to... |
814 | BEU | xxx dyna <(ba)swn i &s> [/] (ba)swn i (y)n gobeithio . |
| | there be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN |
| | [...] that's what I'd hope |
815 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
816 | BEU | ond <wna i> [/] wna i siarad efo nhw . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.nonpat PRON.1S speak.NONFIN with PRON.3PL |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P |
| | but I'll...I'll talk to them |
817 | ARD | +< mynd ymlaen ie . |
| | go.NONFIN forward yes |
| | go.V.INFIN forward.ADV yes.ADV |
| | go on, yes |
818 | BEU | wna i wneud [//] trio bwcio rywbeth fory . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN try.NONFIN book.NONFIN something tomorrow |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM try.V.INFIN book.V.INFIN something.N.M.SG+SM tomorrow.ADV |
| | I'll do...try to book something tomorrow |
819 | ARD | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
820 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
821 | ARD | umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
822 | BEU | sut dan ni o ran ## bwyd # (wythn)os yma ? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL of part food week here |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P of.PREP part.N.F.SG+SM food.N.M.SG week.N.F.SG here.ADV |
| | how are we in terms of food this week? |
823 | ARD | ohCE dan ni (y)n iawn xxx . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT right |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | oh, we're alright [...] |
824 | BEU | +< dan ni (y)n iawn am ffrwythau yndyn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT right for fruits be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV for.PREP fruits.N.M.PL be.V.3P.PRES.EMPH |
| | we're alright for fruit, aren't we |
825 | ARD | a i siopa nos Fawrth . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S shop.NONFIN night Tuesday |
| | and.CONJ to.PREP shop.V.INFIN night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | I'll go shopping on Tuesday |
826 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
827 | ARD | tra fyddwch [?] chi (y)n judoCE # a i wneud [?] siopa # gael <yr umCE> [/] y basicsE . |
| | while be.2PL.FUT PRON.2PL PRT judo go.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN shop.NONFIN get.NONFIN DET IM DET basics |
| | while.CONJ be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P PRT judo.N.SG and.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM shop.V.INFIN get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF basic.ADJ+PV |
| | while you're at judo, I'll go do the shopping, to get the basics |
828 | ARD | umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
829 | ARD | xxx wnaeth HafCE a fi fwyn(hau) [/] fwynhau mynd neithiwr i siopa ar nos Sadwrn TescoCE . |
| | do.3S.PAST Haf and PRON.1S enjoy.NONFIN enjoy.NONFIN go.NONFIN last_night to shop.NONFIN on night Saturday Tesco |
| | do.V.3S.PAST+SM name and.CONJ I.PRON.1S+SM enjoy.V.INFIN+SM enjoy.V.INFIN+SM go.V.INFIN last_night.ADV to.PREP shop.V.INFIN on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG name |
| | [...] Haf and I enjoyed going last night to shop on Saturday night at Tesco |
830 | BEU | do dw i gwybod . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | yes I know |
831 | ARD | oedd hi (y)n dawel braf (y)na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT quiet fine there |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT quiet.ADJ+SM fine.ADJ there.ADV |
| | it was nice and quiet there |
832 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
833 | ARD | ac oedd [?] justCE cael ryw luxuriesE bach felly ar_gyfer # nos Sadwrn a penwythnos # a wedyn gwneud y basicsE dw meddwl ar nos Fawrth . |
| | and be.3S.IMP just get.NONFIN some luxuries small thus for night Saturday and weekend and then do.NONFIN DET basics be.1S.PRES think.NONFIN on night Tuesday |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF just.ADV get.V.INFIN some.PREQ+SM luxury.N.PL.[or].luxuries.N.PL small.ADJ so.ADV for.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ weekend.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV make.V.INFIN the.DET.DEF basic.ADJ+PV be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | and it was just nice to get some little luxuries, like, for Saturday night and the weekend, and then do the basics then on Tuesday night |
834 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
835 | ARD | wneith o xxx # rightCE daclus . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM right tidy |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S right.ADJ tidy.ADJ+SM |
| | it'll [...] quite tidy |
836 | ARD | dim ond ar_ôl gwaith # mae cychwyn i siopa # tua saith o gloch # yn +/ . |
| | NEG but after work be.3S.PRES start.NONFIN to shop.NONFIN approximately seven of clock PRT |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ after.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.V.3S.PRES start.V.INFIN to.PREP shop.V.INFIN towards.PREP seven.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | only, after work, heading out shopping at about seven o'clock is... |
837 | BEU | +< xxx weithiau peth ddwytha mae rywun isio wneud yndy . |
| | sometimes thing final be.3S.PRES somebody want do.NONFIN be.3S.PRES |
| | times.N.F.PL+SM thing.N.M.SG last.ADJ+SM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | [...] sometimges it's the last thing one wants to do, isn't it |
838 | ARD | ohCE yndy (y)n e(n)wedig pan mae (y)n dywyll . |
| | IM be.3S.PRES PRT particular when be.3S.PRES PRT dark |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES PRT dark.ADJ+SM |
| | oh yes, especially when it's dark |
839 | ARD | a wedyn erCE # mi ddaw yn hawdd(ach) [/] hawddach fel mae (y)r # dydd yn (y)mestyn xxx . |
| | and then IM PRT come.3S.NONPAST PRT easier easier like be.3S.PRES DET day PRT lengthen.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM PRT easy.ADJ.COMP easy.ADJ.COMP like.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF day.N.M.SG PRT extend.V.INFIN.[or].stretch.V.INFIN |
| | so it'll get easier as the day gets longer [...] |
840 | BEU | <wellCE o'n i (y)n sôn> [?] mae (y)r dyddiau (y)mestyn wan de . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT mention.NONFIN be.3S.PRES DET days lengthen.NONFIN now TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF day.N.M.PL stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | well, I was saying, the days are getting longer now, you know |
841 | ARD | ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
842 | BEU | fath â heno (y)ma . |
| | kind with tonight here |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ tonight.ADV here.ADV |
| | like tonight |
843 | BEU | newydd ddechrau tywyllu mae justCE de . |
| | new start.NONFIN darken.NONFIN be.3S.PRES just TAG |
| | new.ADJ begin.V.INFIN+SM.[or].beginning.N.M.SG+SM darken.V.INFIN be.V.3S.PRES just.ADV be.IM+SM |
| | it's only just started to get dark, isn't it |
844 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
845 | ARD | a be o'n i sylwi oedd umCE mae lampau bach ni # <y rei umCE> [//] &=clears_throat # yr solarCE +/ . |
| | and what be.1S.IMP PRON.1S notice.NONFIN be.3S.IMP IM be.3S.PRES lamps small PRON.1PL DET some IM DET solar |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S notice.V.INFIN be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.PRES lamps.N.F.PL small.ADJ we.PRON.1P the.DET.DEF some.PRON+SM um.IM the.DET.DEF solar.ADJ |
| | and what I noticed was, um, our little lamps, the ones, um...the solar... |
846 | BEU | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
847 | ARD | +, umCE mae nhw (y)n goleuo rŵan # dipyn o oriau (y)n y nos . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT light.NONFIN now a_little of hours in DET night |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enlighten.V.INFIN now.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP hours.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | um, they light up now, a few hours in the night |
848 | BEU | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
849 | BEU | wellCE mae nhw gael fwy o olau (y)n ystod y dydd yndy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN more of light in range DET day be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM of.PREP light.N.M.SG+SM.[or].track.N.M.PL in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | well they get more light during the day, don't they |
850 | ARD | +< yndy xxx yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes [...] yes |
851 | ARD | mae rhyfedd . |
| | be.3S.PRES strange |
| | be.V.3S.PRES strange.ADJ |
| | it's strange |
852 | ARD | mae (y)na wahaniaeth i be oedd (y)na # gwmpas Dolig . |
| | be.3S.PRES there difference to what be.3S.IMP there around Christmas |
| | be.V.3S.PRES there.ADV difference.N.M.SG+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV round.N.M.SG+SM Christmas.N.M.SG |
| | there's a difference to what there was around Christmas time |
853 | ARD | oedden nhw (ddi)m (y)n dod onE o_gwbl nag oedden . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN on at_all NEG be.3PL.IMP |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN on.PREP at_all.ADV than.CONJ be.V.13P.IMPERF |
| | they wouldn't come on at all, would they |
854 | BEU | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
855 | ARD | oedden nhw (y)n hollol +// . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT complete |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT completely.ADJ |
| | they were completely... |
856 | ARD | (ba)set ti (y)n taeru bod nhw (ddi)m yn gweithio (fe)lly . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT assert.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT work.NONFIN thus |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT insist.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT work.V.INFIN so.ADV |
| | you'd swear they didn't work, like |
857 | ARD | ond mae (y)na ryw (y)chydig o oriau # o olau (y)nyn nhw rŵan . |
| | but be.3S.PRES there some a_little of hours of light in.3PL PRON.3PL now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM unk they.PRON.3P now.ADV |
| | but there are a few hours of light in them now |
858 | ARD | mae [?] CaiCE yn # fan (y)na # yn gwrando . |
| | be.3S.PRES Cai in place there PRT listen.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT listen.V.INFIN |
| | Cai is over there listening |
859 | ARD | ti gwneud dy waith cartre CaiCE ? |
| | PRON.2S do.NONFIN POSS.2S work home Cai |
| | you.PRON.2S make.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM home.N.M.SG name |
| | have you done [or are you doing?] your homework, Cai |
860 | CAI | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
861 | ARD | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
862 | CAI | +< yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
863 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
864 | BEU | +< na <(dy)dy o (ddi)m> [/] (dy)dy o (ddi)m yn sureCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT sure |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | no he's not...he's not sure |
865 | ARD | tyrd â fo lawr os ti isio . |
| | come.2S.IMPER with PRON.3SM down if PRON.2S want |
| | come.V.2S.IMPER with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | bring it down if you like |
866 | ARD | be [/] be (y)dy o ? |
| | what what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
867 | ARD | ia ddaw â fo lawr . |
| | yes come.3S.NONPAST with PRON.3SM donw |
| | yes.ADV come.V.3S.PRES+SM with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV |
| | yes, he'll bring it down |
868 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
869 | BEU | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
870 | ARD | be [/] be (y)dy o ? |
| | what what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
871 | BEU | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
872 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
873 | ARD | taflen waith . |
| | sheet work |
| | throw.V.3P.IMPER time.N.F.SG+SM.[or].work.N.M.SG+SM |
| | a worksheet |
874 | CAI | ie [?] . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
875 | ARD | ohCE mathemateg ydy hwn . |
| | IM mathematics be.3S.PRES this |
| | oh.IM mathematics.N.M.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, this is maths |
876 | ARD | ohCE ti (we)di gwneud hyn [=? (r)hein] . |
| | IM PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN this |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP |
| | oh, you've done this |
877 | CAI | dw i (we)di wneud (r)heina . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN those |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM those.PRON |
| | I've done those |
878 | ARD | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
879 | CAI | a dw (ddi)m yn dallt xxx . |
| | and be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | and I don't understand [...] |
880 | CAI | +" xxx cysylltwch <y rhifau> [?] # ar y chwith gyda # sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde xxx . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with sum be.PRES.REL PRT correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "[...] connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right [...] " |
881 | HAF | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
882 | HAF | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
883 | ARD | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
884 | HAF | xxx dw i (we)di darllen hwnna gyd xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST read.NONFIN that all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG joint.ADJ+SM |
| | [...] I've read all that [...] |
885 | ARD | +" cysylltwch y rhifau # ar y chwith gyda (y)r # sumCE sy (y)n # gyfartal ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL PRT equal on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT equal.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the equivalent sum on the right" |
886 | HAF | +< xxx dw i (ddi)m yn gwybod xxx stafell . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN room |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN room.N.F.SG |
| | [...] I don't know [...] room |
887 | HAF | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
888 | ARD | soCE ti isio cysylltu wan # umCE # y geiriau # efo (y)r rhifau . |
| | so PRON.2S want connect.NONFIN now IM DET words with DET numbers |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG link.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM um.IM the.DET.DEF words.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF numbers.N.M.PL |
| | so you want to connect now, the words with the numbers |
889 | HAF | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
890 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
891 | CAI | &m dw (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand |
892 | CAI | ie dw gwybod hynna . |
| | yes be.1S.PRES know.NONFIN that |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | yes, I know that |
893 | ARD | +< rightCE # tri chant a saith_deg . |
| | right three.M hundred and seventy |
| | right.ADJ three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ seventy.NUM |
| | right, three hundred and seventy |
894 | ARD | soCE tri chant a saith_deg . |
| | so three.M hundred and seventy |
| | so.ADV three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ seventy.NUM |
| | so three hundred and seventy |
895 | ARD | soCE be ti isio wneud ydy rhoid # arrowE saeth # i fan (y)na . |
| | so what PRON.2S want do.NONFIN be.3S.PRES put.NONFIN arrow arrow to place there |
| | so.ADV what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES give.V.INFIN arrow.N.SG arrow.N.F.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so what you want to do is to put an arrow there |
896 | CAI | +< o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
897 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
898 | ARD | +" cysylltwch rhifau ar # y chwith gyda (y)r sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right" |
899 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
900 | ARD | ti am wneud hynny ? |
| | PRON.2S for do.NONFIN that |
| | you.PRON.2S for.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | you going to do that? |
901 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
902 | ARD | +< lle mae dy bensal di ? |
| | where be.3S.PRES POSS.2S pencil PRON.2S |
| | where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM |
| | where's your pencil? |
903 | CAI | yn llofft . |
| | in loft |
| | PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG |
| | in the bedroom |
904 | ARD | yn llofft ? |
| | in loft |
| | PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG |
| | in the bedroom? |
905 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
906 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
907 | BEU | ti isio mynd â fo i llofft i wneud . |
| | PRON.2S want go.NONFIN with PRON.3SM to loft to do.NONFIN |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP bedroom.N.F.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | do you want to take it to the bedroom to do? |
908 | CAI | xxx . |
| | |
| | |
| | |
909 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
910 | BEU | xxx . |
| | |
| | |
| | |
911 | ARD | +< a # wyt ti (y)n gwneud un chdi HafCE ? |
| | and be.2S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN one PRON.2S Haf |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN one.NUM you.PRON.2S name |
| | and are you doing yours, Haf? |
912 | BEU | yndy mae HafCE rightCE dda am wneud rei hi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Haf right good for do.NONFIN some PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES name right.ADJ good.ADJ+SM for.PREP make.V.INFIN+SM some.PRON+SM she.PRON.F.3S |
| | yes, Haf's quite good at doing hers |
913 | ARD | ohCE da iawn HafCE . |
| | IM good very Haf |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV name |
| | oh very good, Haf |
914 | ARD | ti isio rywbeth i sgwennu dano fo ? |
| | PRON.2S want something to write.NONFIN under.3SM PRON.3SM |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG something.N.M.SG+SM to.PREP write.V.INFIN under_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | do you want something to write under? |
915 | HAF | na mae (y)n iawn . |
| | no be.3S.PRES PRT right |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | no, that's alright |
916 | HAF | xxx . |
| | |
| | |
| | |
917 | ARD | mae (y)n iawn ? |
| | be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | it's alright? |
918 | HAF | xxx . |
| | |
| | |
| | |
919 | BEU | dw i (ddi)m xxx llawer o &s [/] erCE safon y gwaith cartre weithiau de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG much of IM standard DET work home sometimes TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP er.IM standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST the.DET.DEF work.N.M.SG home.N.M.SG times.N.F.PL+SM be.IM+SM |
| | I don't [...] much of the standard of the homework sometimes, you know |
920 | ARD | ohCE mae o justCE wedi cael ei +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S |
| | oh, it's just been... |
921 | BEU | rei o (y)r taflenni . |
| | some of DET sheets |
| | some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF leaflets.N.F.PL |
| | some of the sheets |
922 | BEU | &də &mam &ʊ erCE dw i meddwl wsnos yma mae well . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN week here be.3S.PRES better |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM |
| | I think it's better this week |
923 | ARD | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
924 | BEU | a mae o (y)n +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | and it's... |
925 | ARD | +< a mae o (y)n s:obrCE ar adegau # justCE rywbeth (we)di cael ei daro (y)n sydyn a ## (we)di cael ei ffotocopïo ganwaith . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT sober on times just something PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM knock.NONFIN PRT sudden and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S photocopy.NONFIN hundred_times |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP times.N.F.PL just.ADV.[or].just.ADJ something.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S strike.V.INFIN+SM PRT sudden.ADJ and.CONJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk a hundred times.N.F.SG+SM |
| | and it's terrible sometimes, just something that's been knocked up quickly and that's been photocopied a hundred times |
926 | BEU | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
927 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
928 | ARD | ond wedyn # mae nhw (y)n brysur hefyd yn_dydyn . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT busy also be.3PL.PRES.NEG |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT busy.ADJ+SM also.ADV be.V.3P.PRES.TAG |
| | but they're busy too, aren't they |
929 | ARD | mae rywun yn dallt rywsut . |
| | be.3S.PRES somebody PRT understand.NONFIN somehow |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT understand.V.INFIN somehow.ADV+SM |
| | one understands somehow |
930 | ARD | mae nhw (e)fo pwysau gwaith hefyd mae sureCE yn_dydy . |
| | be.3PL.PRES porn.3PL with pressure work also be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP weights.N.M.PL time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG also.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | they've got work pressure too probably, haven't they |
931 | BEU | ohCE (y)dy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES |
| | oh yes |
932 | BEU | mae pawb dan pwysau gwaith yndy . |
| | be.3S.PRES everybody under pressure work be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM weights.N.M.PL time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | everybody's got work pressure, aren't they |
933 | ARD | ia yndy . |
| | yes be.3S.PRES |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, they are |
934 | ARD | wedyn mae (y)n hawdd bod yn [/] # yn farnllyd a deud y gwir yn_dydy . |
| | then be.3S.PRES PRT easy.NONFIN be.NONFIN PRT PRT critical PRT say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | so it's easy to be critical, to tell the truth, isn't it |
935 | ARD | ond ti mwynhau yn ysgol GarneddCE dwyt HafCE . |
| | but PRON.2S enjoy in school Garnedd be.3S.PRES.NEG Haf |
| | but.CONJ you.PRON.2S enjoy.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG name be.V.2S.PRES.NEG name |
| | but you like it at the Garnedd school, don't you, Haf |
936 | HAF | yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
937 | ARD | ti mwynhau (y)r ysgol ? |
| | PRON.2S enjoy.NONFIN DET school |
| | you.PRON.2S enjoy.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | you like it at school? |
938 | HAF | <be (y)dy (r)hein> [?] ? |
| | what be.3S.PRES these |
| | what.INT be.V.3S.PRES these.PRON |
| | what are these? |
939 | ARD | ohCE dan ni siarad ydyn ni . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL speak.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P talk.V.INFIN be.V.3P.PRES we.PRON.1P |
| | oh we're speaking we are |
940 | ARD | xxx microphoneCE . |
| | microphone |
| | microphone.N.SG |
| | [...] microphone |
941 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
942 | ARD | ti mwynhau (y)r ysgol ? |
| | PRON.2S enjoy.NONFIN DET school |
| | you.PRON.2S enjoy.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | do you like it at school? |
943 | ARD | be (y)dy dy # prif # be ti licio ? |
| | what be.3S.PRES POSS.2S main what PRON.2S like.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S principal.PREQ what.INT you.PRON.2S like.V.INFIN |
| | what's the main thing you like? |
944 | HAF | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
945 | ARD | be ti licio orau (y)na ? |
| | what PRON.2S like.NONFIN best there |
| | what.INT you.PRON.2S like.V.INFIN best.ADJ.SUP+SM there.ADV |
| | what do you like best there? |
946 | HAF | umCE # pob_dim . |
| | IM everything |
| | um.IM everything.N.M.SG |
| | um, everything |
947 | ARD | bob_dim ? |
| | everything |
| | everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | everything? |
948 | BEU | bob_dim . |
| | everything |
| | everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | everything |
949 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
950 | BEU | +< mae niceCE clywed hynna <(he)fyd (dy)dy> [?] . |
| | be.3S.PRES nice hear.NONFIN that also be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ hear.V.INFIN that.PRON.DEM.SP also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's nice to hear that too, isn't it |
951 | ARD | yeahCE ydy . |
| | yeah be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES |
| | yes, it is |
952 | BEU | dyna un peth # mae nhw mynd &i &ha [//] yn hapus i (y)r ysgol hefyd yndy . |
| | there one thing be.3PL.PRES pronl.3PL go.NONFIN PRT happy to DET school also be.3S.PRES |
| | that_is.ADV one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN PRT happy.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's one thing, they go happily to school too, don't they |
953 | ARD | +< yn hapus . |
| | PRT happy |
| | PRT happy.ADJ |
| | happily |
954 | ARD | ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
955 | BEU | ac umCE +.. . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
956 | ARD | &m i gymharu pan mae [?] rywun yn gwarchrod [* gwarchod] nhw fabis bach . |
| | to compare.NONFIN when be.3S.PRES somebody PRT protect.NONFIN PRON.3PL babies small |
| | to.PREP compare.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP unk they.PRON.3P baby.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | compared with when people babysit them as young babies |
957 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
958 | ARD | oedd o mor torcalonnus # gorod # mynd â nhw yn y bore efo (e)u # bagCE bach # a mynd i gwaith a (e)u gadael nhw a nhwythau hen bethau bach . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so heartbreaking must.NONFIN go.NONFIN with PRON.3PL in DET morning with POSS.3PL bag small and go.NONFIN to work.NONFIN and POSS.3PL leave.NONFIN PRON.3PL and PRON.3PL old things small |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV unk have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG with.PREP their.ADJ.POSS.3P bag.N.SG small.ADJ and.CONJ go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG and.CONJ their.ADJ.POSS.3P leave.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ they.PRON.EMPH.3P old.ADJ things.N.M.PL+SM small.ADJ |
| | it was so heartbreaking to have to take them in the morning with their little bag and go to work and leave them and them such little things |
959 | BEU | mmmCE ohCE ydy [?] mae lotCE o mamau (y)n teimlo (y)r un fath xxx . |
| | IM IM be.3S.PRES be.3S.PRES lot of mothers PRT feel.NONFIN DET one kind |
| | mmm.IM oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP mothers.N.F.PL PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | mmm, oh yes, a lot of mums feel the same [...] |
960 | ARD | +< a mae (y)n hawddach +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT easier |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ.COMP |
| | and it's easier... |
961 | ARD | +< ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
962 | ARD | xxx mae (y)n hawddach o lawer wan # yn_dydy . |
| | be.3S.PRES PRT easier of much now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ.COMP of.PREP many.QUAN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | [...] it's much easier now, isn't it |
963 | ARD | dach chi mynd allan o carCE justCE rhedeg +.. . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN out of car just run.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN out.ADV of.PREP car.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ run.V.INFIN |
| | you get out of the car, just run... |
964 | BEU | +< yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they do |
965 | BEU | dach chi rhedeg i ysgol +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL run.NONFIN to school |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P run.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG |
| | you run to school... |
966 | ARD | yn_de . |
| | TAG |
| | isn't_it.IM |
| | isn't it |
967 | BEU | +, yn syth o (y)r carCE . |
| | PRT straight from DET car |
| | PRT straight.ADJ of.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | straight from the car |
968 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
969 | ARD | ysgol bach hapus . |
| | school small happy |
| | school.N.F.SG small.ADJ happy.ADJ |
| | a happy little school |
970 | HAF | xxx . |
| | |
| | |
| | |
971 | ARD | +< yn_de . |
| | TAG |
| | isn't_it.IM |
| | isn't it |
972 | ARD | +" beth ddaeth allan o fonnetCE y carCE ? |
| | what come.3S.PAST out of bonnet DET car |
| | what.INT come.V.3S.PAST+SM out.ADV of.PREP bonnet.N.SG+SM the.DET.DEF car.N.SG |
| | "what came out of the car bonnet?" |
973 | ARD | wedyn ti (we)di darllen hwnna ? |
| | then PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN that |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | then have you read that? |
974 | HAF | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
975 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
976 | ARD | +" Alun_a'r_CarCE . |
| | Alun_a''r_Car |
| | name |
| | "Alun a'r Car" |
977 | ARD | xxx ti baragraphCE bach yn fan hyn wan does # o hanes AlunCE a (y)r carCE . |
| | PRON.2S paragraph small in place this now be.3S.PRES.NEG of history Alun and DET car |
| | you.PRON.2S paragraph.N.SG+SM small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG he.PRON.M.3S story.N.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF car.N.SG |
| | [...] a paragraph here now, haven't you, of the story of Alun and the car |
978 | ARD | a wedyn mae (y)na gwestiynau # ia # am y paragraphCE # bach yna . |
| | and then be.3S.PRES there questions yes about DET paragraph small there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV questions.N.M.SG+SM yes.ADV for.PREP the.DET.DEF paragraph.N.SG small.ADJ there.ADV |
| | and then there are questions, yes, about that little paragraph |
979 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
980 | ARD | ti am ddarllen o ? |
| | PRON.2S for read.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S for.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you going to read it? |
981 | HAF | yeahCE dw i wedi . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | yeah, I have |
982 | ARD | ti wedi ddarllen o ? |
| | PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you have read it? |
983 | ARD | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
984 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
985 | ARD | (dy)na fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
986 | ARD | da iawn HafCE . |
| | good very Haf |
| | good.ADJ very.ADV name |
| | very good, Haf |
987 | BEU | greatCE HafCE . |
| | great Haf |
| | great.ADJ name |
| | great, Haf |
988 | ARD | da iawn HafCE . |
| | good very Haf |
| | good.ADJ very.ADV name |
| | very good, Haf |
989 | ARD | wyt [?] ti (we)di gorffen dy baned ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST finish.NONFIN POSS.2S cuppa |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP complete.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S cupful.N.M.SG+SM |
| | have you finished your cuppa? |
990 | BEU | na dw i (ddi)m (y)n mwynhau paned # heddiw (y)ma am ryw reswm . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT enjoy.NONFIN cuppa today here for some reason |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN cupful.N.M.SG today.ADV here.ADV for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM |
| | no, I'm not getting a taste for a cuppa today for some reason |
991 | ARD | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
992 | ARD | ohCE <dw i (y)n &gɔ> [//] dw i (y)n yfed gormod o de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT drink.NONFIN too_much of tea |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN too_much.QUANT of.PREP be.IM+SM |
| | oh I drink too much tea |
993 | ARD | paned o de . |
| | cuppa of tea |
| | cupful.N.M.SG of.PREP be.IM+SM |
| | a cup of tea |
994 | ARD | dw i (y)n cofio oedd nain # oedd hi wrth ei bodd (e)fo [?] paned o de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.3S.IMP grandmother be.3S.IMP PRON.3SF by POSS.3S liking with cuppa of tea |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF grandmother.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG with.PREP cupful.N.M.SG of.PREP be.IM+SM |
| | I remember, my grandmother, she loved a cup of tea |
995 | ARD | os oedd (y)na rywbeth yn bod (y)na # ohCE # <paned i olchi (y)r galon> ["] . |
| | if be.3S.IMP there something PRT be.NONFIN there IM cuppa to wash.NONFIN DET heart |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN there.ADV oh.IM cupful.N.M.SG to.PREP wash.V.INFIN+SM the.DET.DEF heart.N.F.SG+SM |
| | if there was anything the matter, then, oh "a cup of tea to clean out the heart" |
996 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
997 | ARD | ia &=laugh . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
998 | BEU | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
999 | ARD | dw meddwl bod hynna (we)di # pasio lawr . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST pass.NONFIN down |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP after.PREP pass.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | I think that's passed down |
1000 | ARD | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1001 | BEU | +< <oedd o (y)n te> [?] [//] oedd o (y)n de cry ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT tea be.3S.IMP PRON.3SM PRT tea strong |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP tea.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM strong.ADJ |
| | was it strong tea? |
1002 | ARD | na ddim yn de cry na . |
| | no NEG PRT tea strong no |
| | no.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM strong.ADJ no.ADV |
| | no, not strong tea, no |
1003 | BEU | +< yeahCE [?] justCE +.. . |
| | yeah just |
| | yeah.ADV just.ADV |
| | yeah, just... |
1004 | ARD | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
1005 | ARD | a dw i cofio pan oedd ei ffrindiau hi (y)n dod roundCE a te +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when be.3S.IMP POSS.3S friends PRON.3SF PRT come.NONFIN round and tea |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S friends.N.M.PL she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN round.ADJ and.CONJ be.IM |
| | and I remember when her friends used to come round, and tea... |
1006 | ARD | ac oedd pawb yn canmol te . |
| | and be.3S.IMP everybod PRT praise.NONFIN tea |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT praise.V.INFIN be.IM |
| | and everybody would praise tea |
1007 | ARD | +" ohCE be de (y)dy hwn ? |
| | IM what tea be.3S.PRES this |
| | oh.IM what.INT be.IM+SM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh, what kind of tea is this?" |
1008 | ARD | <oedd o> [?] fath â bod nhw (y)n umCE # CeylonCE teaE neu (y)r gwahanol # de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3PL PRT IM Ceylon tea or DET different tea |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM name tea.N.SG or.CONJ the.DET.DEF different.ADJ be.IM+SM |
| | it was like they were, um, Ceylon tea or the various teas |
1009 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1010 | ARD | ond [?] dail te yn_de . |
| | but leaves tea TAG |
| | but.CONJ leaf.N.F.PL tea.N.M.SG isn't_it.IM |
| | but tea leaves, isn't it |
1011 | BEU | gwahanol fathau . |
| | different kinds |
| | different.ADJ types.N.M.PL+SM.[or].baths.N.M.PL+SM |
| | different kinds |
1012 | BEU | ia te dail de . |
| | yes tea leaves TAG |
| | yes.ADV tea.N.M.SG leaf.N.F.PL be.IM+SM |
| | yes, leaf te, wasn't it |
1013 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1014 | ARD | te dail ia # ia . |
| | tea leaf yes yes |
| | tea.N.M.SG leaf.N.F.PL yes.ADV yes.ADV |
| | leaf tea, yes, yes |
1015 | ARD | yn_hytrach na tea_bagsE . |
| | rather PRT tea_bags |
| | unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk |
| | rather than tea-bags |
1016 | BEU | +< a dyn nhw (ddi)m yn xxx <(y)r un fath> [?] xxx <fath â> [?] # xxx te <trwy &s> [/] # trwy strainerCE xxx . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT DET one kind kind with tea through through strainer |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP tea.N.M.SG through.PREP through.PREP strainer.N.SG |
| | and they're not [...] the same [...] like [...] tea through a strainer [...] |
1017 | ARD | +< oedd y [?] mamCE xxx +.. . |
| | be.3S.IMP POSS.1S mum |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mam.N.SG |
| | my mother was [...] ... |
1018 | ARD | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1019 | ARD | mae mamCE yn dal i wneud hynna (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRES mum PRT still to do.NONFIN that be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.TAG |
| | mum still does that, doesn't she |
1020 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
1021 | ARD | mae isio gwatsiad gwaelod +/ . |
| | be.3S.PRES want watch.NONFIN bottom |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG unk bottom.N.M.SG |
| | you need to watch the bottom... |
1022 | BEU | +< yndy mae dy famCE yn wneud o yeahCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES POSS.2S mum PRT do.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | yes, your mother does it, yeah |
1023 | ARD | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
1024 | ARD | isio gwatsiad gwaelod y gwpan . |
| | want watch.NONFIN bottom DET cup |
| | want.N.M.SG unk bottom.N.M.SG the.DET.DEF cup.N.MF.SG+SM |
| | need to watch the bottom of the cup |
1025 | ARD | neu gei di llond ceg o ddail # te &=laugh . |
| | or get.2S.NONPAST PRON.2S full mouth of leaves tea |
| | or.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM fullness.N.M.SG mouth.N.F.SG of.PREP leaf.N.F.PL+SM be.IM |
| | or you'll get a mouthful of tea leaves |
1026 | BEU | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
1027 | ARD | be gawn ni swper wsnos nesa dŵad ? |
| | what get.1PL.NONPAST PRON.1PL supper week next say.2S.IMPER |
| | what.INT get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P supper.N.MF.SG week.N.F.SG next.ADJ.SUP come.V.INFIN |
| | what shall we have for supper next week? |
1028 | ARD | neu be gawn ni swper heno (y)ma (y)n un questionCE dydy . |
| | or what get.1PL.NONPAST PRON.1PL supper tonight here PRT one question be.3S.PRES.NEG |
| | or.CONJ what.INT get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P supper.N.MF.SG tonight.ADV here.ADV PRT one.NUM question.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | or what shall we have for supper tonight is one question, isn't it |
1029 | ARD | stir_fryE fach . |
| | stir_fry small |
| | unk small.ADJ+SM |
| | a little stir-fry |
1030 | BEU | xxx ddaru chdi sôn xxx . |
| | happen.PAST PRON.2S mention.NONFIN |
| | do.V.123SP.PAST you.PRON.2S mention.V.INFIN |
| | [...] you mentioned [...] |
1031 | ARD | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1032 | ARD | +< o'n . |
| | be.1S.IMP |
| | be.V.1S.IMPERF |
| | I did |
1033 | ARD | dw i (we)di cael stir_fryE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN stir_fry |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN unk |
| | I got a stir-fry |
1034 | ARD | <gaethon ni umCE> [///] # <wellCE dan ni cael> [?] beefCE i ginio yn_do # roastCE beefCE i ginio fel cinio dydd Sul . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL IM well be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN beef to lunch yes roast beef to lunch like lunch day Sunday |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P um.IM well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN beef.N.SG to.PREP dinner.N.M.SG+SM wasn't_it.IM roast.SV.INFIN beef.N.SG to.PREP dinner.N.M.SG+SM like.CONJ dinner.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | we had, um...well we had beef for lunch, didn't we, roast beef for lunch as Sunday lunch |
1035 | ARD | soCE # mae pawb rightCE [/] # rightCE hapus ar_ôl hynna wan dydy . |
| | so be.3S.PRES everybody right right happy after that now be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES everyone.PRON right.ADJ right.ADJ happy.ADJ after.PREP that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | so everybody's quite happy after that now, aren't they |
1036 | ARD | wedyn xxx gawn ni +/ . |
| | then get.1PL.NONPAST PRON.1PL |
| | afterwards.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P |
| | then [...] we'll have... |
1037 | BEU | wnaethon nhw fwynhau o xxx . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | they enjoyed it [...] |
1038 | ARD | do wnaethon nhw mirionheddol [* wirioneddol] banhau [* fwynhau] [//] fwynhau o . |
| | yes do.3PL.PAST PRON.3PL truly enjoy.NONFIN enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV.PAST do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P unk unk enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, they really enjoyed it |
1039 | ARD | &=clears_throat ond ges i umCE # ddarn niceCE o beefCE # o TescoCE . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S IM piece nice of beef from Tesco |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S um.IM piece.N.M.SG+SM nice.ADJ of.PREP beef.N.SG from.PREP name |
| | but I got a nice piece of beef from Tesco |
1040 | ARD | wedyn # <oedd o (y)n> [/] # <oedd o> [?] niceCE iawn . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM nice very |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ very.ADV |
| | so it was...it was very nice |
1041 | ARD | wedyn wnawn ni umCE # pastaCE # nos fory # neu riceCE . |
| | then do.1PL.NONPAST PRON.1PL IM pasta night tomorrow or rice |
| | afterwards.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P um.IM pasta.N.SG night.N.F.SG tomorrow.ADV or.CONJ rice.N.SG |
| | so we'll make um, pasta tomorrow night, or rice |
1042 | ARD | neu [?] (ba)sen ni (y)n cael casseroleCE a riceCE neu rywbeth . |
| | or be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT get.NONFIN casserole and rice or something |
| | or.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN casserole.N.SG and.CONJ rice.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | or we'd have casserole and rice or something |
1043 | BEU | +< ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1044 | ARD | a wedyn <(ba)swn i gwneud> [?] (dipy)n bach o riceCE . |
| | and then be.1S.CONDIT PRON.1S do.NONFIN a_little small of rice |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S make.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP rice.N.SG |
| | and then I'd make a little rice |
1045 | ARD | xxx gawn ni friedE riceCE wedyn nos Fawrth . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL fried rice then night Tuesday |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P fry.V.PASTPART rice.N.SG afterwards.ADV night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | [...] we'll have fried rice then on Tuesday night |
1046 | BEU | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1047 | ARD | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
1048 | ARD | mae hynna (y)n gweithio +/ . |
| | be.3S.PRES that PRT work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT work.V.INFIN |
| | that works... |
1049 | BEU | xxx wneud digon o riceCE # nos fory xxx +/ . |
| | do.NONFIN enough of rice night tomorrow |
| | make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP rice.N.SG night.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | [...] make enough rice tomorrow night [...] ... |
1050 | ARD | ia gawn ni &f # eggE friedE riceCE efo llysiau xxx wedyn . |
| | yes get.1PL.NONPAST PRON.1PL egg fried rice with vegetables then |
| | yes.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P egg.N.SG fry.V.PASTPART rice.N.SG with.PREP vegetables.N.M.PL afterwards.ADV |
| | yes, we'll have egg fried rice with vegetables [...] then |
1051 | ARD | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
1052 | ARD | mae nhw (y)n deud bod AsdaCE (y)n dod i BangorCE yn_dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN Asda PRT come.NONFIN to Bangor be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN to.PREP name be.V.3P.PRES.TAG |
| | they say Asda's coming to Bangor, don't they |
1053 | BEU | xxx (y)dy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | [...] is it? |
1054 | ARD | yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes |
1055 | ARD | dw (ddi)m gwybod pryd chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN when either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG neither.ADV |
| | I don't know when, either |
1056 | BEU | erCE i [/] i [/] i [/] i cae # pêl_droed xxx . |
| | IM to to to to field football |
| | er.IM to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP field.N.M.SG football.N.F.SG |
| | to the football field [...] |
1057 | ARD | +< cae pêl_droed ia . |
| | field football yes |
| | field.N.M.SG football.N.F.SG yes.ADV |
| | the football field, yes |
1058 | BEU | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
1059 | ARD | dw meddwl bod o (we)di cael ei gadarnhau wan . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM confirm.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S confirm.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I think it's been confirmed now |
1060 | ARD | a mae (y)r umCE # hotelCE # British_HotelCE +/ . |
| | and be.3S.PRES DET IM hotel British_Hotel |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM hotel.N.SG name |
| | and the um, hotel, the British Hotel... |
1061 | BEU | ohCE BritishCE cael ei cymryd drosodd gan brifysgol (y)n_do . |
| | IM British get.NONFIN POSS.3S take.NONFIN over from university yes |
| | oh.IM name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S take.V.INFIN over.ADV+SM with.PREP university.N.F.SG+SM wasn't_it.IM |
| | oh, the British has been taken over by the university, hasn't it |
1062 | ARD | +< y brify(sgol) xx +// . |
| | DET university |
| | the.DET.DEF university.N.F.SG+SM |
| | the univers... |
1063 | ARD | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
1064 | BEU | <fath â> [?] i +.. . |
| | kind with to |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S |
| | like, to... |
1065 | ARD | &ə &n (y)ndy mae (we)di cael ei &n wneud i (y)r umCE neuaddau # umCE <yr ysgol> [//] # y brifysgol . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN for DET IM halls IM DET school DET university |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF um.IM halls.N.F.PL um.IM the.DET.DEF school.N.F.SG the.DET.DEF university.N.F.SG+SM |
| | yes, it's been made for the school...the university halls |
1066 | BEU | ond erCE [?] dw i (ddi)m yn meddwl &b (dy)dy [?] MarksCE yn wneud # llawer o fusinessCE (y)ma na(g) (y)dy . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.PRES.NEG Marks PRT do.NONFIN much of business here NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG name PRT make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP business.N.SG+SM here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but I don't think Marks makes much business here, does it |
1067 | ARD | ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
1068 | ARD | ohCE dw i (y)n gweld MarksCE yn +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN Marks PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP |
| | oh, I see Marks... |
1069 | BEU | +< mae (y)r lle edrych yn wag hanner amser . |
| | be.3S.PRES DET place look.NONFIN PRT empty half time |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG look.V.INFIN PRT empty.ADJ+SM half.N.M.SG time.N.M.SG |
| | the place looks empty half the time |
1070 | ARD | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
1071 | ARD | dw i (y)n gweld o (y)n ddrud am be (y)dy o a packagingE mewn ffordd (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT expensive for what be.3S.PRES PRON.3SM and packaging in way thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM for.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ package.N.SG+ASV in.PREP way.N.F.SG so.ADV |
| | I find it expensive for what it is and packaging in a way, you know |
1072 | ARD | <mae &r> [//] mae o (y)n eitha bach a +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT quite small and |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV small.ADJ and.CONJ |
| | it's quite small and... |
1073 | BEU | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
1074 | ARD | +< yndy [?] rightCE +/ . |
| | be.3S.PRES right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH right.ADJ |
| | yes, quite... |