BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser17: 'ydy'

84AET(be)causeE fath â (y)r Wyddfa rwan # umCE ambell i dro os (y)dy haul yn mynd lawr +/ .
  because kind with DET Snowdon now IM some of turn if be.3S.PRES sun PRT go.NONFIN down
  because.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF name now.ADV um.IM occasional.PREQ to.PREP turn.N.M.SG+SM if.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN down.ADV
  because, like with Snowdon now, um, sometimes if the sun goes down...
94AET+" &d gwyn (y)dy eira .
  white be.3S.PRES snow
  white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES snow.N.M.SG
  "snow is white"
138BEN+< xx a pa [//] erCE be [/] erCE be ydy (y)r erCE tymor ?
  and which IM what IM what be.3S.PRES DET IM season
  and.CONJ which.ADJ er.IM what.INT er.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM season.N.M.SG
  [...] and which...er what...er what season is it?
139AETumCE # mis yma # mis Chwefror # ydy o digwydd bod yn fuan y bore .
  IM month here month February be.3S.PRES PRON.3SM happen.NONFIN be.NONFIN PRT early DET morning
  um.IM month.N.M.SG here.ADV month.N.M.SG February.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT soon.ADJ+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG
  um, this month, it's February, it just so happens, early in the morning
186AETLliweddCE (y)dy hwn rhan <o (y)r> [/] # o (y)r HorseshoeE fel mae nhw galw fo (fe)lly .
  Lliwedd be.3S.PRES this part of DET of DET Horseshoe like be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN PRON.3SM thus
  name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV
  this is Lliwedd, a part of the Horseshoe, as they call it, like
189BEN<ydy <(y)r &ə> [//] y y cymylau yn &səm> [//] ydy (y)r +/ .
  be.3S.PRES DET DET DET clouds PRT be.3S.PRES DET
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF clouds.N.M.PL PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  are the clouds...are the..?
189BEN<ydy <(y)r &ə> [//] y y cymylau yn &səm> [//] ydy (y)r +/ .
  be.3S.PRES DET DET DET clouds PRT be.3S.PRES DET
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF clouds.N.M.PL PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  are the clouds...are the..?
224AETmae [//] [?] be dw i ddallt ydy cnichtCE ["] yn Gymraeg gair Cymraeg am knightE ["] de .
  be.3S.PRES what be.1S.PRES PRON.1S understand.NONFIN be.3S.PRES cnicht in Welsh word Welsh for knight TAG
  be.V.3S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S understand.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES unk in.PREP Welsh.N.F.SG+SM word.N.M.SG Welsh.N.F.SG for.PREP knight.N.SG be.IM+SM
  what I understand is "cnicht" in Welsh, a Welsh word for "knight"
230AET+, ydy (y)r pointCE .
  be.3S.PRES DET point
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF point.N.SG
  is the point
271AETydy ydy mae o ydy [?] .
  be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES
  yes, yes, it does, yes
271AETydy ydy mae o ydy [?] .
  be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES
  yes, yes, it does, yes
271AETydy ydy mae o ydy [?] .
  be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES
  yes, yes, it does, yes
304AETmae (y)na # lôn # erCE NantmorCE # ydy hwn # tu nôl i fa(n) (y)ma .
  be.3S.PRES there road IM Nantmor be.3S.PRES this side back to place here
  be.V.3S.PRES there.ADV unk er.IM name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG side.N.M.SG fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV
  there's a road, er this is Nantmor, behind here
317AETerCE dwn i (ddi)m os na (y)r glacialE effectCE (y)dy hwn i_gyd .
  IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRT DET glacial effect be.3S.PRES this all
  er.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ PRT.NEG the.DET.DEF glacial.ADJ effect.N.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG all.ADJ
  er, I don't know if all of this is the glacial effect
324BENyeahCE # ydy posib i weld erCE +/ .
  yeah be.3S.PRES possible to see.NONFIN IM
  yeah.ADV be.V.3S.PRES possible.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM
  yeah, yes, it's possible to see...
325AET+< dw i meddwl na rhew (y)dy o +/ .
  be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT ice be.3S.PRES PRON.3SM
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ ice.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  I think it's ice...
352AETmae rightCE o_dan CnichtCE (y)dy [?] (r)hein eto .
  be.3S.PRE right under Cnicht be.3S.PRES these again
  be.V.3S.PRES right.ADJ under.PREP name be.V.3S.PRES these.PRON again.ADV
  these are right under Cnicht again
392AETa Moel_HebogCE (y)dy (y)r mynydd uwchben BeddgelertCE .
  and Moel_Hebog be.3S.PRES DET mountain above Beddgelert
  and.CONJ name be.V.3S.PRES the.DET.DEF mountain.N.M.SG above.PREP.[or].overhead.ADV name
  and Moel Hebog is the mountain above Beddgelert
443AET+, hwn (y)dy (y)r +// .
  this be.3S.PRES DET
  this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  this is the...
444AETerCE mewn ffordd hwn (y)dy (y)r doughnutE <(y)r hanner> [?] o'n i sôn gynnau .
  IM in way this be.3S.PRES DET doughnut DET half be.1S.IMP PRON.1S mention.NONFIN earlier
  er.IM in.PREP way.N.F.SG this.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF doughnut.N.SG the.DET.DEF half.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S mention.V.INFIN just_now.ADV
  er, in a way, this is the doughnut, the half I mentioned earlier
456AETia wellCE [?] hwn (y)dy o .
  yes well this be.3S.PRES PRON.3SM
  yes.ADV well.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  yes well, it's this one
473AET&=clicks_projector wedyn mae [//] [?] <fath â oeddwn i> [?] (y)n sôn gynnau # os (y)dy (y)r haul yn mynd lawr # a mae gynnoch chi (y)r [/] umCE # y gwair (y)ma yn y gaea mae (y)n wyn # umCE mwya [//] # mwy na &dɨ [//] dim_byd arall .
  then be.3S.PRES kind with be.1S.IMP PRON.1S PRT mention.NONFIN earlier if be.3S.PRES DET sun PRT go.NONFIN down and be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL DET IM DET grass here in DET winter be.3S.PRES PRT white IM most more PRT nothing other
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN just_now.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN down.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF hay.N.M.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT white.ADJ.M+SM um.IM biggest.ADJ.SUP more.ADJ.COMP than.CONJ nothing.ADV other.ADJ
  then...as I mentioned earlier, if the sun goes down and you have the, um this grass in the winter it's white, um most...more than anything else
475AETond wrth_gwrs pan mae haul mynd lawr os (y)dy o (y)n lluchio (y)r haul at # gwyn # fath â dan ni wan edrych ar y screenCE (y)ma # erCE lluchio lliw arno fo mae [?] mynd i newid ei liw a dyna be sy digwydd i (y)r gwair yma .
  but of_course when be.3S.PRES sun go.NONFIN down if be.3S.PRES PRON.3SM PRT throw.NONFIN DET sun to white kind with be.1PL.PRES PRON.1PL now look.NONFIN on DET screen here IM throw.NONFIN colour on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES go.NONFIN to change.NONFIN POSS.3SM colour and there what be.PRES.REL happen.NONFIN to DET grass here
  but.CONJ of_course.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG go.V.INFIN down.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT throw.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG to.PREP white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG here.ADV er.IM throw.V.INFIN colour.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S colour.N.M.SG+SM and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hay.N.M.SG here.ADV
  but of course, when the sun goes down, if it throws the sun against white, like we're doing now looking at this screen, er throwing colour at it, it's going to change its colour, and that's what happens to this grass
480AETerCE hwnna (y)dy (y)r un xx .
  IM that be.3S.PRES DET one
  er.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM
  er, that's the [...] one
556AET+< GwynantCE (y)dy hwn .
  Gwynant be.3S.PRES this
  name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG
  this is Gwynant
563AETa hwnna (y)dy (y)r [/] erCE yr xx (y)n y pen draw fan (y)na .
  and that be.3S.PRES DET IM DET in DET end over place there
  and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and that's the, er the xx in the far end there
616AETac y reswm mae o mor slowCE ydy bod [/] bod hi rightCE dywyll # ystod y dydd .
  and DET reason be.3S.PRES PRON.3SM so slow be.3S.PRES be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF right dark during DET day
  and.CONJ the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV slow.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S right.ADJ dark.ADJ+SM span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG
  and the reason it's so slow is that it's quite dark during the day
638BEN+< lle (y)dy hwn ?
  where be.3S.PRES this
  where.INT be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG
  where's this?
639AET+" lle (y)dy fan (y)na .
  where be.3S.PRES place there
  where.INT be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV
  "where is that place?"
640BENlle ydy hwnna ?
  where be.3S.PRES that
  where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG
  where is that?
647AETbe (y)dy enw (y)r graig ?
  what be.3S.PRES name DET rock
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF rock.N.F.PL+SM
  what's the name of the rock?
709BENceiliog # be (y)dy ceiliog ?
  cockerel what be.3S.PRES cockerel
  unk what.INT be.V.3S.PRES unk
  cockerel, what's cockerel
776AET(y)lwch [?] &s [//] # faint mor fawr # ydy # Crib_CochCE yn y llun yma +/ .
  see.2PL.IMPER how_much so big be.3S.PRES Crib_Coch in DET picture here
  you_know.IM size.N.M.SG+SM so.ADV big.ADJ+SM be.V.3S.PRES name in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV
  look how big Crib Coch is in this photo
785AETy [?] standardCE lensCE (y)dy hwn i (y)r llygad .
  DET standard lens be.3S.PRES this to DET eye
  the.DET.DEF standard.N.SG glen.N.SG+SM+PL.[or].lens.N.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP the.DET.DEF eye.N.M.SG
  this is the standard lens to the eye
789AET+< soCE [/] soCE <be dan ni (y)n> [//] # be (y)dy (y)r +// .
  so so what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT what be.3S.PRES DET
  so.ADV so.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  so...so what we...what the...
796AETond yn hwn de # mae (y)r cefndir yn bwysig mewn un ffordd # am na Crib_CochCE (y)dy o .
  but in this TAG be.3S.PRES DET background PRT important in one way for PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM
  but.CONJ PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF background.N.M.SG PRT important.ADJ+SM in.PREP one.NUM way.N.F.SG for.PREP (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  but in this, right, the background is important in one way, because it's Crib Coch
798AETond dach chi (y)n dal i nabod na Crib_CochCE ydy o .
  but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to know.NONFIN PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP know_someone.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  but you still know it's Crib Coch
869AETwchi fan (y)na (y)dy (y)r A_fiveE .
  know.2PL place there be.3S.PRES DET A_five
  know.V.2P.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name
  you know, that's the A5
888AET+< honna (y)dy (y)r lôn fan (y)na .
  that be.3S.PRES DET road place there
  claim.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM there.ADV
  that's the road there
932AETmae nhw (y)n deud na dyna be (y)dy o .
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say. NONFIN PRT there what be.3S.PRES PRON.3SM
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN who_not.PRON.REL.NEG.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  they say that's what it is
955AETa wedyn # y llwybr # &l lineCE yn fan (y)na (y)dy (y)r llwybr umCE # oedd pobl yn tyllu <am y> [?] copperCE # yn [//] o_dan yr Wyddfa Miners_TrackCE (fe)lly de .
  and then DET path line in place there be.3S.PRES DET path IM be.3S.IMP people PRT bore.NONFIN for DET copper in under DET Snowdon Miners''_Track
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF path.N.M.SG line.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF path.N.M.SG um.IM be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT perforate.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF copper.N.SG PRT.[or].in.PREP under.PREP the.DET.DEF name name so.ADV be.IM+SM
  and then, the path, line there, is the path, um, that people used to bore for copper under Snowdon, the Miners' Track, like, isn't it
961AETa wedyn # TryfanCE (y)dy hwnna (y)r un fath de xx gweld gynnau .
  and then Tryfan be.3S.PRES that DET one kind TAG see.NONFIN earlier
  and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.IM+SM see.V.INFIN just_now.ADV
  and then that's Tryfan, the same, you know [...] saw earlier
1096AETdw (ddi)m yn cofio be (y)dy (y)r llun nesa i fod yn honestCE &=clicks_projector .
  be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES DET picture next to be.NONFIN PRT honest
  be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ
  I don't remember what the next picture is to be honest
1122AET+, y grug ochr chwith yma # <a (y)r &br> [//] wellCE beth bynnag ydy hwnna &s # brwyn (we)di troi yn frownCE y gwaelod (y)na .
  DET heather side left here and DET well what ever be.3S.PRES that rush PRT.PAST turn.NONFIN PRT brown DET bottom there
  the.DET.DEF unk side.N.F.SG left.ADJ here.ADV and.CONJ the.DET.DEF well.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG unk after.PREP turn.V.INFIN PRT frown.V.INFIN.[or].brown.N.SG+SM the.DET.DEF bottom.N.M.SG there.ADV
  the heather on the left here and the...well what ever that is, rush turned brown at the bottom there
1135AETond be o'n i isio yma (y)dy trianglesE # wchi tri gongl eto de .
  but what be.1S.IMP PRON.1S want here be.3S.PRES triangles know.2PL three.M corner again TAG
  but.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES unk know.V.2P.PRES three.NUM.M corner.N.F.SG+SM again.ADV be.IM+SM
  but what I wanted here is triangles, you know, three corners again, isn't it
1191AETxx wellCE <caseg fraith> ["] ydy # <spottedE horseCE> ["] roughlyE .
  well caseg fraith be.3S.PRES spotted horse roughly
  well.ADV unk unk be.V.3S.PRES spot.N.SG+AV horse.N.SG rough.ADJ+ADV.[or].roughly.ADV
  [...] well "caseg fraith" means "spotted horse", roughly
1195AETerCE wellCE [?] mae rywbeth oddCE amdan y llun (y)ma mewn un ffordd ydy (y)r cymylau (y)ma .
  IM well be.3S.PRES something odd about DET picture here in one way be.3S.PRES DET clouds here
  er.IM well.ADV be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM odd.ADJ for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV in.PREP one.NUM way.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF clouds.N.M.PL here.ADV
  er well, something odd about this photo in one way is these clouds
1252AET+< (dy)dy o (ddi)m_byd debyg na(g) (y)dy .
  be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing similar NEG be.3S.PRES
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES
  it's nothing like it, is it
1273AETar y ffordd i_fyny i cwm Ffynnon_LloerCE (y)dy hwn byE theE wayE # erCE yn umCE # dyffryn OgwenCE fan (y)na .
  on DET way up to valley Ffynnon_Lloer be.3S.PRES this by the way IM in IM valley Ogwen place there
  on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV to.PREP cirque.N.M.SG name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG by.PREP the.DET.DEF way.N.SG er.IM PRT.[or].in.PREP um.IM valley.N.M.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV
  this is on the way up to the Ffynnon-Lloer valley, by the way, er in, um, Ogwen valley there
1276AETond fa(n) (y)ma # ydy (y)r lle i cael picnicCE .
  but place here be.3S.PRES DET place to get.NONFIN picnic
  but.CONJ place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN picnic.N.SG
  but this is the place to have a picnic
1332AET+, detailE eto (y)dy (y)r gair mae sureCE umCE +.. .
  detail again be.3S.PRES DET word be.3S.PRES sure IM
  detail.N.SG again.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ um.IM
  detail, again, is the word probably um...
1437AETa dw i meddwl na rowan_treeE ydy o .
  and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT rowan_tree be.3S.PRES PRON.3SM
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN than.CONJ.[or].no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  and I think it's a rowan-tree
1449AEThwnna (y)dy (y)r hen lôn .
  that be.3S.PRES DET old road
  that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF old.ADJ unk
  that's the old road
1466AETa hwn (y)dy (y)r afon dod allan yn llyn IdwalCE .
  and this be.3S.PRES DET river come.NONFIN out in lake Idwal
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF river.N.F.SG come.V.INFIN out.ADV PRT.[or].in.PREP lake.N.M.SG name
  and this is the river that comes out in lake Idwal
1543AEThwn (y)dy (y)r +// .
  this be.3S.PRES DET
  this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  this is the...
1570AET&=clicks_projector (we)dyn # yr un un llyn (he)blaw eira wan i wneud o (y)n erCE lotCE oleuach na [/] na be (y)dy o mewn ffordd .
  then DET one one lake except snow now to do.NONFIN PRON.3SM PRT IM lot lighter PRT PRT what be.3S.PRES PRON.3SM in way
  afterwards.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM lake.N.M.SG without.PREP snow.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM lot.N.SG unk no.ADV no.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG
  then, the same lake, except snow now to make it, er, a lot lighter than...than it is in a way
1596AET&=clicks_projector (we)dyn ohCE RosneigrCE (y)dy hwn .
  then IM Rhosneigr be.3S.PRES this
  afterwards.ADV oh.IM name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG
  then, oh this is Rhosneigr