7 | BEN | +< yeahCE ac erCE # y tomennau [//] # tomennau llechi yno a +/ . |
| | yeah and IM DET mounds mounds slates there and |
| | yeah.ADV and.CONJ er.IM the.DET.DEF unk unk hide.V.2S.PRES there.ADV and.CONJ |
| | yeah and er, the mounds...mounds of slates there and... |
19 | AET | +, erCE lle mae (y)r # y dŵr yn rhedeg allan o llyn LlanberisCE . |
| | IM where be.3S.PRES DET DET water PRT run.NONFIN out of lake Llanberis |
| | er.IM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF water.N.M.SG PRT run.V.INFIN out.ADV of.PREP lake.N.M.SG name |
| | er, where the water runs out of Llanberis lake |
21 | AET | a (y)r Wyddfa er dyna [?] chi (y)n gweld yn y cefndir . |
| | and DET Snowdon IM there PRON.2S PRT see.NONFIN in DET background |
| | and.CONJ the.DET.DEF name er.IM that_is.ADV you.PRON.2P PRT see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF background.N.M.SG |
| | and Snowdon, er that's what you see in the background |
24 | AET | cael yr erCE y brwyn <yn y> [/] yn y tu blaen i (y)r llun # i [/] i [//] justCE i # torri (y)r dŵr i_fyny mewn un ffordd de +/ . |
| | get.NONFIN DET IM DET rush in DET in DET side front to DET picture to to just to break.NONFIN DET water up in one way TAG |
| | get.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG to.PREP to.PREP just.ADV to.PREP break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG up.ADV in.PREP one.NUM way.N.F.SG be.IM+SM |
| | getting the er the rush in the front of the picture, just to break up the water in one way, you know |
39 | AET | +< erCE yn y gwanwyn +/ . |
| | IM in DET spring |
| | er.IM in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG |
| | er, in the spring |
45 | BEN | yeahCE ac erCE +/ . |
| | yeah and IM |
| | yeah.ADV and.CONJ er.IM |
| | yeah and er... |
52 | AET | umCE # dach chi justCE aboutE gweld llyn [//] # erCE erCE &t castell DolbadarnCE yn y pen draw fan (y)na lle mae (y)r golau (y)n taro . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL just about see.NONFIN lake IM IM castle Dolbadarn in DET end over place there where be.3S.PRES DET light PRT hit.NONFIN |
| | um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV about.PREP see.V.INFIN lake.N.M.SG er.IM er.IM castle.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF light.N.M.SG PRT strike.V.INFIN |
| | um you can just about see lake...er er, Dolbadarn castle in the back there, where the light hits |
52 | AET | umCE # dach chi justCE aboutE gweld llyn [//] # erCE erCE &t castell DolbadarnCE yn y pen draw fan (y)na lle mae (y)r golau (y)n taro . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL just about see.NONFIN lake IM IM castle Dolbadarn in DET end over place there where be.3S.PRES DET light PRT hit.NONFIN |
| | um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV about.PREP see.V.INFIN lake.N.M.SG er.IM er.IM castle.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF light.N.M.SG PRT strike.V.INFIN |
| | um you can just about see lake...er er, Dolbadarn castle in the back there, where the light hits |
55 | BEN | ohCE nôl i weld erCE # yr un ddiwetha . |
| | IM back to see.NONFIN IM DET one previous |
| | oh.IM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM the.DET.DEF one.NUM last.ADJ+SM |
| | oh back to see the previous one |
73 | AET | <ar y> [/] ar y nesa (fe)lly # dach chi (y)n # gweld erCE +// . |
| | on DET on DET next thus be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN IM |
| | on.PREP the.DET.DEF on.PREP that.PRON.REL next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN er.IM |
| | in the next, right, you can see, er... |
86 | AET | +, erCE machlud y haul mewn ffordd (fe)lly de dach chi (y)n cael lliw +/ . |
| | IM setting DET sun in way thus TAG be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN colour |
| | er.IM sunset.N.M.SG the.DET.DEF sun.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG so.ADV be.IM+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN colour.N.M.SG |
| | er, the sunset in a way, like, you know, you get a colour... |
108 | BEN | dach chi justCE angen un [/] # un &ad [//] erCE aderyn +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL just need one one IM bird |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV need.N.M.SG one.NUM one.NUM er.IM bird.N.M.SG |
| | you just need one er bird |
110 | BEN | +, i glanio neu erCE +/ . |
| | to land.NONFIN or IM |
| | to.PREP land.V.INFIN or.CONJ er.IM |
| | to land or er... |
121 | BEN | +, a [/] ac erCE &ʔ erCE eto ffurf y [/] y cymylau . |
| | and and IM IM again form DET DET clouds |
| | and.CONJ and.CONJ er.IM er.IM again.ADV form.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF clouds.N.M.PL |
| | and, er, er, again, the form of the clouds |
121 | BEN | +, a [/] ac erCE &ʔ erCE eto ffurf y [/] y cymylau . |
| | and and IM IM again form DET DET clouds |
| | and.CONJ and.CONJ er.IM er.IM again.ADV form.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF clouds.N.M.PL |
| | and, er, er, again, the form of the clouds |
126 | BEN | <ohCE &i> [//] ohCE efo [//] yeahCE <efo (y)r erCE> [/] efo (y)r [/] erCE # yr adar . |
| | IM yeah IM with yeah with DET IM with DET IM DET birds |
| | oh.IM oh.IM with.PREP yeah.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | oh yeah...oh with...yeah with the er...with the er...the birds |
126 | BEN | <ohCE &i> [//] ohCE efo [//] yeahCE <efo (y)r erCE> [/] efo (y)r [/] erCE # yr adar . |
| | IM yeah IM with yeah with DET IM with DET IM DET birds |
| | oh.IM oh.IM with.PREP yeah.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | oh yeah...oh with...yeah with the er...with the er...the birds |
128 | BEN | +< ac y erCE umCE # tonnau bach erCE umCE # tu ôl <i (y)r erCE> [/] <i (y)r &ad> [/] i (y)r adar . |
| | and DET IM IM waves small IM IM side back to DET IM to DET to DET birds |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM um.IM waves.N.F.PL small.ADJ er.IM um.IM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | and the, er um, little waves, er um, behind the, er, the birds |
128 | BEN | +< ac y erCE umCE # tonnau bach erCE umCE # tu ôl <i (y)r erCE> [/] <i (y)r &ad> [/] i (y)r adar . |
| | and DET IM IM waves small IM IM side back to DET IM to DET to DET birds |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM um.IM waves.N.F.PL small.ADJ er.IM um.IM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | and the, er um, little waves, er um, behind the, er, the birds |
128 | BEN | +< ac y erCE umCE # tonnau bach erCE umCE # tu ôl <i (y)r erCE> [/] <i (y)r &ad> [/] i (y)r adar . |
| | and DET IM IM waves small IM IM side back to DET IM to DET to DET birds |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM um.IM waves.N.F.PL small.ADJ er.IM um.IM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | and the, er um, little waves, er um, behind the, er, the birds |
138 | BEN | +< xx a pa [//] erCE be [/] erCE be ydy (y)r erCE tymor ? |
| | and which IM what IM what be.3S.PRES DET IM season |
| | and.CONJ which.ADJ er.IM what.INT er.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM season.N.M.SG |
| | [...] and which...er what...er what season is it? |
138 | BEN | +< xx a pa [//] erCE be [/] erCE be ydy (y)r erCE tymor ? |
| | and which IM what IM what be.3S.PRES DET IM season |
| | and.CONJ which.ADJ er.IM what.INT er.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM season.N.M.SG |
| | [...] and which...er what...er what season is it? |
138 | BEN | +< xx a pa [//] erCE be [/] erCE be ydy (y)r erCE tymor ? |
| | and which IM what IM what be.3S.PRES DET IM season |
| | and.CONJ which.ADJ er.IM what.INT er.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM season.N.M.SG |
| | [...] and which...er what...er what season is it? |
149 | AET | umCE # ychydig bach o oerni erCE # a cynhesrwydd &d a (y)chydig bach o # tamprwydd ella . |
| | IM a_little small of coldness IM and warmth and a_little bit of damp perhaps |
| | um.IM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP coldness.N.M.SG er.IM and.CONJ warmth.N.M.SG and.CONJ a_little.QUAN small.ADJ of.PREP dampness.N.M.SG maybe.ADV |
| | um, a little coldness, er, and warmth, and a little damp perhaps |
164 | BEN | erCE pan dach chi (y)n # cyrraedd # topCE y [/] y ffordd osgoi xx &s sbïwch i (y)r erCE +/ . |
| | IM when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT reach.NONFIN top DET DET road avoid.NONFIN look.2PL.NONPAST to DET IM |
| | er.IM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN top.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF way.N.F.SG avoid.V.INFIN look.V.2P.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | er, when you reach the top of the by-pass [...] you look to the, er... |
164 | BEN | erCE pan dach chi (y)n # cyrraedd # topCE y [/] y ffordd osgoi xx &s sbïwch i (y)r erCE +/ . |
| | IM when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT reach.NONFIN top DET DET road avoid.NONFIN look.2PL.NONPAST to DET IM |
| | er.IM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN top.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF way.N.F.SG avoid.V.INFIN look.V.2P.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | er, when you reach the top of the by-pass [...] you look to the, er... |
169 | AET | o'n i lwcus mewn ffordd bod (y)na dderyn # justCE (we)di mynd ar ben y &k # carreg bach xx i torri # erCE erCE y dŵr (y)na i_fyny bod (y)na rywbeth yna (fe)lly de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S lucky in way be.NONFIN there bird just PRT.PAST go.NONFIN on top DET stone small to break.NONFIN IM IM DET water there up be.NONFIN there something there thus TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S lucky.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN there.ADV unk just.ADV after.PREP go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stone.N.F.SG small.ADJ to.PREP break.V.INFIN er.IM er.IM the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV up.ADV be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | I was lucky in a way that a bird had just gone on the top of that little stone [...] to break, er er, that water up, that there's something there, like, you know |
169 | AET | o'n i lwcus mewn ffordd bod (y)na dderyn # justCE (we)di mynd ar ben y &k # carreg bach xx i torri # erCE erCE y dŵr (y)na i_fyny bod (y)na rywbeth yna (fe)lly de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S lucky in way be.NONFIN there bird just PRT.PAST go.NONFIN on top DET stone small to break.NONFIN IM IM DET water there up be.NONFIN there something there thus TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S lucky.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN there.ADV unk just.ADV after.PREP go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stone.N.F.SG small.ADJ to.PREP break.V.INFIN er.IM er.IM the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV up.ADV be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | I was lucky in a way that a bird had just gone on the top of that little stone [...] to break, er er, that water up, that there's something there, like, you know |
183 | AET | ac erCE o'n i (we)di mynd â nhw ar_hyd y Pyg_TrackE i_fyny am [/] # wellCE am [//] tuag at Crib_CochCE o_dan Crib_CochCE . |
| | and IM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN with PRON.3PL along DET Pyg_Track up for well for towards to Crib_Coch under Crib_Coch |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P along.PREP the.DET.DEF name up.ADV for.PREP well.ADV for.PREP towards.PREP to.PREP name under.PREP name |
| | and er, I'd taken them along the Pyg Track, up towards, well towards...towards Crib Coch, under Crib Coch |
195 | BEN | erCE &ɔ oedd y # &kəm +/ . |
| | IM be.3S.IMP DET |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | er, were the... |
203 | AET | erCE [?] &d <oedd o (ddi)m> [//] # wnaethon nhw (ddi)m aros yn hir iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG do.3PL.PAST PRON.3PL NEG stay.NONFIN PRT long very |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM wait.V.INFIN PRT long.ADJ very.ADV |
| | IM it wasn't...they didn't stay very long |
209 | BEN | yeahCE justCE tu ôl <i &kɔ> [//] i # &g erCE Recordiau_Cob . |
| | yeah just side back to to IM Cob_Records |
| | yeah.ADV just.ADV side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP to.PREP er.IM name |
| | yeah just behind Cob Records |
219 | AET | (ba)sai hwn # erCE yn [/] # yn [//] wchi (ba)sai chi weld o (y)n y dŵr (ba)sach . |
| | be.3S.CONDIT this IM PRT PRT know.2PL be.3S.CONDIT PRON.2PL see.NONFIN PRON.3SM in DET water be.2PL.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF this.PRON.DEM.M.SG er.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2P.PRES be.V.3S.PLUPERF you.PRON.2P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG shallow.ADJ.COMP |
| | this would be, er...you know you'd see it in the water, wouldn't you |
220 | BEN | ohCE mae [/] <mae> [//] &ɬ erCE mae # umCE +/ . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES IM be.3S.PRES IM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES um.IM |
| | oh it's...it's...er it's um... |
223 | AET | a [//] # ond CnichtCE wrth_gwrs # mae lotCE erCE +// . |
| | and but Cnicht of_course be.3S.PRES lot IM |
| | and.CONJ but.CONJ name of_course.ADV be.V.3S.PRES lot.N.SG er.IM |
| | and...but Cnicht of course, there's a lot er... |
265 | BEN | yeahCE mae [//] erCE &ts &s meddwl yr un ar y erCE lawr ar y dde ? |
| | yeah be.3S.PRES IM think.NONFIN DET one on DET IM down on DET right |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES er.IM think.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM on.PREP the.DET.DEF er.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | yeah...er think the one on the right, er down on the right? |
265 | BEN | yeahCE mae [//] erCE &ts &s meddwl yr un ar y erCE lawr ar y dde ? |
| | yeah be.3S.PRES IM think.NONFIN DET one on DET IM down on DET right |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES er.IM think.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM on.PREP the.DET.DEF er.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | yeah...er think the one on the right, er down on the right? |
279 | BEN | mae justCE dipyn o # patrwm neu erCE rhywbeth i gweld justCE o_dan +/ . |
| | be.3S.PRES just a_little of pattern or IM something to see.NONFIN just under |
| | be.V.3S.PRES just.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP pattern.N.M.SG or.CONJ er.IM something.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN just.ADV under.PREP |
| | there's just a little pattern or, er, something to see just under... |
297 | BEN | ohCE na <dw i> [//] yeahCE dw i licio erCE y cylch o [/] # o BeddgelertCE <i &n> [/] i NantmorCE # ac i_fyny a lawr ger umCE # SygunCE . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S yeah be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN IM DET circle from from Beddgelert to to Nantmor and up and down by IM Sygun |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN er.IM the.DET.DEF circle.N.M.SG of.PREP from.PREP name to.PREP to.PREP name and.CONJ up.ADV and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM near.PREP um.IM name |
| | oh no, I...yeah I like, er, the circle from Beddgelert to Nantmor, and up and down by, um, Sygun |
304 | AET | mae (y)na # lôn # erCE NantmorCE # ydy hwn # tu nôl i fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES there road IM Nantmor be.3S.PRES this side back to place here |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk er.IM name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG side.N.M.SG fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | there's a road, er this is Nantmor, behind here |
317 | AET | erCE dwn i (ddi)m os na (y)r glacialE effectCE (y)dy hwn i_gyd . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRT DET glacial effect be.3S.PRES this all |
| | er.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ PRT.NEG the.DET.DEF glacial.ADJ effect.N.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG all.ADJ |
| | er, I don't know if all of this is the glacial effect |
324 | BEN | yeahCE # ydy posib i weld erCE +/ . |
| | yeah be.3S.PRES possible to see.NONFIN IM |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES possible.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM |
| | yeah, yes, it's possible to see... |
330 | AET | bosib erCE bod +// . |
| | possible IM be.NONFIN |
| | possible.ADJ+SM er.IM be.V.INFIN |
| | possible, er, that... |
347 | AET | umCE # &t roughCE translationCE Saesneg erCE <lakeE ofE theE wildE rocksCE> ["] # &k llynnau Cerrig_y_MylltCE de . |
| | IM rough translation English IM lake of the wild rocks lakes Cerrig_y_Myllt TAG |
| | um.IM rough.ADJ translation.N.SG English.N.F.SG er.IM lake.N.SG of.PREP the.DET.DEF wild.ADJ rock.N.SG+PL unk name be.IM+SM |
| | um, a rough translation in English, er "lake of the wild rocks", "llynnau Cerrig-y-Myllt", isn't it |
351 | BEN | ohCE myll(t) [//] erCE &d umCE # myllt a &θana [//] &tanaɬ . |
| | IM lightning IM IM lightning and |
| | oh.IM unk er.IM um.IM unk and.CONJ |
| | oh lightning...er, um, thunder and lightning |
354 | AET | erCE # fel dach chi (y)n gweld # mae (y)na hoel glaw . |
| | IM like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES there trace rain |
| | er.IM like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV unk rain.N.M.SG |
| | er, as you can see, there's a trace of rain |
374 | BEN | +< xxx <dach chi (y)n> [?] gweld (y)chydig ar y chwith erCE # erCE y cerrig hefyd . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN a_little on DET left IM IM DET stones also |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF left.ADJ er.IM er.IM the.DET.DEF stones.N.F.PL also.ADV |
| | [...] you see a little on the left, er er, the rocks too |
374 | BEN | +< xxx <dach chi (y)n> [?] gweld (y)chydig ar y chwith erCE # erCE y cerrig hefyd . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN a_little on DET left IM IM DET stones also |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF left.ADJ er.IM er.IM the.DET.DEF stones.N.F.PL also.ADV |
| | [...] you see a little on the left, er er, the rocks too |
380 | AET | +< mae (y)n roid amser fi gael paned o goffeeCE hefyd erCE &k pan dw i (y)n cysgodi . |
| | be.3S.PRES PRT give.NONFIN time PRON.1S get.NONFIN cuppa of coffee also IM when be.1S.PRES PRON.1S PRT shelter.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN+SM time.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG of.PREP coffee.N.SG+SM also.ADV er.IM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT shelter.V.INFIN |
| | it gives me time to have a cup of coffee too, er when I'm sheltering |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRES this on top IM ridge IM be.PRES.REL run.NONFIN from how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN now from Nantlle up to Moel_Hebog |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM er.IM unk er.IM be.V.3S.PRES.REL run.V.INFIN he.PRON.M.3S how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM from.PREP name up.ADV to.PREP name |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRES this on top IM ridge IM be.PRES.REL run.NONFIN from how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN now from Nantlle up to Moel_Hebog |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM er.IM unk er.IM be.V.3S.PRES.REL run.V.INFIN he.PRON.M.3S how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM from.PREP name up.ADV to.PREP name |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
400 | AET | +, <lle dw &vɬ> [//] lle dw i (y)n dallt bod o (we)di cuddiad # oddi_wrth y milwyr erCE Saeson ddoth draw i edrych <ar ei ô(l)> [//] &a amdano fo (fe)lly . |
| | where be.1S.PRES where be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST hide.NONFIN from DET soldiers IM English_people come.3S.PAST over to look.NONFIN on POSS.3S track for.3SM PRON.3SM thus |
| | where.INT be.V.1S.PRES where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk from.PREP the.DET.DEF soldiers.N.M.PL er.IM name come.V.3S.PAST+SM yonder.ADV to.PREP look.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | where, I understand, he hid from the soldiers, er the English who came over to look after...for him, like |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
444 | AET | erCE mewn ffordd hwn (y)dy (y)r doughnutE <(y)r hanner> [?] o'n i sôn gynnau . |
| | IM in way this be.3S.PRES DET doughnut DET half be.1S.IMP PRON.1S mention.NONFIN earlier |
| | er.IM in.PREP way.N.F.SG this.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF doughnut.N.SG the.DET.DEF half.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S mention.V.INFIN just_now.ADV |
| | er, in a way, this is the doughnut, the half I mentioned earlier |
475 | AET | ond wrth_gwrs pan mae haul mynd lawr os (y)dy o (y)n lluchio (y)r haul at # gwyn # fath â dan ni wan edrych ar y screenCE (y)ma # erCE lluchio lliw arno fo mae [?] mynd i newid ei liw a dyna be sy digwydd i (y)r gwair yma . |
| | but of_course when be.3S.PRES sun go.NONFIN down if be.3S.PRES PRON.3SM PRT throw.NONFIN DET sun to white kind with be.1PL.PRES PRON.1PL now look.NONFIN on DET screen here IM throw.NONFIN colour on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES go.NONFIN to change.NONFIN POSS.3SM colour and there what be.PRES.REL happen.NONFIN to DET grass here |
| | but.CONJ of_course.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG go.V.INFIN down.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT throw.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG to.PREP white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG here.ADV er.IM throw.V.INFIN colour.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S colour.N.M.SG+SM and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hay.N.M.SG here.ADV |
| | but of course, when the sun goes down, if it throws the sun against white, like we're doing now looking at this screen, er throwing colour at it, it's going to change its colour, and that's what happens to this grass |
480 | AET | erCE hwnna (y)dy (y)r un xx . |
| | IM that be.3S.PRES DET one |
| | er.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM |
| | er, that's the [...] one |
486 | BEN | <dw i dd(im)> [/] dw i (ddi)m wedi bod <i_fyny xx> [//] erCE yn yr ardal +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN up IM in DET area |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN up.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG |
| | I haven't...I haven't been up [..]...er, in the area |
504 | AET | tai # erCE # wellCE [?] # hafod ["] (ba)sen nhw (y)n galw nhw mor uchel â hyn . |
| | houses IM well hafod be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3PL so high PRT this |
| | houses.N.M.PL er.IM well.ADV unk be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P as.ADJ high.ADJ as.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | houses, er, well they'd call them "hafod" this high up |
506 | AET | (be)causeE oedd hendre yn y gaea wrth_gwrs erCE yn y gwaelodion . |
| | because be.3S.IMP hendre in DET winter of_course IM in DET lowlands |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF old_town.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG of_course.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF bottoms.N.M.PL |
| | because the hendre was in the winter, of course, er, in the lowlands |
529 | AET | a mae (y)n mynd drosodd wedyn i DolwyddelanCE # i lle mae (y)r castell erCE DolwyddelanCE # yn umCE # Crimea_PassE (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES PRT go.NONFIN over then to Dolwyddelan to where be.3S.PRES DET castle IM Dolwyddelan in IM Crimea_Pass thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN over.ADV+SM afterwards.ADV to.PREP name to.PREP where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF castle.N.M.SG er.IM name PRT.[or].in.PREP um.IM name so.ADV |
| | and it goes across then to Dolwyddelan, to where er Dolwyddelan castle is, at um Crimea Pass, like |
532 | BEN | yeahCE mi welon ni # erCE bwthyn bach # wedi disitrio [* dinistrio] yn umCE # ohCE i_fyny <o &d> [/] o Drws_y_CoedCE bron at Ryd_dduCE . |
| | yeah PRT see.1PL.PAST PRON.1PL IM cottage small PRT.PAST destroy.NONFON in IM IM up from from Drws_y_Coed almost to Rhyd_ddu |
| | yeah.ADV PRT.AFF see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM cottage.N.M.SG small.ADJ after.PREP unk PRT.[or].in.PREP um.IM oh.IM up.ADV of.PREP from.PREP name breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP name |
| | yeah, we saw, er, a destroyed little cottage in um, oh up from Drws-y-Coed almost to Rhyd-ddu |
538 | BEN | erCE dw i ddim yn sureCE am yr enw . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure about DET name |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ for.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG |
| | er, I'm not sure of the name |
547 | BEN | erCE <oedd e> [//] yeahCE roedd (y)na # bwthyn bach &əŋ [/] anghysbell yn ganol y [//] # erCE justCE wrth [/] wellCE xx wrth yr ochr y [/] umCE # y llyn o_dan y copa bach . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM yeah be.3S.IMP there cottage small remote in middle DET IM just by well by DET edge DET IM DET lake under DET peal small |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yeah.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV cottage.N.M.SG small.ADJ remote.ADJ PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF er.IM just.ADV by.PREP well.ADV by.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF lake.N.M.SG under.PREP the.DET.DEF summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG small.ADJ |
| | er, it was...yeah there was a small remote cottage in the middle of the...er just by...well [...] by the edge of the, um, the lake, under the small peak |
547 | BEN | erCE <oedd e> [//] yeahCE roedd (y)na # bwthyn bach &əŋ [/] anghysbell yn ganol y [//] # erCE justCE wrth [/] wellCE xx wrth yr ochr y [/] umCE # y llyn o_dan y copa bach . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM yeah be.3S.IMP there cottage small remote in middle DET IM just by well by DET edge DET IM DET lake under DET peal small |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yeah.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV cottage.N.M.SG small.ADJ remote.ADJ PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF er.IM just.ADV by.PREP well.ADV by.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF lake.N.M.SG under.PREP the.DET.DEF summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG small.ADJ |
| | er, it was...yeah there was a small remote cottage in the middle of the...er just by...well [...] by the edge of the, um, the lake, under the small peak |
555 | BEN | xx e:rCE lawr yn: xx erCE +/ . |
| | IM down in IM |
| | er.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | [...] er down in [...] er... |
555 | BEN | xx e:rCE lawr yn: xx erCE +/ . |
| | IM down in IM |
| | er.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | [...] er down in [...] er... |
563 | AET | a hwnna (y)dy (y)r [/] erCE yr xx (y)n y pen draw fan (y)na . |
| | and that be.3S.PRES DET IM DET in DET end over place there |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and that's the, er the xx in the far end there |
581 | AET | mae o (y)n agos i # erCE Conwy_FallsE yn # agos i Betws_y_CoedCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT close to IM Conwy_Falls PRT close to Betws_y_Coed |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT near.ADJ to.PREP er.IM name PRT near.ADJ to.PREP name |
| | it's close to, er, Conwy Falls, close to Betws-y-Coed |
584 | AET | <fel dach chi (y)n> [?] gweld mae (y)na rhew # dangos bod hi (y)n # oer # erCE dal i fod yn y gaea (fe)lly . |
| | like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES there ice show.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT cold IM still to be.NONFIN in DET winter thus |
| | like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV ice.N.M.SG show.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ er.IM still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG so.ADV |
| | as you can see, there's ice, showing that it's cold, er still winter, like |
587 | AET | +< erCE # mewn ffordd o'n i lwcus . |
| | IM in way be.1S.IMP PRON.1S lucky |
| | er.IM in.PREP way.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S lucky.ADJ |
| | er, in a way I was lucky |
588 | AET | toedd (y)na (ddi)m lotCE o ddŵr # erCE yn dod trwy (y)r [/] yr ochrau (y)na . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG lot of water IM PRT come.NONFIN through DET DET sides there |
| | unk there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG of.PREP water.N.M.SG+SM er.IM PRT come.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV |
| | there wasn't much water coming through the sides there |
644 | BEN | erCE dw i ddim yn sureCE o lle . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure from where |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ of.PREP place.N.M.SG |
| | er, I'm not sure where from |
674 | AET | erCE fel dw i (y)n dallt yn y pumdegau +/ . |
| | IM like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN in DET fifties |
| | er.IM like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG |
| | er, as I understand, in the fifties... |
687 | AET | erCE evergreensE . |
| | DET evergreens |
| | er.IM evergreen.ADJ+PV |
| | the evergreens |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN kind with island from DET from DET IM place be.1S.PRES PRON.1S PRT stand.NONFIN on DET minute |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF er.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
690 | AET | ond mae (y)na # erCE stepping_stonesE justCE o_dan y dŵr <fa(n) (y)ma> [?] +/ . |
| | but be.3S.PRES there IM stepping_stones just under DET water place there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV er.IM unk just.ADV under.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | but there are stepping-stones just under the water there |
698 | AET | +< erCE erCE be dw i licio dw i licio cael # wchi # foregroundE interestCE fel mae nhw deud # a wedyn # middlegroundE interestCE a wedyn farE distanceCE . |
| | IM IM what be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN get.NONFIN know.2PL foreground interest like be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN and then middleground interest and then far distance |
| | er.IM er.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN get.V.INFIN know.V.2P.PRES foreground.N.SG interest.N.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV unk interest.N.SG and.CONJ afterwards.ADV far.ADV distance.N.SG |
| | er, er, what I like, I like to get, you know, foreground interest, as they say, and then middleground interest and then far distance |
698 | AET | +< erCE erCE be dw i licio dw i licio cael # wchi # foregroundE interestCE fel mae nhw deud # a wedyn # middlegroundE interestCE a wedyn farE distanceCE . |
| | IM IM what be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN get.NONFIN know.2PL foreground interest like be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN and then middleground interest and then far distance |
| | er.IM er.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN get.V.INFIN know.V.2P.PRES foreground.N.SG interest.N.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV unk interest.N.SG and.CONJ afterwards.ADV far.ADV distance.N.SG |
| | er, er, what I like, I like to get, you know, foreground interest, as they say, and then middleground interest and then far distance |
728 | BEN | +< <dw i lici(o)> [/] yeahCE dw i licio ffordd mae (y)r erCE planhigion # yn symud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN yeah be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN way be.3S.PRES DET IM plants PRT move.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN way.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM plants.N.M.PL PRT move.V.INFIN |
| | I like...yeah I like the, er, way the plants move |
762 | AET | oes mae nhw (we)di cael eu tynnu &d erCE wahanol diwrnodiau # i ddechrau de . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL take.NONFIN IM different days to start.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN er.IM different.ADJ+SM day.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yes, they were taken, er, on different days, to start with, right |
782 | BEN | +< ohCE &gɛ [//] yeahCE yn_ôl eto erCE justCE am unwaith . |
| | IM yeah back again IM just for once |
| | oh.IM yeah.ADV back.ADV again.ADV er.IM just.ADV for.PREP once.ADV |
| | oh, yeah, back again, er, just once |
799 | AET | ond # o'n i isio wneud pobl edrych ar y brwyn # sydd erCE ar gwyneb y dŵr yn y tu blaen . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S want do.NONFIN people look.NONFIN on DET rush be.PRES.REL IM on face DET water in DET side front |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM people.N.F.SG look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL er.IM on.PREP face.N.M.SG the.DET.DEF water.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | but I wanted to make people look at the rush that's on the surface of the water in the front |
805 | AET | er bod hwn # (we)di bod troi nôl ac ymlaen slowCE bach efo (y)r gwynt . |
| | althougn be.NONFIN this PRT.PAST be.NONFIN turn.NONFIN back and forth slow little with DET wind |
| | er.IM be.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG after.PREP be.V.INFIN turn.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ forward.ADV slow.ADJ small.ADJ with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG |
| | although this had been turning back and forth very slowly with the wind |
810 | AET | &ʔ erCE be dw i (y)n <galw (y)n balanceCE i> [?] +// . |
| | IM what be.1S.PRES PRON.1S PRT call.NONFIN PRT balance to |
| | er.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT call.V.INFIN PRT balance.N.SG to.PREP |
| | er, what I call balance to... |
840 | BEN | +, erCE # na mwy &f +// . |
| | IM no more |
| | er.IM who_not.PRON.REL.NEG.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ more.ADJ.COMP |
| | er, no more... |
843 | BEN | +< na xx erCE +// . |
| | no IM |
| | no.ADV er.IM |
| | no [...] er... |
864 | AET | neidio wan i # cwm arall # cwm erCE Dyffryn_OgwenCE +/ . |
| | jump.NONFIN now to valley other valley Dyffryn_Ogwen |
| | jump.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP cirque.N.M.SG other.ADJ cirque.N.M.SG er.IM name |
| | jumping now to another valley, the valley of, er, Dyffryn Ogwen |
866 | AET | +, erCE Nant_FranconCE passCE a ballu de . |
| | IM Nant_Ffrancon pass and such TAG |
| | er.IM name pass.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | er, Nant Ffrancon pass and so forth, you know |
894 | AET | ei geg o ei ên o a (e)i drwyn bach o ei # dalcen # erCE # veryCE smallE . |
| | POSS.3SM mouth PRON.3SM POSS.3SM chin PRON.3SM and POSS.3SM nose small PRON.3SM POSS.3SM forehead IM very small |
| | his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S forehead.N.M.SG+SM er.IM very.ADV small.ADJ |
| | his mouth, his chin, and his little nose, his, er, very small forehead |
935 | AET | ond pwy bynnag sy (we)di roid o yna (we)di fildio fo mae nhw [?] (we)di bod yn # erCE camp # mawr ofnadwy i wneud o . |
| | but who ever be.PRES.REL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there PRT.PAST build.NONFIN PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT IM feat big terrible to do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV after.PREP build.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM achievement.N.F.SG big.ADJ terrible.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but whoever put it there, built it, the've been, er, a really big feat to do it |
946 | AET | umCE # erCE # a wedyn # mae hwn yn gaea . |
| | IM IM and then be.3S.PRES this PRT winter |
| | um.IM er.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT winter.N.M.SG |
| | um, er, and then, this is winter |
967 | AET | +< +, at # erCE copa (y)r # TryfanCE a (y)r cymylau . |
| | to IM peak DET Tryfan and DET clouds |
| | to.PREP er.IM summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG the.DET.DEF name and.CONJ the.DET.DEF clouds.N.M.PL |
| | to, er, the peak of Tryfan and the clouds |
991 | BEN | +< yeahCE # ac erCE # llinell o cerrig hefyd yr un gwy(n) [//] wen efo (y)r # coatCE [?] a wedyn y ddwy arall # <yn &ga> [//] youE knowE yn y llyn . |
| | yeah and IM line of rocks also DET one white white with DET coat and then DET two.F other in you know in DET lake |
| | yeah.ADV and.CONJ er.IM line.N.F.SG of.PREP stones.N.F.PL also.ADV the.DET.DEF one.NUM complaint.N.MF.SG+SM white.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF coat.N.SG and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF two.NUM.F+SM other.ADJ PRT.[or].in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES in.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | yeah and er, the line of rocks too, the white one with the coat and then the other two in...you know, in tha lake |
998 | BEN | bron yn parallelCE efo (y)r # erCE y llwybr . |
| | almost PRT parallel with DET IM DET path |
| | almost.ADV PRT parallel.ADJ with.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF path.N.M.SG |
| | almost parallel with the, er, the path |
1001 | AET | a hefyd erCE xx # (b)ysech [?] chi mynd i_fyny fel (yn)a xx yr ideaCE oedd mynd oddi_wrth hwnna a neidio ar y creigiau # i_fyny fan (y)na . |
| | and also IM be.2PL.CONDIT PRON.2PL go.NONFIN up like there DET ide be.3S.IMP go.NONFIN from that and jump.NONFIN on DET rocks up place there |
| | and.CONJ also.ADV er.IM finger.V.2P.IMPERF you.PRON.2P go.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV the.DET.DEF idea.N.SG be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN from.PREP that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF rocks.N.F.PL up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and also, er, [...] if you went up like that [...] the idea was to go from that and jump to the rocks up there |
1017 | BEN | +" a dw isio &rʰ [/] erCE rhain . |
| | and be.1S.PRES want DET these |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG er.IM these.PRON |
| | "and I want these" |
1047 | AET | erCE <dach chi (y)n> [/] # dach chi (y)n xx # adeiladu (y)r llun mewn ffordd . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT be.2PL.PRES PRON.2PL PRT build.NONFIN DET picture in way |
| | er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT build.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG |
| | er, you...you [...] build the photo in a way |
1059 | AET | soCE mae [?] erCE wchi # umCE # &so &s (ba)swn i (we)di licio (peta)sai hwnna ddim yna i fod yn honestCE . |
| | so be.3S.PRES IM know.2PL IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST like.NONFIN if_be.3S.CONDIT that NEG there to be.NONFIN PRT honest |
| | so.ADV be.V.3S.PRES er.IM know.V.2P.PRES um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP like.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF.HYP that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | so...er you know, um, I'd have liked that not to have been there, to be honest |
1092 | AET | pan mae (y)r gwynt <a (y)r &e> [//] erCE (we)di chwythu (y)r eira i (y)r +/ . |
| | when be.3S.PRES DET wind and DET IM PRT.PAST blow.NONFIN DET snow to DET |
| | when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF wind.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF er.IM after.PREP blow.V.INFIN the.DET.DEF snow.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF |
| | when the wind and the...er has blown the snow to the... |
1107 | AET | erCE gair Saesneg wrth_gwrs . |
| | IM word English of_course |
| | er.IM word.N.M.SG English.N.F.SG of_course.ADV |
| | er, an English word, of course |
1112 | AET | erCE mae rightCE glearCE i weld o (y)r lôn +/ . |
| | IM be.3S.PRES right clear to see.NONFIN from DET road |
| | er.IM be.V.3S.PRES right.ADJ clear.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF unk |
| | er, it's quite clear to see from the road... |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN to.3SM PRON.3SM from DET from DET side direction IM Capel_Curig thus TAG |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG direction.N.M.SG+SM er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1120 | AET | +, erCE yr umCE +/ . |
| | IM DET IM |
| | er.IM the.DET.DEF um.IM |
| | er, the, um... |
1125 | AET | a un arall erCE # uwch i_fyny . |
| | and one other IM higher up |
| | and.CONJ one.NUM other.ADJ er.IM higher.ADJ up.ADV |
| | and another one, er, higher up |
1142 | BEN | +< xx erCE +/ . |
| | IM |
| | er.IM |
| | [...] er... |
1154 | AET | +, erCE yr erCE SpielbergCE # mothershipE yn dod drost y mynydd . |
| | IM DET IM Spielberg mothership PRT come.NONFIN over DET mountain |
| | er.IM the.DET.DEF er.IM name unk PRT come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG |
| | er, the er Spielberg mothership coming over the mountain |
1154 | AET | +, erCE yr erCE SpielbergCE # mothershipE yn dod drost y mynydd . |
| | IM DET IM Spielberg mothership PRT come.NONFIN over DET mountain |
| | er.IM the.DET.DEF er.IM name unk PRT come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG |
| | er, the er Spielberg mothership coming over the mountain |
1169 | BEN | llygaid fi wedi cael eu tynnu &g at [/] erCE at y cymylau eto justCE y [/] y cymylau uwch uwch iawn . |
| | eyes PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL draw.NONFIN to DET to DET clouds again just DET DET clouds higher higher very |
| | eyes.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN to.PREP er.IM to.PREP the.DET.DEF clouds.N.M.PL again.ADV just.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF clouds.N.M.PL higher.ADJ higher.ADJ very.ADV |
| | my eyes have been drawn towards, er, towards the clouds again, just the...the very very high clouds |
1173 | BEN | fel erCE rhyw fath o lidE ar_draws bob_dim . |
| | like IM some kind of lid across everything |
| | like.CONJ er.IM some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP lid.N.SG across.PREP everything.PRON |
| | like, er, some sort of lid across everything |
1174 | AET | mmmCE &d ond dw i licio (y)r erCE # hwnna de . |
| | IM but be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN DET IM that TAG |
| | mmm.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF er.IM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | mm, but I like the, er, that you know |
1175 | BEN | +< ond erCE +// . |
| | but IM |
| | but.CONJ er.IM |
| | but er... |
1178 | AET | <yn y> [//] erCE unwaith dw i (we)di # ddangos i rywun y ddwy lygad a (y)r ceg fan (y)na de . |
| | in DET IM once be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST show.NONFIN to somebody DET two.F eye and DET mouth place there TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF er.IM once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP show.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF two.NUM.F+SM eye.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF mouth.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | in the...er once I've shown someone the two eyes and the mouth there, right |
1180 | AET | erCE mae (y)na [?] fath â xxx erCE edrych i_fyny . |
| | IM be.3S.PRES there kind with IM look.NONFIN up |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ er.IM look.V.INFIN up.ADV |
| | er there's like [...] er, looking up |
1180 | AET | erCE mae (y)na [?] fath â xxx erCE edrych i_fyny . |
| | IM be.3S.PRES there kind with IM look.NONFIN up |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ er.IM look.V.INFIN up.ADV |
| | er there's like [...] er, looking up |
1183 | AET | a wedyn ar_ôl tynnu hwnna mi # edrychais i lawr tuag at erCE +/ . |
| | and then after take.NONFIN that PRT look.1S.PAST PRON.1S down towards to DET |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP draw.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT.AFF look.V.1S.PAST.[or].look.V.1S.PAST I.PRON.1S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM towards.PREP to.PREP er.IM |
| | and then after taking that, I looked down towards er... |
1195 | AET | erCE wellCE [?] mae rywbeth oddCE amdan y llun (y)ma mewn un ffordd ydy (y)r cymylau (y)ma . |
| | IM well be.3S.PRES something odd about DET picture here in one way be.3S.PRES DET clouds here |
| | er.IM well.ADV be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM odd.ADJ for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV in.PREP one.NUM way.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF clouds.N.M.PL here.ADV |
| | er well, something odd about this photo in one way is these clouds |
1199 | AET | a roes i &lɨ [//] enw ar hwn fath â erCE &ɬɬ enw Saesneg Spirits_of_the_LakeCE . |
| | and put.1S.PAST PRON.1S name on this kind with IM name English Spirits_of_the_Lake |
| | and.CONJ give.V.3S.PAST+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S name.N.M.SG on.PREP this.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ er.IM name.N.M.SG English.N.F.SG name |
| | and I gave this a name, like, er an English name, "Spirits of the Lake" |
1222 | BEN | erCE erCE # mae pethau (y)n digwydd . |
| | IM IM be.3S.PRES things PRT happen.NONFIN |
| | er.IM er.IM be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT happen.V.INFIN |
| | er, er, there are things happening |
1222 | BEN | erCE erCE # mae pethau (y)n digwydd . |
| | IM IM be.3S.PRES things PRT happen.NONFIN |
| | er.IM er.IM be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT happen.V.INFIN |
| | er, er, there are things happening |
1225 | BEN | erCE mae haul # disgleirio <ar y> [/] ar y [/] y # algaeCE neu stuffCE gwyrdd <ar y> [/] ar y cerrig . |
| | IM be.3S.PRES sun shine.NONFIN on DET on DET DET algae or stuff green on DET on DET stones |
| | er.IM be.V.3S.PRES sun.N.M.SG shine.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF algae.N.PL or.CONJ stuff.SV.INFIN green.ADJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL |
| | er, the sun is shining on the...on the...the algae or the green stuff in the...on the rocks |
1256 | BEN | +< yn [//] yesE erCE yeahCE yeahCE . |
| | PRT yes IM yeah yeah |
| | PRT yes.ADV er.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes, er, yeah yeah |
1273 | AET | ar y ffordd i_fyny i cwm Ffynnon_LloerCE (y)dy hwn byE theE wayE # erCE yn umCE # dyffryn OgwenCE fan (y)na . |
| | on DET way up to valley Ffynnon_Lloer be.3S.PRES this by the way IM in IM valley Ogwen place there |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV to.PREP cirque.N.M.SG name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG by.PREP the.DET.DEF way.N.SG er.IM PRT.[or].in.PREP um.IM valley.N.M.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | this is on the way up to the Ffynnon-Lloer valley, by the way, er in, um, Ogwen valley there |
1275 | AET | erCE (we)dyn mae llyn Id(wal)CE [//] OgwenCE yn is lawr . |
| | IM then be.3S.PRES lake Idwal Ogwen PRT lower down |
| | er.IM afterwards.ADV be.V.3S.PRES lake.N.M.SG name name PRT lower.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | er, then lake Id...Ogwen is lower down |
1280 | AET | erCE TryfanCE de . |
| | IM Tryfan TAG |
| | er.IM name be.IM+SM |
| | er, Tryfan, isn't it |
1287 | AET | +< erCE +// . |
| | IM |
| | er.IM |
| | er... |
1307 | AET | (we)di troi (y)n erCE # erCE wellCE # xx xx . |
| | PRT.PAST turn.NONFIN PRT IM IM well |
| | after.PREP turn.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM well.ADV unk |
| | has turned, er, er, well [...] |
1307 | AET | (we)di troi (y)n erCE # erCE wellCE # xx xx . |
| | PRT.PAST turn.NONFIN PRT IM IM well |
| | after.PREP turn.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM well.ADV unk |
| | has turned, er, er, well [...] |
1308 | BEN | +< ac erCE &d y [/] # <y haul> [//] y reflectionE o haul <ar ddŵr> [//] ar y dŵr # <yn y &b> [//] yn y tir blaen a wedyn # a <ar y> [/] # ar y llyn . |
| | and IM DET DET sun DET reflection of sun on water on DET water in DET in DET ground front and then on DET on DET lake |
| | and.CONJ er.IM the.DET.DEF the.DET.DEF sun.N.M.SG the.DET.DEF reflection.N.SG of.PREP sun.N.M.SG on.PREP water.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF land.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and er, the...the sun...the sun's reflection on water...on the water in the...in the foreground and then and on the...on the lake |
1313 | BEN | dach chi (y)n edrych ar # erCE &ɒ # at y &aaʔʔ # tuag at y haul yeahCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN on IM at DET towards to DET sun yeah |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN on.PREP er.IM to.PREP the.DET.DEF towards.PREP to.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG yeah.ADV |
| | you're looking at, er, at the...towards the sun, yeah? |
1349 | BEN | umCE # rywbeth arall hefyd erCE +.. . |
| | IM something other also IM |
| | um.IM something.N.M.SG+SM other.ADJ also.ADV er.IM |
| | um, something else too, er... |
1355 | AET | xxx # i fod yn honestCE &s &mə (d)oes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth rhwng hwn # rhan erCE # shutter_speedE (fe)lly . |
| | to be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES.NEG there NEG much of difference between this part IM shutter_speed thus |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM between.PREP this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG er.IM unk so.ADV |
| | [...] to be honest, there's not much difference between this, in terms of, er shutter-speed, like |
1360 | BEN | erCE ## yeahCE dach chi (y)n cael weld +/ . |
| | IM yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN |
| | er.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN+SM |
| | er, yeah you can see... |
1367 | BEN | xx mae erCE # golau yn dod o (y)r erCE cyfeiriad wahanol # yeahCE . |
| | be.3S.PRES IM light PRT come.NONFIN from DET IM direction different yeah |
| | be.V.3S.PRES er.IM light.N.M.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF er.IM direction.N.M.SG different.ADJ+SM yeah.ADV |
| | [...] there's, er, light coming from the, er, different direction, yeah |
1367 | BEN | xx mae erCE # golau yn dod o (y)r erCE cyfeiriad wahanol # yeahCE . |
| | be.3S.PRES IM light PRT come.NONFIN from DET IM direction different yeah |
| | be.V.3S.PRES er.IM light.N.M.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF er.IM direction.N.M.SG different.ADJ+SM yeah.ADV |
| | [...] there's, er, light coming from the, er, different direction, yeah |
1373 | AET | neu erCE top_of_the_white_moun(tain)E ["] [//] erCE mountain_of_white_lightE ["] . |
| | or IM top_of_the_white_mountain IM mountain_of_white_light |
| | or.CONJ er.IM unk er.IM unk |
| | or, er "top of the white mount..." er "mountain of white light" |
1373 | AET | neu erCE top_of_the_white_moun(tain)E ["] [//] erCE mountain_of_white_lightE ["] . |
| | or IM top_of_the_white_mountain IM mountain_of_white_light |
| | or.CONJ er.IM unk er.IM unk |
| | or, er "top of the white mount..." er "mountain of white light" |
1381 | AET | &=clicks_projector (we)dyn erCE hwn (we)di cael ei dynnu dim (y)r un amser â (y)r dwytha . |
| | then IM this PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM take.NONFIN NEG DET one time with DET previous |
| | afterwards.ADV er.IM this.PRON.DEM.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S draw.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF last.ADJ |
| | then, er, this was taken not at the same time as the last one |
1395 | AET | fysai dŵr # ar ben ei hun (ba)sai fo (y)chydig bach yn erCE # ddeudan ni # monotonousE +/ . |
| | be.3S.CONDIT water on head POSS.3S self be.3S.CONDIT PRON.3SM a_little small PRT IM say.1PL.NONPAST PRON.1PL monotonous |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM water.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S a_little.QUAN small.ADJ PRT.[or].in.PREP er.IM unk we.PRON.1P monotonous.ADJ |
| | water by itself, it would be a little bit, er shall we say monotonous |
1402 | AET | &=clicks_projector (we)dyn edrych erCE cyfeiriad arall wan tuag at +// . |
| | then look.NONFIN IM direction other now towards to |
| | afterwards.ADV look.V.INFIN.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.2S.IMPER er.IM direction.N.M.SG other.ADJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM towards.PREP to.PREP |
| | then, looking in the other direction now towards.. |
1404 | AET | erCE fa(n) (y)ma mae nhw (y)n dringo IdwalCE slabsCE . |
| | IM place here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT climb.NONFIN Idwal slabs |
| | er.IM place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT climb.V.INFIN name slab.N.SG+PL |
| | er, here they climb Idwal slabs |
1410 | AET | erCE mae (y)na bersonCE efo # anorakCE coch justCE cerdded . |
| | IM be.3S.PRES there person with anorak red just walk.NONFIN |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV person.N.SG+SM with.PREP anorak.N.SG red.ADJ just.ADV walk.V.INFIN |
| | er, there's a person with a red anorak just walking |
1419 | BEN | o lle e:rCE +/? |
| | from where IM |
| | of.PREP place.N.M.SG er.IM |
| | from where, er..? |
1424 | AET | a (y)r erCE # <y llynnoedd> [//] <y &ɬ> [//] y # lluniau dach chi newydd weld efo (y)r afon a ballu i_fyny fan (y)na . |
| | and DET IM DET lakes DET DET pictures be.2PL.PRES PRON.2PL newly see.NONFIN with DET river and such up place there |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF lakes.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P new.ADJ see.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG and.CONJ suchlike.PRON up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and the, er, the lakes...the...the photos you've just seen with the river and so forth up there |
1464 | AET | mae (y)na golau yn yr umCE # erCE Ogwen_CottageCE yn gwaelod (y)na [?] . |
| | be.3S.PRES there light in DET IM IM Ogwen_Cottage in bottom there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV light.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF um.IM er.IM name in.PREP.[or].PRT bottom.N.M.SG there.ADV |
| | there's light in the, um, er, Ogwen Cottage at the bottom there |
1500 | AET | be o'n i (we)di gweld y dŵr # erCE yn torri (y)r gwyneb y +/ . |
| | what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN DET water IM PRT break.NONFIN DET surface DET |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG er.IM PRT break.V.INFIN the.DET.DEF face.N.M.SG the.DET.DEF |
| | what I'd seen, the water, er, breaking the surface of the... |
1522 | AET | erCE # ella hwn oedd y +// . |
| | IM perhaps this be.3S.IMP DET |
| | er.IM maybe.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | er perhaps this was the.. |
1529 | AET | erCE erCE wchi xx mewn ryw gornel fach xx i (y)r chwith # i (y)r gronfa ddŵr . |
| | IM IM know.2PL in some corner small to DET left to DET reservoir water |
| | er.IM er.IM know.V.2P.PRES in.PREP some.PREQ+SM corner.N.F.SG+SM small.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF left.ADJ to.PREP the.DET.DEF fund.N.F.SG+SM water.N.M.SG+SM |
| | er, er, you know, [...] in some small corner [...] to the left of the reservoir |
1529 | AET | erCE erCE wchi xx mewn ryw gornel fach xx i (y)r chwith # i (y)r gronfa ddŵr . |
| | IM IM know.2PL in some corner small to DET left to DET reservoir water |
| | er.IM er.IM know.V.2P.PRES in.PREP some.PREQ+SM corner.N.F.SG+SM small.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF left.ADJ to.PREP the.DET.DEF fund.N.F.SG+SM water.N.M.SG+SM |
| | er, er, you know, [...] in some small corner [...] to the left of the reservoir |
1546 | AET | erCE ac i (y)r chwith <fa(n) (y)ma> [?] xx +// . |
| | IM and to DET left place here |
| | er.IM and.CONJ to.PREP the.DET.DEF left.ADJ place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | er, and to the left here [...] ... |
1558 | AET | erCE oedd hi rightCE oer . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SF right cold |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S right.ADJ cold.ADJ |
| | er, it was quite cold |
1570 | AET | &=clicks_projector (we)dyn # yr un un llyn (he)blaw eira wan i wneud o (y)n erCE lotCE oleuach na [/] na be (y)dy o mewn ffordd . |
| | then DET one one lake except snow now to do.NONFIN PRON.3SM PRT IM lot lighter PRT PRT what be.3S.PRES PRON.3SM in way |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM lake.N.M.SG without.PREP snow.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM lot.N.SG unk no.ADV no.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | then, the same lake, except snow now to make it, er, a lot lighter than...than it is in a way |
1578 | AET | a (y)r un weloch chi gynnau # erCE cyn dangos y llyn sydd rightCE gyferbyn <â hwnna> [?] . |
| | and DET one see.2PL.PAST PRON.2PL earlier IM before show.NONFIN DET lake be.PRES.REL right opposite with that |
| | and.CONJ the.DET.DEF one.NUM see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P light.V.INFIN+SM er.IM before.PREP show.V.INFIN the.DET.DEF lake.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL right.ADJ opposite.ADJ+SM go.V.3S.PRES.[or].with.PREP.[or].as.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | and the one you saw earlier, er before showing the lake, is the one right opposite that one |
1601 | BEN | +, a lawr at erCE Pen_Llŷn . |
| | and down to IM Llŷn_Peninsula |
| | and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP er.IM name |
| | and down to, er, the Llŷn Peninsula |
1603 | AET | a &d ia dach chi gweld yr erCE yr EiflsCE yn [?] pen draw +/ . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN DET IM DET Eifls in end over |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG yonder.ADV |
| | and, yes you see the, er, the Eifls at the far side |
1605 | AET | +, a ballu mynd lawr am erCE Llŷn_PeninsulaE . |
| | and such go.NONFIN down for IM Llŷn_Peninsula |
| | and.CONJ suchlike.PRON go.V.INFIN down.ADV for.PREP er.IM name |
| | and so forth, going down towards, er, Llŷn Peninsula |
1609 | AET | erCE o'n i licio ffordd mae hwn yn mynd â chi roundCE # am pentre AberffrawCE . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN way be.3S.PRES this PRT go.NONFIN with PRON.2PL round for village Aberffraw |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN way.N.F.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P round.ADJ for.PREP village.N.M.SG name |
| | er, I liked the way this takes you round towards Aberffraw village |